Translation of "In der umsetzungsphase" in English

Die Europäische Kommission wird ihrer Verantwortung in der Umsetzungsphase voll gerecht werden.
The European Commission fully intends to assume its responsibilities during the implementation phase.
Europarl v8

Das gemeinsame Unternehmen wird ausschließlich bei Entwicklungsmaßnahmen in der Umsetzungsphase tätig.
The Joint Undertaking will be involved only in the development activities of the implementation phase.
TildeMODEL v2018

Das Projekt OL3 befinde sich in der finalen Umsetzungsphase.
Urenco did not share the view of the French authorities that withdrawing from the reactors business would give rise to lost synergies on such a scale that the fuel operations would be affected.
DGT v2019

Die Programme befinden sich in der Umsetzungsphase.
The programmes are in the implementation phase.
TildeMODEL v2018

Der Zivilgesellschaft kommt in der Umsetzungsphase eine besonders wichtige Rolle zu.
Civil society has a particularly important role in the implementation process.
EUbookshop v2

Der Zivilgesellscha kommt in der Umsetzungsphase eine wichtige Rolle zu.
Civil society has a particularly important role in the implementation process.
EUbookshop v2

Die EU-Vorschriften zur Energieeffizienz befinden sich derzeit in der Umsetzungsphase.
Specific EU energy efficiency legislation is being implemented by the Member States.
TildeMODEL v2018

Das Projekt befindet sich in der praktischen Umsetzungsphase.
Furthermore, after the passage of healthprofessionals in the project area, maternal mortality inthe Alta Verapaz region was cut in half.
EUbookshop v2

Wir unterstützen Sie in der Planung und Umsetzungsphase Ihrer Logistikprojekte.
We support you in the planning and implementation phase of your logistics projects .
CCAligned v1

Viele davon befinden sich bereits in der Umsetzungsphase.
Many of these are already in the execution phase.
ParaCrawl v7.1

In der Umsetzungsphase berichten wir regelmäßig zum aktuellen Projektstatus.
In the implementation phase, we report regularly on the current status of the project.
ParaCrawl v7.1

In der Umsetzungsphase arbeiten Zühlke und Swisscom gemeinsam als interdisziplinäres Team.
During the implementation phase, Zühlke and Swisscom worked together as an interdisciplinary team.
ParaCrawl v7.1

Mindestens 4.000 Filmwerke sollen in der Umsetzungsphase zugänglich sein.
At least 4.000 works should be accessible within project implementation
ParaCrawl v7.1

In der Umsetzungsphase erstellen wir zwei bis drei alternative Layouts.
During the realisation phase, we create two or three alternative layouts.
ParaCrawl v7.1

Diese Richtlinie befindet sich gegenwärtig in allen Mitgliedsstaaten in der Umsetzungsphase.
This directive is in the process of being implemented in the countries concerned by the project.
ParaCrawl v7.1

Auch das Monitoring dieser Implementierung findet in der Umsetzungsphase statt.
Another part of this phase is also the monitoring of the implementation.
ParaCrawl v7.1

In der anschließenden Umsetzungsphase führt Team Retail Excellence folgende Maßnahmen durch:
In the subsequent implementation phase, Team Retail Excellence carries out the following measures:
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen wurde zugelassen, dass die vom Rat eingegangenen Verpflichtungen in der Umsetzungsphase festhängen.
In many cases the commitments made in Council have been allowed to stall at the transposition stage.
Europarl v8

Konkrete, in dem Reformpaket von 2002 enthaltene Vorschläge befinden sich in der Umsetzungsphase.
Concerning specific proposals contained in the 2002 package, implementation is in progress.
MultiUN v1

Einige Maßnahmen sind jedoch erst in der letzten Umsetzungsphase und wurden noch nicht vollständig abgeschlossen.
During that meeting, CAA notified that its safety oversight system is built on ICAO standards and recommended practices and explained, by making reference to the 8 ICAO critical elements, how it discharges its safety oversight responsibilities.
DGT v2019

Die wenigsten Projekte schaffen Einnahmen und wenn, dann meistens nur in der Umsetzungsphase.
Few projects generate revenue, and, if they do, it is usually during the operation implementation phase only.
TildeMODEL v2018

Einige befinden sich in der Umsetzungsphase, während andere auf eine Realisierung vorbereitet werden.
Some are in the phase of implementation while others are in preparation to be implemented.
TildeMODEL v2018

Einige nationale Programme befinden sich noch in der Umsetzungsphase (Deutschland, Norwegen, Schweden).
These are stored in general or specific databases (agricultural, forestry, etc.) on land cover/land use.
EUbookshop v2

Die Mitwirkung dieser Verantwortlichen am Euro­Projekt von Anfang an stärkt ihr Engagement in der Umsetzungsphase.
Their involvement from the beginning of the euro project enhances their involvement at the implementation stage.
EUbookshop v2

Das Ziel ist es, 50 Arbeitsplätze zu schaffen, davon 20 in der Umsetzungsphase.
Around the Community of Municipalities of objective is to create 50 jobs, including 20 the Pays de Valois, the partnership of the Pact during implementation.
EUbookshop v2

Die Schaffung von 250 Arbeitsplätzen ist vorgesehen, davon 50 bereits in der Umsetzungsphase.
Valois Employment Association, as well as the envisaged, including 50 during rural social centres, the local training bodies implementation.
EUbookshop v2

Zahlreiche Projekte befinden sich noch in der Umsetzungsphase, so dass noch keine konkreten Ergebnisse vorliegen.
The two Italian cases that have not yet provided concrete results (Pesaro and / Gigli) obviously provide results in terms of process.
EUbookshop v2