Translation of "Irland" in English

Niemand von ihnen wollte Irland verlassen.
None of them wanted to leave Ireland.
Europarl v8

In Irland verfügen wir zu jedem Zeitpunkt über eine Gasversorgung für 12 Tage.
In Ireland we have 12 days of gas supply at any one time.
Europarl v8

In der Republik Irland wurde ein ähnliches Programm zur privaten Lagerhaltung beschlossen.
A similar private storage scheme was also adopted in the Republic of Ireland.
Europarl v8

Wir sind zuversichtlich, dass der Lissabon-Vertrag in Irland angenommen wird.
We are looking for the Lisbon Treaty to be approved in Ireland.
Europarl v8

In Irland werden Genitalverstümmelungen als Ausdruck einer geschlechtsbezogenen Gewalt betrachtet.
In Ireland FGM is viewed as an expression of gender-based violence.
Europarl v8

Irland und Europa können durch die Förderung und Anwendung des Systems profitieren.
Ireland and Europe can benefit by further promoting and using the scheme.
Europarl v8

Ich weiß, dass wir uns in Irland sicher daran halten.
I know that we in Ireland have certainly bought into it.
Europarl v8

Weil das, was in Irland passiert ist, alles andere war!
Because what has happened in Ireland most certainly is not that!
Europarl v8

Irland hat ihn noch nicht ratifiziert.
Ireland has not ratified.
Europarl v8

Irland hat sich selbst und allen Mitgliedstaaten seinen eigenen nationalen Kommissar gesichert.
Ireland has guaranteed itself and all Member States its own, national Commissioner.
Europarl v8

Diese Klärung gilt nicht allein für Irland, sondern für alle Mitgliedstaaten.
This clarification does not apply solely to Ireland, but to all the Member States.
Europarl v8

Zweitens sollte uns das erste Referendum in Irland als Exempel und Lektion dienen.
Secondly, the failure of the first referendum in Ireland should serve as an example and a lesson to us.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch Eines sagen: Danke, Irland.
Finally, I would like to say one more thing - thank you, Ireland.
Europarl v8

Gleichzeitig möchte ich den Sieg des europafreundlichen Lagers in Irland begrüßen.
At the same time, I would like to welcome the victory won by the pro-Europe camp in Ireland.
Europarl v8

Er nennt eine Zweidrittelmehrheit in Irland einen "Sieg für die Tyrannen".
He calls a two-to-one majority in Ireland a 'victory for bully boys'.
Europarl v8

Irland beispielsweise hat bisher noch keinen möglichen Kommissar designiert.
For instance, Ireland has not yet designated a possible Commissioner.
Europarl v8

Griechenland, Portugal, Irland und Spanien werden davon am meisten betroffen.
Greece, Portugal, Ireland and Spain are the most affected.
Europarl v8

In vielerlei Hinsicht ist Irland weiter als andere Länder in seinem Finanzausgleich.
In many ways, Ireland is ahead of many other countries in its fiscal adjustment.
Europarl v8

Ich komme aus Irland, und wir exportieren 90 % unseres Rindfleisches.
I come from Ireland, and we export 90% of our beef.
Europarl v8

Es scheint, dass dieser Prozess auch in Irland begonnen hat.
It seems that the same process has started in Ireland, as well.
Europarl v8

Schauen Sie sich Griechenland, Portugal und Irland an.
Look at Greece, Portugal and Ireland.
Europarl v8

In Irland gibt es 44 000 Demenzpatienten.
There are 44 000 people in Ireland with dementia.
Europarl v8

Herr Kelly hat erwähnt, dass Irland dies als letztes Land getan hat.
Mr Kelly mentioned that Ireland was the very last country to do so.
Europarl v8

Alles war angeblich in bester Ordnung, sogar in Irland.
Everything was fine supposedly, even in Ireland.
Europarl v8

Landwirte, besonders diejenigen in den Hauptexportgebieten wie Irland haben riesige Verluste erlitten.
Farmers, especially those in major exporting areas such as Ireland, have suffered tremendous losses.
Europarl v8

In Gebieten wie Irland sanken die landwirtschaftlichen Einkommen ohne Verschulden der betroffenen Landwirte.
In areas such as Ireland farming incomes have been decimated through no fault of the farmers concerned.
Europarl v8

Meine Wünsche begleiten Europa und Irland.
Good luck to Europe and good luck to Ireland.
Europarl v8

Der EU ist dies in den letzten 25 Jahren in Irland nicht gelungen.
We in the EU have failed to do that in Ireland over 25 years.
Europarl v8

Related phrases