Translation of "In der startphase" in English
Viele
Agenturen
befinden
sich
immer
noch
in
der
Startphase.
Many
of
the
agencies
are
still
in
their
start-up
phases.
Europarl v8
Eine
grenzübergreifende
Anforderung
in
der
Startphase
würde
folglich
das
Potenzial
des
Instruments
mindern.
An
initial
cross-border
requirement
would,
therefore,
significantly
reduce
the
potential
of
the
instrument.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
wendet
man
die
Kreisgasfahrweise
nur
in
der
Startphase
an.
In
that
case,
the
recycle
gas
procedure
is
used
only
in
the
starting
phase.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
in
der
Startphase
stellt
den
wichtigsten
Teil
des
Programms
dar.
As
regards
the
acquisition
of
expertise
by
service
facilities,
the
project
includes
integrated
training
modules
at
the
Agri-foodstuffs
Technology
Park
and
the
Higher
Institute
for
Materials.
EUbookshop v2
Sie
er
hielten
in
der
einjährigen
Startphase
eine
Unterstützung
durch
qualifiziertes
Personal.
They
had
the
help
of
experts
during
this
first
year
of
operation.
EUbookshop v2
In
der
unmittelbaren
Startphase
ist
der
Phasenregelkreis
noch
nicht
eingeschwungen.
In
the
immediate
starting
phase,
the
phase-locked
loop
is
not
yet
in
the
steady
state.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zeichnet
sich
durch
eine
hohe
Zuverlässigkeit
in
der
Startphase
aus.
The
method
of
the
invention
is
characterized
by
high
reliability
in
the
start
phase.
EuroPat v2
Die
Aufheizung
des
Katalysators
ist
insbesondere
in
der
Startphase
problematisch.
The
heating
of
the
catalyst
particularly
presents
problems
in
the
starting
phase.
EuroPat v2
Die
K-Zeit
wird
in
der
Startphase
Ta
kontinuierlich
verkürzt,
wie
Fig.
The
K-time
is
continuously
shortened
in
start-up
phase
Ta,
as
FIG.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
eine
Reduzierung
in
der
Startphase
realisierbar.
In
particular,
a
reduction
in
the
start
phase
can
be
accomplished.
EuroPat v2
Vermehrt
traten
Probleme
in
der
Gründungs-
und
Startphase
der
Netzwerke
auf.
The
intensive
analysis
of
the
eight
case
studies
undertaken
in
this
chapter
is
based
on
four
primary
aspects.
EUbookshop v2
In
der
Startphase
ist
die
Hebevorrichtung
21
außer
Betrieb.
In
the
starting
phase,
the
lifting
device
21
is
out
of
operation.
EuroPat v2
In
der
Startphase
des
Wechselrichters
wird
die
gewünschte
Firmware
aufgespielt.
During
start-up
phase
of
the
inverter,
the
desired
firmware
is
being
installed.
CCAligned v1
In
der
Startphase
werden
alle
vorhandenen
Geschäftsprozesse
gescannt.
During
the
initial
phase,
all
existing
business
processes
are
scanned.
CCAligned v1
In
der
Startphase
des
Bewertungstoolswird
Ihre
Bewertung
registriert,
jedoch
nicht
öffentlich
angezeigt.
During
the
launching
phase
of
the
scoring
tool,your
rating
will
be
saved
but
not
posted
on
the
website.
CCAligned v1
Sie
gewinnen
wertvolles
Know-how
zum
Umgang
mit
Herausforderungen
in
der
Startphase.
You'll
gain
valuable
expertise
in
handling
the
challenges
posed
by
the
initial
phases
of
starting
a
business.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Unterfangen
wird
aber
gerade
in
der
Startphase
sehr
kostspielig.
The
whole
project
is
very
costly
in
the
starting
phase.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sind
erst
in
der
Startphase.
But
we
are
only
in
the
start-up
phase.
ParaCrawl v7.1
In
der
Startphase
wird
die
IACM
die
österreichische
CAM
finanziell
unterstützen.
In
the
starting
phase
the
IACM
will
give
financial
support
to
the
Austrian
CAM.
ParaCrawl v7.1
In
der
Startphase
eines
Projektes
ist
die
Welt
immer
ganz
einfach.
In
the
starting
phase
of
a
project
everything
is
always
quite
simple.
ParaCrawl v7.1
Früher
gehörte
das
Vorglühen
von
Dieselmotoren
in
der
Startphase
zum
Alltag.
Previously,
the
pre-warming
of
diesel
engines
during
starting
was
an
everyday
reality.
ParaCrawl v7.1
In
der
Startphase
werden
Sie
verbringen
so
mehr
Geld
als
Sie
verdienen.
In
the
start
you
will
spend
way
more
money
than
you
will
earn.
ParaCrawl v7.1
In
der
Startphase
sind
größere
Durchmesser
leichter
zu
beherrschen.
In
the
initial
phase,
larger
diameters
are
easier
to
control.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
Anwenderprobleme
in
der
Startphase
vermieden
werden.
In
this
way
user
problems
during
the
startup
phase
can
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Bereits
in
der
Startphase
des
Rennens
präsentierte
sich
die
Eifel
mit
widrigen
Witterungsbedingungen.
Poor
weather
conditions
prevailed
in
the
Eifel
region
already
after
the
start
of
the
race.
ParaCrawl v7.1
In
der
Startphase
werden
alle
SLC-Flashchips
beschrieben.
In
the
starting
phase,
all
SLC
flash
chips
are
written
to.
EuroPat v2
Damit
füllt
sich
der
erste
Bereich
in
der
Startphase.
Thus,
the
first
region
is
filled
in
the
starting
phase.
EuroPat v2
In
der
Startphase
des
Füllvorgangs
wird
hierdurch
nochmals
eine
weichere
Strömung
erreicht.
This
again
helps
to
achieve
a
gentler
flow
during
the
starting
phase
of
the
filling
operation.
EuroPat v2
Dadurch
wird
bereits
in
der
Startphase
die
Attraktivität
einer
solchen
Rutsche
erhöht.
The
attraction
of
such
a
slide
is
thereby
increased
even
in
the
launch
phase.
EuroPat v2