Translation of "In immer kürzerer zeit" in English
Unsere
Benutzer
benötigen
in
immer
kürzerer
Zeit
immer
größere
Mengen
vergleichbarer
Daten.
Although
in
most
cases
it
will
be
more
or
less
coincidental
it
cannot
be
excluded
that
it
reflects
a
policy
of
the
enterprise.
EUbookshop v2
Ihre
Kunden
erwarten
immer
neue
Produktvarianten
in
immer
kürzerer
Zeit.
Your
customers
expect
an
increasing
number
of
new
product
variants
in
increasingly
short
periods
of
time.
CCAligned v1
Wie
gesagt,
wollen
die
Kunden
maßgeschneiderte
Qualität
in
immer
kürzerer
Zeit.
As
I
said,
customers
want
tailor-made
quality
in
next
to
no
time.
ParaCrawl v7.1
Neue
Lösungen
sollen
in
immer
kürzerer
Zeit
verfügbar
sein–
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen.
New
solutions
need
to
be
made
available
more
and
more
quickly
–
for
competitive
prices.
ParaCrawl v7.1
Etablierte
Unternehmen
müssen
sich
in
immer
kürzerer
Zeit
neu
erfinden.
Established
companies
must
re-invent
themselves
in
ever
shorter
periods.
ParaCrawl v7.1
Das
Flugzeug
erlaubt
es
den
Menschen,
immer
größere
Entfernungen
in
immer
kürzerer
Zeit
zu
überbrücken.
The
aircraft
allows
people
to
cover
greater
distances
in
less
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
immer
komplexeren
Aufträgen,
die
in
immer
kürzerer
Zeit
abzuwickeln
sind,
eine
echte
Herausforderung.
With
increasingly
complex
jobs
needing
to
be
completed
ever
faster,
this
is
a
real
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
modernen
Lebenswissenschaften
liefern
in
immer
kürzerer
Zeit
eine
stets
größer
werdende
Menge
an
Daten.
Modern
life
sciences
generate
a
constantly
growing
amount
of
data
in
shorter
and
shorter
cycles.
ParaCrawl v7.1
Während
immer
mehr
Autos
in
immer
kürzerer
Zeit
produziert
werden,
stagniert
der
Absatz
weltweit.
As
ever
more
cars
can
be
produced
in
an
ever-shorter
time,
the
sales
are
stagnating
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
sehen
sich
derzeit
vor
die
Aufgabe
gestellt,
Events
in
immer
kürzerer
Zeit
vorzubereiten.
Companies
are
currently
faced
with
the
task
of
preparing
events
in
less
time.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
der
Fall,
Herr
Barroso,
ist
es
der
Fall,
Staats-
und
Regierungschefs,
dass
die
Mehrheit
dieses
Parlaments
heute
bereit
ist,
den
Ansatz
des
"immer
mehr
in
immer
kürzerer
Zeit?
in
Frage
zu
stellen?
Is
it
the
case,
Mr
Barroso,
is
it
the
case,
Heads
of
State
or
Government,
that
the
majority
of
this
House
is
ready
today
to
challenge
the
'more
and
more
as
quickly
as
possible'
approach?
Europarl v8
Durch
die
Leistungssteigerung,
die
fast
ausnahmslos
mit
Turboaufladung
gekoppelt
ist,
sind
immer
grössere
Brennstoffmengen
in
immer
kürzerer
Zeit
zu
verbrennen,
wodurch
in
den
letzten
Jahren
die
Einspritzdrücke
kontinuierlich
gesteigert
werden
mussten.
Due
to
the
power
increases
associated
almost
without
exception
with
turbocharging,
ever
greater
fuel
quantities
must
be
combusted
within
ever
shorter
times,
so
that
in
recent
years
injection
pressures
have
had
to
be
raised
continuously.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Tatsache,
daß
in
modernen
programmgesteuerten
Einheiten
immer
größere
Datenmengen
in
immer
kürzerer
Zeit
über
die
die
Komponenten
der
programmgesteuerten
Einheit
miteinander
verbindenden
Datenbusse
übertragen
werden
müssen,
bereitet
es
auch
dann,
wenn
DMA-Controller
und
Bus
Bridges
vorgesehen
werden,
zunehmend
größere
Schwierigkeiten,
die
zu
transferierenden
Daten
mit
geringem
Aufwand
schnell,
einfach,
und
effizient
zu
übertragen.
