Translation of "In erarbeitung" in English

Die Delegation wird zu wenig in die Erarbeitung des Programms einbezogen.
The delegation is not sufficiently involved in defining the programme.
Europarl v8

Unsere Hauptaufgabe besteht in der Erarbeitung guter Rechtsvorschriften.
Our main task is to prepare good legislation.
Europarl v8

Außerdem sollten die zivilgesellschaftlichen Organisationen in die Erarbeitung einbezogen werden.
Civil society organisations should also be involved in the drafting process.
TildeMODEL v2018

Auch die Sozialpartner müssen aktiv in die Erarbeitung dieser Dokumente einbezogen werden.
Social Partners must also be closely involved in drawing up these documents.
TildeMODEL v2018

Das zweite Element bestände in der Erarbeitung von gemeinschaftlichen Kontroll-Leitlinien.
The second element would be the development of Community control guidelines.
TildeMODEL v2018

Diese Tätigkeit könnte in die Erarbeitung eines sprachpolitischen Rahmenkonzepts der EU münden.
This work could lead to the establishment of an EU language policy framework.
TildeMODEL v2018

Die Speichersysteme sind eng in die Erarbeitung der Vereinbarung mit einzubeziehen.
The storage mechanisms should be closely associated to the preparation of that agreement.
DGT v2019

In den verbleibenden Ländern sind die Begleitstrategien in Erarbeitung begriffen.
In the remaining countries monitoring strategies are under development.
TildeMODEL v2018

Seine Stellungnahme sollte in die Erarbeitung dieses Berichts einfließen.
The ESC would suggest that this opinion be borne in mind when that report is compiled.
TildeMODEL v2018

Vertreter der Zivilgesellschaft sollten konsultiert und in die Erarbeitung dieser Folgenabschätzungen einbezogen werden.
Civil society representatives should be consulted and involved in the realisation of these studies.
TildeMODEL v2018

Sie wurden in die Erarbeitung des NAP aktiv einbezogen.
They have been well involved in the drafting of the NAP.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Themenkomplex ist im EWSA eine Stellungnahme in Erarbeitung.
An EESC opinion on these matters is in preparation.
TildeMODEL v2018

Sie sollen in die Erarbeitung der Kommunikationsstrategie und ihre Umsetzung eingebunden werden;
This means in particular working together to develop appropriate measures, and more straightforward funding arrangements by the Commission representations;
EUbookshop v2

Dies wird in die Erarbeitung der Strategie für die Zeit nach 2013 einfließen.
This will feed into the design of the strategy post-2013.
EUbookshop v2

Unsere Stärke liegt in der Erarbeitung maß­geschneiderter, individueller Lösungs­ansätze für komplexe Aufgabenstellungen.
Our strength lies in developing unique, tailor-made solutions to complex challenges.
CCAligned v1

Das Auswärtige Amt hat sich intensiv in die Erarbeitung des Sendai Rahmenwerks eingebracht.
The Federal Foreign Office played a major role in drawing up the Sendai Framework.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kernkompetenz liegt in der Erarbeitung von Gesamtlösungen.
Our core competence lies in developing comprehensive solutions.
CCAligned v1

Diese finden Eingang in die Erarbeitung einer übergeordneten Verkehrsmanagementstrategie VStrat.
These data are input into the processing of a superordinate traffic management strategy VStrat.
EuroPat v2

Wir bringen Erfahrung in der Erarbeitung und Umsetzung von radikalen Innovationen mit.
We bring along expertise in the elaboration and implementation of radical innovations.
CCAligned v1

Diese Website ist zur Zeit noch in Erarbeitung.
This web site is actually under construction.
CCAligned v1

Die Resultate fließen laufend in die Erarbeitung und Anpassung der Marketingmassnahmen ein.
The results have an ongoing influence on the preparation and adaptation of marketing measures.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bereich ist noch in Erarbeitung.
This area is still in development.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind eine Reihe konkreter Projekte in Erarbeitung.
Furthermore, a series of concrete projects are already in the works.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin hat das Programm einen Schwerpunkt in der Erarbeitung institutioneller Rahmenbedingungen.
The project also accords priority to creating an underlying institutional framework.
ParaCrawl v7.1