Translation of "In einbaulage" in English
Sofern
nicht
anders
gekennzeichnet,
muß
der
Zähler
in
jeder
Einbaulage
arbeiten
können.
The
meter
shall
be
able
to
be
installed
to
operate
in
any
position
unless
clearly
marked
otherwise.
TildeMODEL v2018
Tastköpfe
vom
schaltenden
Typ
werden
überwiegend
in
vertikaler
Einbaulage
eingesetzt.
Probe
heads
of
the
switching
type
are
used
predominantly
in
an
installed
vertical
orientation.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
einfache
Sicherung
des
Deckglases
in
seiner
Einbaulage
gewährleistet.
In
this
manner
a
simple
securing
of
the
cover
glass
in
its
installed
position
is
assured.
EuroPat v2
In
dieser
Einbaulage
wird
das
Werkzeug
11
dann
durch
Befestigungsschrauben
21
gehalten.
In
this
assembly
position
the
tool
11
is
then
held
by
fastening
screws
21.
EuroPat v2
Durch
einen
Flansch
am
unteren
Rand
bleibt
das
Verschlußteil
in
dieser
Einbaulage
fixiert.
The
shutter
is
held
in
its
installed
position
by
a
flange
on
its
bottom
margin.
EuroPat v2
Der
Filtereinschub
wird
zweckmäßigerweise
durch
zwei
Sterngriffschrauben
nach
oben
in
seiner
Einbaulage
fixiert.
Preferably,
the
filter
insert
is
fastened
by
two
knurled-head
screws
upward
into
its
installed
position.
EuroPat v2
Die
beiden
zueinander
parallelen
Schenkel
145,
147
liegen
in
der
Einbaulage
vertikal.
The
two
parallel
legs
145,
147
are
positioned
vertically
when
mounted.
EuroPat v2
Die
Funktionssicherheit
ist
durch
die
erfindungsgemäße
Anordnung
der
Lagerrollen
in
jeder
Einbaulage
gewährleistet.
Functionality
in
any
orientation
is
preserved
by
the
arrangement
of
the
bearing
rollers
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Die
Schieberplatte
14
ist
in
jeder
Einbaulage
spiel-
und
zwängungsfrei
geführt.
The
slide
gate
14
slides
without
play
and
without
bending
in
any
orientation.
EuroPat v2
Das
Ventil
ist
in
der
horizontalen
Einbaulage
mit
horizontaler
Längsachse
6
dargestellt.
The
valve
is
depicted
in
a
horizontally
installed
position
with
the
longitudinal
axis
6
horizontal.
EuroPat v2
Heckleuchten
von
Kraftfahrzeugen
müssen
in
der
Einbaulage
genau
positioniert
sein.
Taillights
of
motor
vehicles
must
be
precisely
positioned
in
the
fitting
position.
EuroPat v2
Auch
diese
Lösung
weist
in
Einbaulage
in
axialer
Richtung
einen
erheblichen
Bauraumbedarf
auf.
This
solution
also
takes
up
considerable
amounts
of
space
in
the
axial
direction
in
its
installed
position.
EuroPat v2
In
der
Einbaulage
stehen
die
Gittermatten
7
senkrecht.
In
the
mounted
position,
the
wire
mesh
mats
7
are
vertical.
EuroPat v2
Jeder
Streifen
34
-
37
wird
in
seiner
Einbaulage
(Fig.
Each
strip
34-37
is,
in
its
installed
position
(FIGS.
EuroPat v2
Das
Dichtungselement
kann
in
seiner
Einbaulage
im
Injektorgehäuse
verschiedene
Funktionen
zuverlässig
erfüllen.
In
the
assembled
state,
the
sealing
element
is
capable
of
reliably
fulfilling
several
functions
in
the
injector
housing.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
die
Flüssigkeitsfördereinheit
in
Einbaulage
unterhalb
des
Sammelpunkts
angeordnet.
The
liquid
delivery
unit
is
conveniently
arranged
in
the
installation
position
below
the
collection
point.
EuroPat v2
In
der
Einbaulage
«
0'
»
liegt
die
Tropfenbeschleunigungsstrecke
II
horizontal.
In
the
assembled
position
"0°"
the
droplet
acceleration
section
II
is
horizontal.
EuroPat v2
Die
Winde
kann
in
beliebiger
Einbaulage
eingesetzt
werden.
The
winch
can
be
utilised
in
any
position.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Elektroantriebe
EWA
können
in
jeder
beliebigen
Einbaulage
montiert
werden.
Our
EWA
power
drive
can
be
mounted
in
every
type
of
position
imaginable.
ParaCrawl v7.1
Das
Freiende
weist
somit
in
Einbaulage
auf
das
zweite
Gehäuseteil
zu.
In
the
installation
position,
therefore,
the
free
end
points
towards
the
second
housing
portion.
EuroPat v2
Dementsprechend
befindet
sich
das
Federelement
zunächst
noch
nicht
in
seiner
Einbaulage.
Accordingly,
the
spring
element
is
initially
not
in
its
post
assembly
position.
EuroPat v2
In
Einbaulage
weist
die
Abgabeöffnung
20
nach
unten
in
Schwerkraftrichtung.
In
the
installed
position,
the
discharge
opening
20
faces
downward
along
the
direction
of
gravity.
EuroPat v2
Die
Kupplungen
und
Bremsen
sind
in
jeder
Einbaulage
einsetzbar
und
arbeiten
nahezu
wartungsfrei.
The
clutches
and
brakes
are
suitable
for
every
mounting
position
and
require
almost
no
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
sind
die
Ringsektoren
bzw.
Kreisringsektoren
in
Einbaulage
über
der
Rohrleitung
miteinander
verschweißt.
Preferably
the
ring
sectors
or
circular
ring
sectors
are
welded
together
in
the
installation
position
over
the
pipeline.
EuroPat v2
Durch
die
Verriegelungseinrichtung
ist
das
Energiemodul
zusätzlich
in
seiner
definierten
Einbaulage
gesichert.
By
means
of
the
locking
device,
the
energy
module
is
additionally
secured
in
its
defined
installed
position.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Schlepphebel
8
sicher
in
seiner
Einbaulage
gehalten.
In
this
way,
the
rocker
arm
8
is
securely
held
in
its
mounted
position.
EuroPat v2
In
Einbaulage
wird
der
Dichtring
19
axial
beaufschlagt.
In
the
mounted
position
the
sealing
ring
19
is
axially
loaded.
EuroPat v2
Die
Schalteinheit
befindet
sich
in
der
Einbaulage
in
einem
explosionsgeschützten
Gehäuse
im
Gehäuseinnenraum.
When
installed,
the
switch
unit
is
located
in
the
interior
of
the
explosion-proof
housing.
EuroPat v2