The
fact
that
modern
program-controlled
units
require
transmission
of
ever
greater
volumes
of
data
in
ever
shorter
times
via
the
data
buses
connecting
the
components
of
the
program-controlled
unit
to
one
another
results
in
that,
even
if
DMA
controllers
and
bus
bridges
are
provided,
increasingly
great
difficulties
arise
in
transmitting
the
data
to
be
transferred
with
a
low
level
of
involvement
quickly,
easily
and
efficiently.
EuroPat v2
Durch
diese
Entwicklung
läßt
sich
in
immer
kürzerer
Zeit
eine
immer
größere
Anzahl
an
Chemikalien
auf
ihre
biologische
Wirkung
im
Zufalls-Screening
und
damit
auf
eine
mögliche
Verwendung
als
Leitstruktur
für
einen
Wirkstoff
in
der
Medizin,
Tiermedizin
oder
im
Pflanzenschutz
testen.
This
development
makes
it
possible
to
test
in
ever
shorter
times
a
continually
increasing
number
of
chemicals
for
their
biological
effect
in
random
screening
and
thus
for
possible
use
as
lead
structure
for
an
active
substance
in
medicine,
veterinary
medicine
or
crop
protection.
EuroPat v2
Außerdem
hat
sich
im
Verlauf
von
10
Jahren
der
Bedarf
des
ZIE
weiterentwickelt,
und
die
Betreiber
erwarten,
daß
immer
genauere
Daten
in
immer
kürzerer
Zeit
abgefragt
werden
können.
System
is
currently
out
of
date.
Also,
in
ten
years'
time,
CDI's
workload
has
expanded
and
accurate
and
immediate
information
is
being
requested
by
Staff
and
Management.
EUbookshop v2
Der
Faktor
Mensch
ist
gerade
im
Berufsleben
ein
oft
vernachlässigter
Bereich,
doch
in
vielen
Branchen
wird
täglich
höchste
Performance
in
immer
kürzerer
Zeit
verlangt.
The
human
element
is
often
neglected
in
work
life,
but
more
and
more
sectors
expect
the
best
performance
in
less
time
every
day.
CCAligned v1
Globalisierende
Märkte
und
technische
Innovation
ermöglichten
immer
mehr
Menschen
die
sichere
Reise
über
immer
größere
Distanzen
in
immer
kürzerer
Zeit.
Globalising
markets
and
technical
innovations
made
safe
journeys
possible
for
more
and
more
people
over
ever
greater
distances
in
ever
shorter
time
periods.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
einfacher
Ausdruck
der
steigenden
Produktivität
der
menschlichen
Arbeit,
der
absolute
Geltung
hat
für
alle
ökonomisch
fortschreitenden
Gesellschaften,
unabhängig
von
ihren
historischen
Formen,
und
der
nur
bedeutet,
daß
die
lebendige
Arbeit
imstande
wird,
immer
mehr
Produktionsmittel
in
immer
kürzerer
Zeit
zu
Gebrauchsgegenständen
zu
verarbeiten.
This
is
the
simple
law
for
a
progressive
efficiency
of
human
labour,
valid
for
all
societies
of
economic
progress,
independently
of
their
historical
forms,
a
formula
which
only
states
that
living
labour
is
increasingly
able
to
convert
more
means
of
production
into
objects
for
use
in
an
ever
shorter
time.
ParaCrawl v7.1
Das
schafft
den
Trugschluss,
dass
wir
von
den
neuen
Technologien
getrieben
werden
und
immer
mehr
in
immer
kürzerer
Zeit
erledigen
müssen.
This
gives
rise
to
the
mistaken
view
that
we're
being
driven
by
new
technologies
and
have
to
get
more
and
more
done
in
ever
shorter
periods
of
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
entwickelt
seine
Maschinen
ständig
weiter,
damit
die
Landwirte
mit
diesen
immer
größere
Flächen
in
immer
kürzerer
Zeit
bearbeiten
können.
