Translation of "In größerer entfernung" in English
In
größerer
Entfernung
zur
ISS
konnte
das
ATV
mithilfe
von
GPS
navigieren.
With
the
ATV
docked,
the
station
crew
enters
the
cargo
section
and
removes
the
payload.
Wikipedia v1.0
Verbraucher,
die
in
größerer
Entfernung
wohnen,
haben
keinen
Zugang
zu
DSL-Breitbandverbindungen.
Customers
further
away
cannot
get
broadband
using
DSL.
TildeMODEL v2018
In
größerer
Entfernung
zum
Staplerrad
1
ist
ein
Blattgutsensor
16
angeordnet.
At
a
relatively
great
distance
from
stacking
wheel
1
there
is
sheet
sensor
16
.
EuroPat v2
Der
Untersuchungsbereich
wird
damit
in
größerer
Entfernung
vom
Kraftfahrzeug
gelegt.
The
examination
area
is
thereby
placed
at
a
greater
distance
from
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Die
extrem
hohe
Lichtleistung
ermöglicht
auch
ein
Beleuchten
von
Prüfobjekten
in
größerer
Entfernung.
The
extremely
high
light
output
also
allows
test
objects
to
be
illuminated
at
great
distances.
ParaCrawl v7.1
B.
die
Abbaugebiete
der
Rohstoffe
in
der
überwiegenden
Mehrheit
in
größerer
Entfernung
liegen.
For
example,
the
majority
of
raw
materials
are
mined
in
distant
locations.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrte
Verhältnisse
findet
man
in
größerer
Entfernung
zu
den
Leitern.
Inverse
conditions
are
found
at
a
greater
distance
from
the
conductors.
EuroPat v2
Entsprechend
veranlagte
Personen
können
noch
in
größerer
Entfernung
sogenannte
Magnetophosphene
wahr
nehmen.
People
with
a
disposition
for
such
occurrences
can
even
in
a
greater
distance
perceive
so-called
magnetophosphenes.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
er
Yachten
erreichen,
die
in
noch
größerer
Entfernung
ankern.
This
enables
him
certainly
to
reach
yachts
anchoring
in
even
bigger
distances.
ParaCrawl v7.1
Ob
sie
in
größerer
Entfernung
vorbeigeflogen
sind,
wissen
wir
nicht.
Whether
they
have
flown
past
at
a
greater
distance
some
time
we
don't
know.
ParaCrawl v7.1
Monier
musste
sich
deshalb
seine
Kunden
in
immer
größerer
Entfernung
von
städtischen
Zentren
suchen.
Monier
was
obliged
to
go
further
from
urban
areas
in
search
of
clients.
Wikipedia v1.0
Lass
ihn
uns
wegschicken
und
sehen,
ob
es
auch
in
größerer
Entfernung
geht.
Let's
send
him
away
and
see
if
it
works
at
a
greater
distance.
OpenSubtitles v2018
Die
Verfolgung
von
Schiffen
in
noch
größerer
Entfernung
wurde
mit
anderen
Technologien26
ebenfalls
gezeigt.
Tracking
of
ships
even
further
away
with
other
technologies26
has
also
been
demonstrated.
TildeMODEL v2018
Die
Katalysatoreinheiten
III
und
II
sind
in
größerer
Entfernung
vom
Motor
in
die
Abgasleitung
eingefügt.
Catalyst
units
III
and
II
are
introduced
into
the
exhaust
gas
pipe
further
away
from
the
engine.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
das
"Kurs"-System
in
größerer
Entfernung
als
das
"Igla"-System
eingesetzt
werden.
And
the
"Kurs"-system
could
be
used
in
a
greater
distance
than
the
"Igla"-System.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Kreislauf
ermöglicht
es,
die
Wärmesenke
in
größerer
Entfernung
von
den
Klemmelementen
anzuordnen.
Such
a
circuit
allows
the
heat
sink
to
be
arranged
at
a
greater
distance
from
the
clamping
elements.
