Translation of "In etwas umwandeln" in English
Weil
Sie
Holodeck-Materie
nicht
in
etwas
Permanentes
umwandeln
können.
Because
you
cannot
convert
holodeck
matter
into
a
more
permanent
form.
OpenSubtitles v2018
Diese
neuen
Regeln
werden
eure
Welt
in
etwas
vollkommen
Andersartiges
umwandeln!
These
new
rules
will
change
your
world
into
something
completely
different!
ParaCrawl v7.1
Jim
muss
seine
Depression
in
etwas
umwandeln,
mit
dem
er
sich
ausdrücken
kann.
Jim
should
his
depression
in
a
kind
of
Act
of
expression
invert.
OpenSubtitles v2018
Eure
Realität
wird
euch
in
etwas
umwandeln,
an
das
ihr
euch
kaum
noch
erinnern
könnt.
Your
reality
is
to
shift
you
into
something
that
you
no
longer
quite
remember.
ParaCrawl v7.1
Aus
meiner
persönlichen
Erfahrung
heraus
sage
ich,
lasst
uns
diese
Ressourcen
lenken
und
sie
in
etwas
Produktives
umwandeln.
So
that's
one
of
the
reasons,
from
a
personal
experience,
that
I
say
let's
channel
these
resources
we
get
into
something
productive.
TED2013 v1.1
Der
Schlüssel
zur
Benutzung
externer
Zwei-
und
Dreiwege-Vergleichsprogramme
(natürlich
anderer
als
GNU
diff
und
diff3)
mit
Subversion
besteht
darin,
die
Werkzeuge
in
Skripte
„
einzupacken
“,
die
die
Eingaben
von
Subversion
in
etwas
umwandeln,
das
Ihr
Werkzeug
versteht,
und
dann
die
Ausgabe
Ihres
Werkzeugs
in
ein
von
Subversion
erwartetes
Format
umzuwandeln
–
das
Format,
das
die
GNU-Werkzeuge
verwendet
hätten.
The
key
to
using
external
two-
and
three-way
differencing
tools
(other
than
GNU
diff
and
diff3,
of
course)
with
Subversion
is
to
use
wrapper
scripts,
which
convert
the
input
from
Subversion
into
something
that
your
differencing
tool
can
understand,
and
then
to
convert
the
output
of
your
tool
back
into
a
format
that
Subversion
expects—the
format
that
the
GNU
tools
would
have
used.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
sehe
die
Semiten
vom
vorbabylonischen
Sumero-Akkadien
an
bis
zum
heutigen
Europa
sich
das
Kulturwerk
fremder
Völker
in
der
Weise
assimilieren,
daß
sie
es
in
etwas
anderes
umwandeln,
was
ja
an
und
für
sich
vollkommen
berechtigt
ist,
für
uns
aber
schlimme
Folgen
mit
sich
führt,
sobald
wir
dem
stärkeren,
oder
wenigstens
aufdringlicheren
Willen
unterliegen,
unser
Eigenes
entstellen
lassen
und
an
der
fremden
Form
doch
kein
Genüge
finden
können.
And
I
see
that
the
Semites,
ranging
from
pre-Babylonian
Sumero-Akadia
to
contemporary
Europe,
assimilate
the
cultural
achievements
of
strange
races
in
such
a
way,
that
they
convert
it
in
something
else,
and
they
have
a
perfect
right
to
do
so,
but
it
has
nasty
consequences
for
us,
as
soon
as
we
are
being
worsted
by
the
stronger,
or,
to
say
the
least,
more
intrusive
will,
and
allow
our
own
will
to
be
disformed,
and
yet
are
unable
to
find
satisfaction
in
the
strange
representation.
ParaCrawl v7.1
Solche
Störungen
können
etwas
Gesundes,
wie
etwa
den
Drang
sich
fortzupflanzen,
in
etwas
Böses
umwandeln
-
den
Trieb
zu
vergewaltigen.
Such
disturbances
can
transform
something
wholesome,
such
as
the
drive
to
reproduce,
into
something
evil
-
the
drive
to
rape.
ParaCrawl v7.1
Deine
Midlife-Crisis
ist
eine
Deiner
größten
Chancen
im
Leben
und
auch
Du
kannst
diese
Krise
in
etwas
Gutes
umwandeln.
