Translation of "In der rinne" in English
In
der
Rinne
bewegt
sich
etwas.
There's
something
moving
in
the
gully.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
das
draußen
in
der
Rinne.
I
just
found
this
outside
in
the
gutter.
OpenSubtitles v2018
Allmählich
nahmen
der
Pegel
in
der
Rinne
und
der
Durchsatz
stärker
zu.
When
the
two
drivers
arrived
at
the
junction,
they
recognized
the
danger
and
braked
sharply.
EUbookshop v2
Eine
solche
Rinne
verhindert
das
Entstehen
von
Strömungsstaupunkten
in
der
Rinne.
Such
a
channel
prevents
the
occurrence
of
flow
stagnation
points
in
the
channel.
EuroPat v2
Der
Rinnenwiderstand
RCH
beruht
auf
der
Verteilung
der
Stromdichte
in
der
Rinne.
The
channel
resistance
RCH
depends
on
the
distribution
of
the
current
density
in
the
channel.
EuroPat v2
Die
Muttern
26
sind
in
der
Rinne
9
des
Profilrahmens
1
angeordnet.
The
nuts
26
are
arranged
in
the
third
portion
9
of
the
profile
frame
1.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
Verschiebung
der
Abdeckung
30
in
Längsrichtung
der
Rinne
wirksam
verhindert.
This
arrangement
effectively
prevents
the
cover
30
from
being
displaced
in
the
long
direction
of
the
channel.
EuroPat v2
Ich
würde
jeden
Tag
ein
P
in
der
Rinne
Julia
Roberts
vorziehen.
I'd
take
a
P
in
the
gutter
over
Julia
Roberts
any
day.
OpenSubtitles v2018
Dies
ermöglicht
eine
Schraubenbewegung
des
Granulats
in
der
Rinne.
This
facilitates
a
spiral
movement
of
the
granules
in
the
trough.
EuroPat v2
Man
erhält
somit
eine
Füllstandsregelung
in
der
Rinne.
The
task
of
Conveyor
A2
is
to
keep
the
level
constant
in
the
feed-chute
at
the
height
determined
by
the
probe
S.
EUbookshop v2
Hierdurch
lässt
sich
die
Verweilzeit
der
Granulatteilchen
in
der
Rinne
beeinflussen.
This
allows
the
dwell
time
of
the
granules
in
the
trough
to
be
influenced.
EuroPat v2
Es
ist
nötig
es
im
Graben
in
Form
von
der
Rinne
zu
legen.
It
should
be
laid
in
a
trench
in
the
form
of
a
trench.
ParaCrawl v7.1
Die
Stahlseile
sind
in
der
Rinne
befestigt.
The
steel
cables
are
mounted
in
the
gutter.
ParaCrawl v7.1
In
der
Rinne
bilden
sich
nach
längerem
Einsatz
Vertiefungen,
in
denen
Roheisenreste
stehen
bleiben.
After
lengthy
use
cavities
are
formed
in
the
channel
and
pig
iron
residue
is
trapped.
EUbookshop v2
Eine
Niveauregulierung
des
Feuchtmittelvorrates
4
in
der
Rinne
5
ist
mit
an
sich
bekannten
Maßnahmen
durchführbar.
Regulating
the
level
of
the
supply
4
of
dampening
medium
in
the
duct
5
can
be
effected
by
conventional
measures.
EuroPat v2
Das
Klarwasser
wird
in
der
Rinne
14"
gesammelt
und
über
die
Klarwasserableitung
24
abgeführt.
The
clear
water
is
collected
in
the
duct
14"
and
drained
off
by
the
clear
water
conduit
24.
EuroPat v2
In
der
Rinne
26
wird
der
beim
Einformen
der
Ausnehmung
verdrängte
Werkstoff
zu
einem
Ringwulst
geformt.
During
the
formation
of
a
recess
the
groove
26
serves
to
form
the
displaced
material
into
an
annular
bead.
EuroPat v2
Die
Querneigung
von
15°
fixiert
einen
Artikelstapel
immer
in
der
Winkelwurzel
der
Rinne.
The
transverse
slope
of
15°
always
fixes
a
stack
of
articles
in
the
angle
root
of
the
groove.
EuroPat v2
Dabei
kann
das
Druckprodukt
im
Bereiche
des
Falzes
auch
in
der
Rinne
gehalten
werden.
At
the
same
time
the
printed
product
may
also
be
held
in
the
channel
in
the
region
of
the
fold.
EuroPat v2
Ich
bin
nur
ein
bescheidenes
kleines
P,
das
hier
in
der
Rinne
sitzt.
I'm
just
a
lowly
little
P
sitting
out
here
in
the
gutter.
OpenSubtitles v2018
Über
eine
Sickersaftableitung
28
wird
der
sich
in
der
Rinne
24
sammelnde
Sickersaft
abgeleitet.
A
percolating-juice
outflow
28
channels
away
the
percolating
juice
which
collects
in
the
channel
24
.
EuroPat v2
Dies
führt
dazu,
dass
die
Verweilzeit
der
Flüssigkeit
in
der
Rinne
4
erhöht
wird.
As
a
consequence,
the
dwell
time
of
the
liquid
in
the
channel
4
is
increased.
EuroPat v2
Durch
die
Spiralform
der
Verfestigungsrinne
soll
ausreichend
lange
Verweildauer
des
Produktstranges
in
der
Rinne
gewährleistet
werden.
The
spiral
shape
of
the
solidification
flute
is
to
ensure
a
sufficiently
long
dwelling
time
of
the
extruded
product
in
the
flute.
EuroPat v2
In
der
Rinne
23
ruht
ein
Dichtkörper
24,
auf
dem
der
Dachabschnitt
21
aufliegt.
A
sealing
element
24
rests
in
the
trough
23
on
which
the
roof
segment
21
lies.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
des
Verfahrens
wird
der
Zusammenbau
in
eine
Rinne
der
Haltevorrichtung
eingelegt.
In
a
further
embodiment
of
the
method,
the
unit
is
inserted
into
a
groove
of
the
retaining
device.
EuroPat v2
Die
rinnenförmige
Wölbung
der
Zuführrutsche
38
weist
dabei
keine
Knicke
in
der
Rinne
auf.
The
trough-shaped
convexity
of
the
feed
chute
38
does
not
have
any
sharp
bends
in
the
trough.
EuroPat v2
Stattdessen
wird
die
Kette
von
zwei,
durch
den
Radius
betätigten
Kipphebeln
in
der
Rinne
fixiert.
Instead,
the
chain
is
secured
in
the
trough
by
two
rocker
arms
actuated
by
the
radius.
ParaCrawl v7.1
Spannend
wird
es
auf
der
Hochfeiler-Nordwand
in
den
Zillertaler
Alpen
oder
in
der
Pallavicini-Rinne
am
Großglockner.
They
experience
thrilling
moments
on
the
north
face
of
the
Hochfeiler
in
the
Zillertal
Alps
or
in
the
Pallavicini
Gully
on
the
Großglockner.
ParaCrawl v7.1