Translation of "In eigenem namen und auf eigene rechnung" in English

Im Zweifelsfall erwirbt der Bieter in eigenem Namen und auf eigene Rechnung.
In cases of doubt the bidder shall buy in his own name and for his own account.
ParaCrawl v7.1

Die Vermietung der Ferienwohnungen erfolgt in eigenem Namen und auf eigene Rechnung.
Renting of holiday flats is effected on own behalf and on own account.
ParaCrawl v7.1

Jede Poolbank hätte die entsprechenden CP in eigenem Namen und auf eigene Rechnung erworben.
Each pool bank would acquire the CPs in its own name and for its own account.
DGT v2019

Die Hotelcard AG wird die offenen Beträge in eigenem Namen und auf eigene Rechnung geltend machen.
Hotelcard AG will assert claims to outstanding sums in its own name and on its own account.
ParaCrawl v7.1

Bei der Anwendung von Artikel 37 Absatz 2 und Artikel 42 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gelten als„Betriebsinhaber, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufgenommen haben”, natürliche oder juristische Personen, die in den fünf Jahren vor Aufnahme der neuen landwirtschaftlichen Tätigkeit in eigenem Namen und auf eigene Rechnung weder eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt haben noch die Kontrolle einer juristischen Person innehatten, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausübte.
For the purposes of Articles 37(2) and 42(3) of Regulation (EC) No 1782/2003,‘farmers commencing an agricultural activity’ shall mean a natural or legal person that did not have any agricultural activity in his own name and at his own risk or must not have had the control of a legal person exercising an agricultural activity in the 5 years preceding the start of the new agricultural activity.
DGT v2019

Bei juristischen Personen darf/dürfen die natürlichen Personen, die die Kontrolle der juristischen Person ausüben, in den fünf Jahren vor Aufnahme der landwirtschaftlichen Tätigkeit durch die juristische Person in eigenem Namen und auf eigene Rechnung keine landwirtschaftliche Tätigkeit oder die Kontrolle einer eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausübenden juristischen Person ausgeübt haben.
In case of a legal person, the natural person(s) who has the control of the legal person must not have had any agricultural activity in his own name and at his own risk or must not have had the control of a legal person exercising an agricultural activity in the 5 years preceding the start of the agricultural activity by the legal person.
DGT v2019

Die Ausnahmeregelung zielt darauf ab, bestimmten, im Sektor der Haustürgeschäfte tätigen Unternehmen die Möglichkeit einzuräumen, die MwSt. auf die verkauften Produkte anstelle ihrer Wiederverkäufer selbst zu entrichten, wenn der gesamte Umsatz des betreffenden Unternehmens über Haustürgeschäfte erzielt wird, die von Wiederverkäufern in eigenem Namen und auf eigene Rechnung getätigt werden, und wenn alle Produkte in einer vorab erstellten Liste mit ihren Endverbraucherpreisen verzeichnet sind.
The measure is intended to enable certain firms engaged in doorstep selling to pay on behalf of their resellers the VAT due on the prices of the products the resellers sell to their customers, provided that the entire turnover of the firms is obtained from doorstep sales by resellers working in their own name and on their own account and that price lists setting out the selling price charged to the public for all the firms' products are drawn up in advance and adhered to.
DGT v2019

Unternehmen, deren gesamter Umsatz über Haustürgeschäfte erzielt wird, die von Wiederverkäufern in eigenem Namen und auf eigene Rechnung getätigt werden, können bei der Steuerverwaltung beantragen, gemäß den Artikeln 2 und 3 zu verfahren, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
A business whose total turnover is derived from doorstep sales made by resellers acting in their own name and on their own account may request the administration for authorisation to apply the provisions of Articles 2 and 3 below on condition that:
DGT v2019

