Translation of "In der show" in English

August 2002 hatte sie einen Auftritt in der "Howard Stern-Show".
She also appeared on the August 15, 2002 episode of "Howard Stern".
Wikipedia v1.0

Viele der Lieder Fosters waren in der Minstrel Show-Tradition seiner Zeit sehr beliebt.
Many of Foster's songs were of the blackface minstrel show tradition popular at the time.
Wikipedia v1.0

Danach war sie bis 1995 Stammgast in der Show "Pilei Kaim".
She took part in the 1995 Festigal, coming in third, and the 1999 Festigal.
Wikipedia v1.0

Bei einem Interview mit Chris Matthews in der MSNBC-Show Hardball wurde Miller ungehalten.
Shortly thereafter, Miller appeared in an interview with Chris Matthews on the MSNBC show "Hardball".
Wikipedia v1.0

Von da an wurde dies gelegentlich auch in der Show umgesetzt.
Originally it was a miniature monologue and to talk about the guests on the show.
Wikipedia v1.0

Er war der allererste Gast in der Harald-Schmidt-Show.
His first marriage was to the actress and dancer Sybil Werden.
Wikipedia v1.0

Es folgten Auftritte in der Show Louisiana Hayride.
She also performed on the Louisiana Hayride at 13.
Wikipedia v1.0

April 1987 als Kurzfilm in der "Tracey Ullman Show" gesendet.
The shorts became a part of "The Tracey Ullman Show" on April 19, 1987.
Wikipedia v1.0

Sie waren zu Gast in der "Late Show with David Letterman".
Their appearances on the "Late Show with David Letterman" and "Live!
Wikipedia v1.0

In England trat sie auch in der TV-Show "Ready Steady Go!
She also appeared on the television show "Ready Steady Go!
Wikipedia v1.0

Sie war mehrmals in der Howard Stern-Show zu sehen.
When she was a child, she had helped her family make wine in their basement.
Wikipedia v1.0

Seinen ersten Gastauftritt hatte er in der Bill-Cosby-Show.
He attended the USC School of Dramatic Arts on a scholarship.
Wikipedia v1.0

Seit 2001 ist Bayly in der Show "El Francotirador" (dt.
Inspired by the experience, Bayly wrote a book, taking the title from the show.
Wikipedia v1.0

Tommy, die könnten in der Show für Lacher sorgen.
Tommy, they might get us some laughs in the show.
OpenSubtitles v2018

So könnten wir noch Gladiatoren in der Show unterkriegen.
Very good! This way we'll also have gladiators on TV.
OpenSubtitles v2018

Der Mann in der Show war ein echter Geistlicher.
Yes, the man who performed the wedding ceremony was a real justice of the peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ihn in der Show nicht wirklich erschieße.
If I don't shoot him for real in the "Frankie and Johnny" number.
OpenSubtitles v2018

Es sind doch alle in der Show.
The boys are at the show. Come on, they can't cause you any trouble.
OpenSubtitles v2018

Haben sie einen Freund in der Show?
Got a friend in the show?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er wird einen Platz in der Show für dich finden.
I think he'll find a spot in the show for you.
OpenSubtitles v2018

Schön, Sie wieder mal in der Show zu haben.
Nice to have you on the show again.
OpenSubtitles v2018

Ziegfeld will mich nicht in der Show, wenn du dabei bist.
So Ziegfeld doesn't want me in the show with you around.
OpenSubtitles v2018

Joy gefaÉÉt es vieÉÉeicht, das wichtigste Ìadchen in der Show zu sein.
Joy might rather Éike being the most important girÉ in the show.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn nicht in der Show.
I want him out of the show. Get outta here.
OpenSubtitles v2018

Beckett, das war eine krasse Verhaftung, heute Abend in der Show.
Beckett, that was a badass takedown tonight on that show.
OpenSubtitles v2018