This
is
one
of
your
greatest
chances
in
life
and
you
too
can
turn
this
crisis
into
something
good.
ParaCrawl v7.1
Wirst
du
ein
wahrer
Freund
sein,
ein
wirklicher
Freund,
anstatt
einem
so
genannten
Freund
der
dich
in
etwas
ganz
anderes
umwandeln
will,
sogar
in
Jemand
anderen?
Will
you
be
a
true
friend,
a
real
friend,
instead
of
a
so-called
friend
who
wants
to
turn
you
into
someone
quite
different,
even
someone
else?
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
ist
Energie,
so
wie
alles
andere
auch,
deshalb
kannst
du
ihn
auch
in
etwas
anderes
umwandeln,
so
wie
man
es
mit
Legobausteinen
macht.
The
contract
is
energy
like
everything
else,
so
you
can
change
its
form
into
something
else,
sort
of
like
working
with
Leggos.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
Aussagen
wie
'87%
der
insgesamt
zurückgewiesenen
Sonnenenergie
(Kühlungseffekt)'
in
etwas
Sinnvolleres
umwandeln,
wenn
wir
könnten.
We
wanted
to
convert
statements
like
‘87%
of
Total
Solar
Energy
Rejected
(Cooling
Effect)’
into
something
more
meaningful
if
we
could.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
neugierig
bist,
ob
du
diese
Kraft
in
etwas
Anderes
umwandeln
kannst,
versuch
es.
If
you’re
curious
whether
you
can
channel
this
power
into
something
else,
try
it.
ParaCrawl v7.1
Diesmal
konnte
ich
die
Mitteilung
in
etwas
Positives
umwandeln,
indem
ich
dachte:
"Na
wunderbar!
I
was
able
to
transform
this
news
into
something
positive
with
the
attitude,
"Great!
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
„anpassen“
ist
wichtig
–
einfach
eine
Idee
zu
kopieren
funktioniert
nicht
–
man
muss
seine
eigene
Einstellung
hinzufügen
und
sie
in
etwas
Neues
umwandeln
–
etwas,
das
man
als
Original
bezeichnen
kann.
That
word
‘adapt
‘is
important
–
just
copying
an
idea
doesn’t
work
–
you’ve
got
to
add
your
own
take
and
transform
it
into
something
new
–
something
that
can
be
called
original.
ParaCrawl v7.1
Johnny:
Ich
habe
mir
einen
Weg
überlegt,
wie
man
diese
Pest
in
etwas
Gutes
umwandeln
kann.
Johnny:
I
thought
of
a
way
to
turn
this
plague
into
something
positive.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Stadt
ist
nicht
imstande,
die
Drücke
und
das
Chaos
des
dynamischen
betrieblichen
Umfelds
wegzunehmen,
aber
sie
kann
städtische
Räume
in
etwas
umwandeln,
das
bewohnbarer,
weniger
stressvoll
ist
und
ästhetischer
gefallen
und
bunt
mit
Hilfe
der
digitalen
outdoor
Ausstellungen.
Modern
city
is
unable
to
take
away
the
stresses
and
chaos
of
dynamic
business
environment
but
it
can
transform
urban
spaces
into
something
more
habitable,
less
stressful,
more
aesthetically
pleasing
and
colorful
with
the
help
of
digital
outdoor
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
zur
Benutzung
externer
Zwei-
und
Dreiwege-Vergleichsprogramme
(natürlich
anderer
als
GNU
diff
und
diff3)
mit
Subversion
besteht
darin,
die
Werkzeuge
in
Skripte
"einzupacken
",
die
die
Eingaben
von
Subversion
in
etwas
umwandeln,
das
Ihr
Werkzeug
versteht,
und
dann
die
Ausgabe
Ihres
Werkzeugs
in
ein
von
Subversion
erwartetes
Format
umzuwandeln
–
das
Format,
das
die
GNU-Werkzeuge
verwendet
hätten.
The
key
to
using
external
two-
and
three-way
differencing
tools
(other
than
GNU
diff
and
diff3,
of
course)
with
Subversion
is
to
use
wrapper
scripts,
which
convert
the
input
from
Subversion
into
something
that
your
differencing
tool
can
understand,
and
then
to
convert
the
output
of
your
tool
back
into
a
format
that
Subversion
expects—the
format
that
the
GNU
tools
would
have
used.
ParaCrawl v7.1