Bei juristischen Personen darf/dürfen die natürliche(n) Person(en), die die Kontrolle der juristischen Person innehat/innehaben, in den fünf Jahren vor Aufnahme der landwirtschaftlichen Tätigkeit durch die juristische Person weder in eigenem Namen und auf eigene Rechnung eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt noch die Kontrolle einer eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausübenden juristischen Person innegehabt haben.
In case of a legal person, the natural person(s) who has the control of the legal person must not have had any agricultural activity in his own name and at his own risk or must not have had the control of a legal person exercising an agricultural activity in the 5 years preceding the start of the agricultural activity by the legal person.
TildeMODEL v2018

Durch die Sonderregelung für Reiseveranstalter wird gewährleistet, dass Reisebüros, die Dienst­leistungen von Dritten beziehen, diese Leistung zu einer Pauschalreise zusammenstellen und dann in eigenem Namen und auf eigene Rechnung an Reisende verkaufen, nicht in allen Mitgliedstaaten, von denen aus die Reisedienstleistungen erbracht werden, eine Mehrfach-Registrierung für Mehrwert­steuerzwecke beantragen müssen.
When the travel agent purchases services from other suppliers, puts them together in a package and sells them to the traveller, in his own name and for his own account, the provisions of TOMS ensure that the travel agent avoids the requirement for multiple registrations for VAT purposes in the different Member States whence the services are supplied.
TildeMODEL v2018

Um eine entsprechende Ermächtigung zu erhalten, muss das Unternehmen seinen gesamten Umsatz mit Haustürgeschäften erzielen, die von Wiederverkäufern in eigenem Namen und auf eigene Rechnung getätigt werden.
In order to obtain such an authorisation, the firm must derive its entire turnover from doorstep sales by resellers working in their own name and on their own account.
DGT v2019

Unternehmen, deren gesamter Umsatz über Haustürgeschäfte erzielt wird, die von Wiederverkäufern in eigenem Namen und auf eigene Rechnung getätigt werden, können bei der Steuerverwaltung beantragen, diese Ausnahmeregelung anzuwenden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
Firms whose total turnover is derived from doorstep sales made by resellers acting in their own name and on their own account may request authorisation from the administration to apply the special scheme provided the following conditions are met:
DGT v2019

Darüber hinaus sagte Österreich zu, dass die ÖVAG außerhalb des Volksbankenverbunds und seiner Kunden in eigenem Namen und auf eigene Rechnung keine Aktivgeschäfte mit Drittkunden abschließen wird.
Furthermore, Austria gave a commitment that ÖVAG will not, in its own name, conduct any business on the asset side with any third parties outside the Volksbanken sector and their clients.
DGT v2019

Bei juristischen Personen darf/dürfen die natürliche(n) Person(en), die die Kontrolle der juristischen Person ausübt bzw. ausüben, in den fünf Jahren vor Aufnahme der landwirtschaftlichen Tätigkeit durch die juristische Person in eigenem Namen und auf eigene Rechnung weder eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt noch die Kontrolle einer eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausübenden juristischen Person innegehabt haben;
In case of a legal person, the natural person(s) who has the control of the legal person must not have had any agricultural activity in his own name and at his own risk or must not have had the control of a legal person exercising an agricultural activity in the 5 years preceding the start of the agricultural activity by the legal person;
DGT v2019

Die Maßnahme darf nur auf Unternehmen angewendet werden, deren gesamter Umsatz über Haustürgeschäfte erzielt wird, die von Wiederverkäufern in eigenem Namen und auf eigene Rechnung getätigt werden, vorausgesetzt, alle von dem Unternehmen verkauften Produkte sind in einer vorab erstellten Liste mit ihren Endverbraucherpreisen verzeichnet und werden von dem Unternehmen direkt an Wiederverkäufer und von diesen direkt an Endverbraucher verkauft.
The derogating measure may only be applied to firms whose total turnover is derived from doorstep sales made by resellers acting in their own name and on their own account, provided that all products sold by the firm appear in a pre-established list of the prices applicable at the final consumption stage and the firms sell their products directly to resellers who, in turn, sell them directly to final consumers.
DGT v2019

