Translation of "In der umsetzungsphase" in English
Die
Europäische
Kommission
wird
ihrer
Verantwortung
in
der
Umsetzungsphase
voll
gerecht
werden.
The
European
Commission
fully
intends
to
assume
its
responsibilities
during
the
implementation
phase.
Europarl v8
Das
gemeinsame
Unternehmen
wird
ausschließlich
bei
Entwicklungsmaßnahmen
in
der
Umsetzungsphase
tätig.
The
Joint
Undertaking
will
be
involved
only
in
the
development
activities
of
the
implementation
phase.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
OL3
befinde
sich
in
der
finalen
Umsetzungsphase.
Urenco
did
not
share
the
view
of
the
French
authorities
that
withdrawing
from
the
reactors
business
would
give
rise
to
lost
synergies
on
such
a
scale
that
the
fuel
operations
would
be
affected.
DGT v2019
Die
Programme
befinden
sich
in
der
Umsetzungsphase.
The
programmes
are
in
the
implementation
phase.
TildeMODEL v2018
Der
Zivilgesellschaft
kommt
in
der
Umsetzungsphase
eine
besonders
wichtige
Rolle
zu.
Civil
society
has
a
particularly
important
role
in
the
implementation
process.
EUbookshop v2
Der
Zivilgesellscha
kommt
in
der
Umsetzungsphase
eine
wichtige
Rolle
zu.
Civil
society
has
a
particularly
important
role
in
the
implementation
process.
EUbookshop v2
Die
EU-Vorschriften
zur
Energieeffizienz
befinden
sich
derzeit
in
der
Umsetzungsphase.
Specific
EU
energy
efficiency
legislation
is
being
implemented
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
befindet
sich
in
der
praktischen
Umsetzungsphase.
Furthermore,
after
the
passage
of
healthprofessionals
in
the
project
area,
maternal
mortality
inthe
Alta
Verapaz
region
was
cut
in
half.
EUbookshop v2
Wir
unterstützen
Sie
in
der
Planung
und
Umsetzungsphase
Ihrer
Logistikprojekte.
We
support
you
in
the
planning
and
implementation
phase
of
your
logistics
projects
.
CCAligned v1
Viele
davon
befinden
sich
bereits
in
der
Umsetzungsphase.
Many
of
these
are
already
in
the
execution
phase.
ParaCrawl v7.1
In
der
Umsetzungsphase
berichten
wir
regelmäßig
zum
aktuellen
Projektstatus.
In
the
implementation
phase,
we
report
regularly
on
the
current
status
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
In
der
Umsetzungsphase
arbeiten
Zühlke
und
Swisscom
gemeinsam
als
interdisziplinäres
Team.
During
the
implementation
phase,
Zühlke
and
Swisscom
worked
together
as
an
interdisciplinary
team.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
4.000
Filmwerke
sollen
in
der
Umsetzungsphase
zugänglich
sein.
At
least
4.000
works
should
be
accessible
within
project
implementation
ParaCrawl v7.1
In
der
Umsetzungsphase
erstellen
wir
zwei
bis
drei
alternative
Layouts.
During
the
realisation
phase,
we
create
two
or
three
alternative
layouts.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinie
befindet
sich
gegenwärtig
in
allen
Mitgliedsstaaten
in
der
Umsetzungsphase.
This
directive
is
in
the
process
of
being
implemented
in
the
countries
concerned
by
the
project.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Monitoring
dieser
Implementierung
findet
in
der
Umsetzungsphase
statt.
Another
part
of
this
phase
is
also
the
monitoring
of
the
implementation.
ParaCrawl v7.1
In
der
anschließenden
Umsetzungsphase
führt
Team
Retail
Excellence
folgende
Maßnahmen
durch:
In
the
subsequent
implementation
phase,
Team
Retail
Excellence
carries
out
the
following
measures:
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
wurde
zugelassen,
dass
die
vom
Rat
eingegangenen
Verpflichtungen
in
der
Umsetzungsphase
festhängen.
In
many
cases
the
commitments
made
in
Council
have
been
allowed
to
stall
at
the
transposition
stage.
Europarl v8
Konkrete,
in
dem
Reformpaket
von
2002
enthaltene
Vorschläge
befinden
sich
in
der
Umsetzungsphase.
Concerning
specific
proposals
contained
in
the
2002
package,
implementation
is
in
progress.
MultiUN v1
Einige
Maßnahmen
sind
jedoch
erst
in
der
letzten
Umsetzungsphase
und
wurden
noch
nicht
vollständig
abgeschlossen.
During
that
meeting,
CAA
notified
that
its
safety
oversight
system
is
built
on
ICAO
standards
and
recommended
practices
and
explained,
by
making
reference
to
the
8
ICAO
critical
elements,
how
it
discharges
its
safety
oversight
responsibilities.
DGT v2019
Die
wenigsten
Projekte
schaffen
Einnahmen
und
wenn,
dann
meistens
nur
in
der
Umsetzungsphase.
Few
projects
generate
revenue,
and,
if
they
do,
it
is
usually
during
the
operation
implementation
phase
only.
TildeMODEL v2018
Einige
befinden
sich
in
der
Umsetzungsphase,
während
andere
auf
eine
Realisierung
vorbereitet
werden.
Some
are
in
the
phase
of
implementation
while
others
are
in
preparation
to
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Einige
nationale
Programme
befinden
sich
noch
in
der
Umsetzungsphase
(Deutschland,
Norwegen,
Schweden).
These
are
stored
in
general
or
specific
databases
(agricultural,
forestry,
etc.)
on
land
cover/land
use.
EUbookshop v2
Die
Mitwirkung
dieser
Verantwortlichen
am
EuroProjekt
von
Anfang
an
stärkt
ihr
Engagement
in
der
Umsetzungsphase.
Their
involvement
from
the
beginning
of
the
euro
project
enhances
their
involvement
at
the
implementation
stage.
EUbookshop v2
Das
Ziel
ist
es,
50
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
davon
20
in
der
Umsetzungsphase.
Around
the
Community
of
Municipalities
of
objective
is
to
create
50
jobs,
including
20
the
Pays
de
Valois,
the
partnership
of
the
Pact
during
implementation.
EUbookshop v2
Die
Schaffung
von
250
Arbeitsplätzen
ist
vorgesehen,
davon
50
bereits
in
der
Umsetzungsphase.
Valois
Employment
Association,
as
well
as
the
envisaged,
including
50
during
rural
social
centres,
the
local
training
bodies
implementation.
EUbookshop v2
Zahlreiche
Projekte
befinden
sich
noch
in
der
Umsetzungsphase,
so
dass
noch
keine
konkreten
Ergebnisse
vorliegen.
The
two
Italian
cases
that
have
not
yet
provided
concrete
results
(Pesaro
and
/
Gigli)
obviously
provide
results
in
terms
of
process.
EUbookshop v2