Translation of "In der startphase" in English

Viele Agenturen befinden sich immer noch in der Startphase.
Many of the agencies are still in their start-up phases.
Europarl v8

Eine grenzübergreifende Anforderung in der Startphase würde folglich das Potenzial des Instruments mindern.
An initial cross-border requirement would, therefore, significantly reduce the potential of the instrument.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall wendet man die Kreisgasfahrweise nur in der Startphase an.
In that case, the recycle gas procedure is used only in the starting phase.
EuroPat v2

Die Ausbildung in der Startphase stellt den wichtigsten Teil des Programms dar.
As regards the acquisition of expertise by service facilities, the project includes integrated training modules at the Agri-foodstuffs Technology Park and the Higher Institute for Materials.
EUbookshop v2

Sie er hielten in der einjährigen Startphase eine Unterstützung durch qualifiziertes Personal.
They had the help of experts during this first year of operation.
EUbookshop v2

In der unmittelbaren Startphase ist der Phasenregelkreis noch nicht eingeschwungen.
In the immediate starting phase, the phase-locked loop is not yet in the steady state.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren zeichnet sich durch eine hohe Zuverlässigkeit in der Startphase aus.
The method of the invention is characterized by high reliability in the start phase.
EuroPat v2

Die Aufheizung des Katalysators ist insbesondere in der Startphase problematisch.
The heating of the catalyst particularly presents problems in the starting phase.
EuroPat v2

Die K-Zeit wird in der Startphase Ta kontinuierlich verkürzt, wie Fig.
The K-time is continuously shortened in start-up phase Ta, as FIG.
EuroPat v2

Insbesondere ist eine Reduzierung in der Startphase realisierbar.
In particular, a reduction in the start phase can be accomplished.
EuroPat v2

Vermehrt traten Probleme in der Gründungs- und Startphase der Netzwerke auf.
The intensive analysis of the eight case studies undertaken in this chapter is based on four primary aspects.
EUbookshop v2

In der Startphase ist die Hebevorrichtung 21 außer Betrieb.
In the starting phase, the lifting device 21 is out of operation.
EuroPat v2

In der Startphase des Wechselrichters wird die gewünschte Firmware aufgespielt.
During start-up phase of the inverter, the desired firmware is being installed.
CCAligned v1

In der Startphase werden alle vorhandenen Geschäftsprozesse gescannt.
During the initial phase, all existing business processes are scanned.
CCAligned v1

In der Startphase des Bewertungstoolswird Ihre Bewertung registriert, jedoch nicht öffentlich angezeigt.
During the launching phase of the scoring tool,your rating will be saved but not posted on the website.
CCAligned v1

Sie gewinnen wertvolles Know-how zum Umgang mit Herausforderungen in der Startphase.
You'll gain valuable expertise in handling the challenges posed by the initial phases of starting a business.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Unterfangen wird aber gerade in der Startphase sehr kostspielig.
The whole project is very costly in the starting phase.
ParaCrawl v7.1

Aber wir sind erst in der Startphase.
But we are only in the start-up phase.
ParaCrawl v7.1

In der Startphase wird die IACM die österreichische CAM finanziell unterstützen.
In the starting phase the IACM will give financial support to the Austrian CAM.
ParaCrawl v7.1

In der Startphase eines Projektes ist die Welt immer ganz einfach.
In the starting phase of a project everything is always quite simple.
ParaCrawl v7.1

Früher gehörte das Vorglühen von Dieselmotoren in der Startphase zum Alltag.
Previously, the pre-warming of diesel engines during starting was an everyday reality.
ParaCrawl v7.1

In der Startphase werden Sie verbringen so mehr Geld als Sie verdienen.
In the start you will spend way more money than you will earn.
ParaCrawl v7.1

In der Startphase sind größere Durchmesser leichter zu beherrschen.
In the initial phase, larger diameters are easier to control.
ParaCrawl v7.1

Damit können Anwenderprobleme in der Startphase vermieden werden.
In this way user problems during the startup phase can be avoided.
ParaCrawl v7.1

Bereits in der Startphase des Rennens präsentierte sich die Eifel mit widrigen Witterungsbedingungen.
Poor weather conditions prevailed in the Eifel region already after the start of the race.
ParaCrawl v7.1

In der Startphase werden alle SLC-Flashchips beschrieben.
In the starting phase, all SLC flash chips are written to.
EuroPat v2

Damit füllt sich der erste Bereich in der Startphase.
Thus, the first region is filled in the starting phase.
EuroPat v2

In der Startphase des Füllvorgangs wird hierdurch nochmals eine weichere Strömung erreicht.
This again helps to achieve a gentler flow during the starting phase of the filling operation.
EuroPat v2

Dadurch wird bereits in der Startphase die Attraktivität einer solchen Rutsche erhöht.
The attraction of such a slide is thereby increased even in the launch phase.
EuroPat v2