Sie betrifft Unternehmen, deren gesamter Umsatz über Haustürgeschäfte erzielt wird, die von Wiederverkäufern in eigenem Namen und auf eigene Rechnung getätigt werden, sofern alle von dem Unternehmen verkauften Produkte in einer vorab erstellten Liste mit ihren Endverbraucherpreisen verzeichnet sind und die Produkte von dem Unternehmen direkt an Wiederverkäufer und von diesen direkt an Endverbraucher verkauft werden.
The measure concerns firms whose total turnover is derived from doorstep sales carried out by resellers acting in their own name and for their own account, on condition that all products sold by the firm are contained in a pre-established price list applicable at the final consumption stage, and that the firm sells its products direct to resellers who, in turn, sell direct to final consumers.
TildeMODEL v2018

Im Sinne von Unterabsatz 1 gelten als „Junglandwirte, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufnehmen“, solche Betriebsinhaber, die die Voraussetzungen gemäß Artikel 36 Absatz 2 erfüllen und die in den fünf Jahren vor Aufnahme der neuen landwirtschaftlichen Tätigkeit weder in eigenem Namen und auf eigene Rechnung eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt haben noch die Kontrolle einer juristischen Person innehatten, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausübte.
For the purposes of the first subparagraph, ‘young farmers who commence their agricultural activity’ means farmers fulfilling the conditions laid down in Article 36(2) that did not have any agricultural activity in their own name and at their own risk or did not have the control of a legal person exercising an agricultural activity in the 5 years preceding the start of the new agricultural activity.
TildeMODEL v2018

Trading Capacity: Kundengeschäft (Handel in eigenem Namen, aber auf Rechnung des Kunden) oder Eigengeschäft (Handel in eigenem Namen und auf eigene Rechnung;)
Trading capacity: client transaction (trading in own name but for the account of the client) or principal transaction (trading in own name and for own account)
ParaCrawl v7.1

Dieses Hotel wird in eigenem Namen und auf eigene Rechnung von einer eigenständigen Tochtergesellschaft der Dorint GmbH geführt:
This hotel is managed in its own name and for its own account by an independent subsidiary of Dorint GmbH:
ParaCrawl v7.1

Die mit dem Inkasso beauftragte Firma wird die offenen Beträge in eigenem Namen und auf eigene Rechnung geltend machen und kann zusätzliche Bearbeitungsgebühren erheben.
The collections company will assert all claims in its own name and on its own account and will also be able to charge additional processing fees.
ParaCrawl v7.1

Trading Capacity: Kundengeschäft (Handel in eigenem Namen, aber auf Rechnung des Kunden, nur erlaubt für Liquidity Provider) oder Eigengeschäft (Handel in eigenem Namen und auf eigene Rechnung;)
Trading capacity: client transaction (trading in own name but for the account of the client, only allowed for Liquidity Providers) or principal transaction (trading in own name and for own account)
ParaCrawl v7.1

Die mit dem Inkasso beauftragte Firma wird den geschuldeten Betrag in eigenem Namen und auf eigene Rechnung geltend machen.
The debt collection company will claim the amount owed in its own name and for its own account.
ParaCrawl v7.1

Jede Dame bietet ihre Dienstleistungen in eigenen Namen und auf eigene Rechnung an und tritt als eigenständige Unternehmerin i.S.d §2 UStG auf.
Every lady offers her services in its own name and on its own account and acts as an independent entrepreneur in the sense of § 2 UStG.
CCAligned v1

Gesellschaft, die auf diese Weise gegründet ist, ist die tschechische juristische Person, die sie in ihrem eigenen Namen und auf eigene Rechnung verwaltet und für ihre Verbindlichkeiten verantwortlich ist.
Company established in this manner is Czech legal entity, it manages on its own behalf and own account, is liable for its liabilities.
ParaCrawl v7.1

Dieses Hotel wird in eigenen Namen und auf eigene Rechnung von einer eigenständigen Tochtergesellschaft der Dorint GmbH geführt:
This company is a licensee of Dorint GmbH and is managed independently in its own name and for its own account by the respective operating company:
ParaCrawl v7.1