Translation of "In gewissen fällen" in English
In
gewissen
Fällen
müssen
jedoch
nur
Teile
der
Sendungen
geliefert
werden.
In
some
cases
only
a
sample
of
broadcast
material
has
to
be
submitted.
Wikipedia v1.0
Das
ergäbe
nebenbei
eine
Statistik,
die
man
in
gewissen
Fällen
...
Besides,
with
regard
to
statistics,
one
would
thus
have,
as
it
were,
public
records
that
one
could
refer
to
in
case
of
need.
Books v1
Es
wäre
sinnvoll,
in
gewissen
Fällen
eine
mehr
als
zwölfmonatige
Anpassungszeit
vorzusehen.
In
certain
cases
it
would
be
appropriate
to
allow
a
grace
period
of
more
than
twelve
months.
TildeMODEL v2018
Mehr
noch:
In
gewissen
Fällen
müssen
wir
nicht
einmal
Phosphor
anreichern.
What's
more
is
that
in
certain
cases,
we
don't
even
need
to
add
phosphorus.
TED2020 v1
Hat
er
gesagt,
dass
es
in
gewissen
fällen
erlaubt
ist?
He
didn't
say
that
under
certain
circumstances
it
was
all
right,
did
he?
OpenSubtitles v2018
In
gewissen
Fällen
werden
der
Kommission
durch
den
Vertrag
Gesetzgebungsbefugnisse
übertragen.
The
Treaty
gives
the
Commission
the
power
to
legislate
in
certain
cases.
EUbookshop v2
In
gewissen
Fällen
werden
Schutzkolloide,
insbesondere
Polyvinylalkohol
nachträglich
zugegeben.
In
certain
cases
protective
colloids,
especially
polyvinyl
alcohol,
are
subsequently
added.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
kann
die
Isomerentrennung
auch
durch
fraktionierte
Kristalisation
erfolgen.
In
certain
cases,
isomeric
separation
can
also
be
performed
by
fractional
crystallisation.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
werden
die
Aufheller
durch
eine
Nachbehandlung
zur
vollen
Wirkung
gebracht.
In
certain
cases,
the
fluorescent
whitening
agents
are
made
fully
effective
by
an
aftertreatment.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
werden
die
Aufheller
durch
eine
Nachbehandlung'zur
vollen
Wirkung
gebracht.
In
certain
cases,
the
fluorescent
brightening
agents
are
made
fully
effective
by
an
after-treatment.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
wird
die
Mehrwertsteuer
jedoch
durch
Steuermarken
entrichtet.
In
certain
cases
VAT
is
sometimes
paid
by
means
of
fiscal
stamps.
EUbookshop v2
In
gewissen
Fällen
wird
nach
der
Behandlung
mit
der
Aufhellerlösung
eine
Nachbehandlung
durchgeführt.
In
certain
cases,
the
fluorescent
whitening
agents
are
made
fully
effective
by
an
aftertreatment.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
kann
eine
reine
Nickelschicht
mit
hoher
Leitfähigkeit
ebenfalls
ausreichend
sein.
In
certain
cases,
a
pure
nickel
layer
having
a
high
conductivity
can
likewise
be
adequate.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
kann
die
Protolyse
mit
einer
Umwandlung
der
Kristallmodifikation
verbunden
sein.
In
certain
cases
the
protolysis
may
be
coupled
with
a
conversion
of
the
crystal
modification.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
kann
eine
flächenförmige
Elektrode
10
gegenüber
stabförmigen
Elektroden
vorteilhaft
sein.
In
some
cases
a
flat
electrode
10
can
be
advantageous
compared
to
rod-shaped
electrodes.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
können
auch
H-Donatoren
beigesetzt
werden.
In
certain
cases
it
is
also
possible
to
add
H-donors.
EuroPat v2
Ein
ungefähr
dreieckförmiger
Mantel
kann
in
gewissen
Fällen
die
Einbaubarkeit
erleichtern.
An
approximately
triangular
casing
may
facilitate
installation
in
certain
cases.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
braucht
auch
keine
der
Walzen
angetrieben
zu
sein.
In
certain
cases,
none
of
the
rolls
need
be
driven.
EuroPat v2
Durch
eine
solche
Plasmabehandlung
können
in
gewissen
Fällen
noch
Effektsteigerungen
erzielt
werden.
Such
a
plasma
treatment
may
in
certain
cases
bring
about
effect
increases.
EuroPat v2
Ge
wirkt
in
gewissen
Fällen
ähnlich
wie
B
aber
wesentlich
schwächer.
In
some
cases
Ge
has
an
effect
which
is
similar
to
that
of
B
but
considerably
weaker.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
wurde
sogar
eine
Aktivitätssteigerung
beobachtet.
In
certain
cases,
an
increase
in
activity
is
actually
observed.
EuroPat v2
Der
Spielraum
S
kann
in
gewissen
Fällen
mit
dem
Dichtring
22
versehen
werden.
The
clearance
S
may
be
provided
in
certain
cases
with
a
seal
ring
22.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
bietet
die
Kommission
an,
Antragsentwürfe
vorab
zu
prüfen.
In
certain
cases,
the
Commission
may
offer
a
preproposal
checking
service.
EUbookshop v2
Es
erlaubt
jedoch
den
Parteien,
in
gewissen
Fällen
abweichend
davon
zu
verfahren:
However,
the
parties
to
the
contract
may
opt
for
different
arrangements
in
certain
cases:
EUbookshop v2
In
gewissen
Fällen
kann
der
Zuschuß
pauschal
ausgezahlt
werden.
In
training
course.
some
cases
lhe
allowance
may
be
paid
as
a
lump
sum.
EUbookshop v2