EuroPat v2
Die
verstellbare
Schnur
bietet
die
Möglichkeit,
den
Hund
in
größerer
Entfernung
zu
laufen.
The
adjustable
leash
offers
the
possibility
of
walking
the
dog
at
a
longer
distance.
CCAligned v1
So
kann
beispielsweise
die
Detektionsleistung
in
größerer
Entfernung
oder
am
Rand
des
Detektionsbereichs
abnehmen.
For
example,
the
detection
capacity
may
decrease
with
increasing
distance
or
at
the
edge
of
the
detection
range.
EuroPat v2
Parkplätze
in
größerer
Entfernung
zum
Haupteingang
des
Zoos
sind
wenig
genutzt
und
gut
für
Wohnmobile
geeignet.
Parking
further
away
from
the
main
entrance
of
the
zoo
are
underused
and
well
suited
for
campers..
ParaCrawl v7.1
So
befinden
sich
Messstationen
des
Regimes
ländlicher
Hintergrund
beispielsweise
in
größerer
Entfernung
zu
Emissionsquellen.
For
example,
a
measuring
station
classified
under
the
rural
background
regime
can
be
found
far
away
from
emission
sources.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
ultrapheripheren
Gebiete
und
diese
Inseln,
die
in
gleicher
und
in
einigen
Fällen
sogar
in
noch
größerer
Entfernung
zum
Zentrum
der
Europäischen
Union
liegen
und
sich
in
einer
unbeschreiblich
schlimmen
Situation
befinden,
die
wegen
fehlender
Unterstützung
geradezu
entvölkert
werden,
geht
der
Bericht
nicht
ein.
The
report
does
not
apply
the
term
'ultraperipherality'
to
those
islands,
whose
situation
is
indescribably
bleak
and
which
are
being
abandoned
because
of
the
absence
of
support,
even
though
they
are
just
as
far
from
the
centre
of
the
European
Union
and,
in
some
cases,
farther
away.
Europarl v8
Notwendig
ist
die
Abschaffung
der
Billigflaggen,
das
Führen
genauer
und
übersichtlicher
Logbücher
über
die
Geschichte
eines
Schiffes,
seine
Bewegungen
und
Fracht,
das
Anlegen
von
Fahrtrouten
in
größerer
Entfernung
von
den
Küsten,
die
sachgerechte
Inspektion
von
Schiffen
im
Hafen
sowie
besser
funktionierende
und
Arbeits-
Sicherheitsbedingungen
an
Bord.
What
is
needed
is
the
abolition
of
flags
of
convenience,
the
maintenance
of
accurate
and
well-structured
logs
of
a
ship’s
history,
its
movements
and
cargo,
the
establishment
of
shipping
lanes
further
from
coastlines,
the
adequate
inspection
of
ships
in
port
and
better
working
and
on-board
safety
conditions.
Europarl v8
Für
den
Fall,
dass
sich
das
Ziel
in
größerer
Entfernung
befindet
kann
er
dessen
Flughöhe
eingeben.
The
operator
can
indicate
wind
direction
to
the
unit
and,
in
the
case
of
a
long
range
target,
provide
superelevation.
Wikipedia v1.0
Unter
Verwendung
einer
Warteschlange
werden
dabei
Zellen
in
immer
größerer
Entfernung
vom
Startpunkt
aufgesucht,
bis
der
Zielpunkt
erreicht
wird.
The
breadth-first
search
algorithm
uses
a
queue
to
visit
cells
in
increasing
distance
order
from
the
start
until
the
finish
is
reached.
Wikipedia v1.0
Zusätzlich
zu
den
Anstrengungen
zur
Eindämmung
der
Artemisinin-Resistenz
im
Mekong-Delta,
müssen
auch
in
größerer
Entfernung
Maßnahmen
ergriffen
werden.
In
addition
to
efforts
to
contain
artemisinin
resistance
in
the
Greater
Mekong
sub-region,
action
is
needed
farther
afield.
News-Commentary v14