The
company
is
constantly
developing
its
machines
so
that
they
can
work
ever
larger
areas
in
less
and
less
time.
ParaCrawl v7.1
Und
während
die
Datenmengen
in
Ihrem
Unternehmen
täglich
wachsen,
benötigen
Sie
aussagekräftige
Informationen
in
immer
kürzerer
Zeit,
bei
gleichzeitig
maximaler
Aktualität
–
nur
so
können
Sie
schnell
und
flexibel
auf
Veränderungen
reagieren.
As
data
volumes
continuously
rise
day
by
day,
you
need
meaningful
and
more
accurate
information
in
shorter
time
spans
in
order
to
become
fast
and
flexible.
ParaCrawl v7.1
Wie
motorgetriebene
Geräte
kann
sie
bei
der
Erstellung
von
Inhalten,
vor
allem
in
zunehmender
Menge
und
in
immer
kürzerer
Zeit
bei
weniger
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen,
besonders
wertvolle
Unterstützung
leisten.
Like
power
tools,
they
can
provide
valuable
assistance
in
delivering
an
increasing
amount
of
content
in
a
shorter
time
and
using
fewer
resources.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Entwicklung
sind
die
Erwartungen
bzw.
Ansprüche
an
die
zu
bearbeitenden
Werkstücke
stetig
gestiegen,
sodass
heute
von
den
Kunden
in
immer
kürzerer
(Produktions-)Zeit
immer
individuellere,
komplexer
gestaltete
Produkte
bzw.
Werkstücke
gefordert
werden.
With
this
development,
the
expectations
and
demands
on
the
workpieces
to
be
processed
have
continuously
increased
and
customers
are
demanding
increasingly
individual,
complex
products
or
workpieces
within
increasingly
short
production
times.
EuroPat v2
In
modernen
Logistikzentren
oder
Flughäfen
müssen
immer
größere
Anzahlen
von
Gegenständen,
wie
beispielsweise
Gepäckstücke,
Pakete
oder
andere
Stückgüter,
in
immer
kürzerer
Zeit
be-
und
entladen
werden.
In
modern
logistics
centers
or
airports,
an
ever
growing
number
of
objects
such
as
for
instance
pieces
of
luggage,
packages
or
other
cargo,
must
be
loaded
and
unloaded
within
an
increasingly
shorter
period
of
time.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Aspekt
besteht
darin,
dass
aufgrund
der
steigenden
Sicherheitsanforderungen
in
immer
kürzerer
Zeit
eine
Vielzahl
von
Daten
mittels
einer
modulierten
Trägerwelle
übertragen
werden
muss.
Another
aspect
is
that,
because
of
increasing
security
requirements,
a
plurality
of
data
must
be
transmitted
by
a
modulated
carrier
wave
within
an
increasingly
shorter
time.
EuroPat v2
Es
ist
in
der
Praxis
jedoch
zu
beobachten,
dass
eine
immer
größer
werdende
Vielzahl
von
Endgeräten
in
immer
kürzerer
Zeit
auf
den
Markt
kommt.
However,
in
practice,
an
increasingly
large
number
of
terminals
may
be
seen
to
reach
the
market
in
ever
shorter
time.
EuroPat v2
Der
computergestützte
Machbarkeitswahn
fordert,
immer
mehr
Daten
in
immer
kürzerer
Zeit
zu
verarbeiten
und
dabei
eine
wachsende
Zahl
von
Polizeibehörden
einzubinden.
The
computer
enhanced
mania
of
feasibility
demands
to
process
more
data
in
less
time
whilst
simultaneously
integrating
an
increasing
number
of
police
agencies.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Einzelnen
besteht
ein
lebenslanger
Druck,
in
immer
kürzerer
Zeit
mehr
und
umfassender
zu
lernen
und
möglichst
viele
Informationen
aufzunehmen.
There
is
a
lifelong
pressure
on
the
individual
to
learn
even
more
and
more
extensively
in
shorter
periods
and
to
gather
as
much
information
as
possible.
ParaCrawl v7.1