Translation of "In der rinne" in English

In der Rinne bewegt sich etwas.
There's something moving in the gully.
OpenSubtitles v2018

Ich fand das draußen in der Rinne.
I just found this outside in the gutter.
OpenSubtitles v2018

Allmählich nahmen der Pegel in der Rinne und der Durchsatz stärker zu.
When the two drivers arrived at the junction, they recognized the danger and braked sharply.
EUbookshop v2

Eine solche Rinne verhindert das Entstehen von Strömungsstaupunkten in der Rinne.
Such a channel prevents the occurrence of flow stagnation points in the channel.
EuroPat v2

Der Rinnenwiderstand RCH beruht auf der Verteilung der Stromdichte in der Rinne.
The channel resistance RCH depends on the distribution of the current density in the channel.
EuroPat v2

Die Muttern 26 sind in der Rinne 9 des Profilrahmens 1 angeordnet.
The nuts 26 are arranged in the third portion 9 of the profile frame 1.
EuroPat v2

Dadurch ist eine Verschiebung der Abdeckung 30 in Längsrichtung der Rinne wirksam verhindert.
This arrangement effectively prevents the cover 30 from being displaced in the long direction of the channel.
EuroPat v2

Ich würde jeden Tag ein P in der Rinne Julia Roberts vorziehen.
I'd take a P in the gutter over Julia Roberts any day.
OpenSubtitles v2018

Dies ermöglicht eine Schraubenbewegung des Granulats in der Rinne.
This facilitates a spiral movement of the granules in the trough.
EuroPat v2

Man erhält somit eine Füllstandsregelung in der Rinne.
The task of Conveyor A2 is to keep the level constant in the feed-chute at the height determined by the probe S.
EUbookshop v2

Hierdurch lässt sich die Verweilzeit der Granulatteilchen in der Rinne beeinflussen.
This allows the dwell time of the granules in the trough to be influenced.
EuroPat v2

Es ist nötig es im Graben in Form von der Rinne zu legen.
It should be laid in a trench in the form of a trench.
ParaCrawl v7.1

Die Stahlseile sind in der Rinne befestigt.
The steel cables are mounted in the gutter.
ParaCrawl v7.1

In der Rinne bilden sich nach längerem Einsatz Vertiefungen, in denen Roheisenreste stehen bleiben.
After lengthy use cavities are formed in the channel and pig iron residue is trapped.
EUbookshop v2

Eine Niveauregulierung des Feuchtmittelvorrates 4 in der Rinne 5 ist mit an sich bekannten Maßnahmen durchführbar.
Regulating the level of the supply 4 of dampening medium in the duct 5 can be effected by conventional measures.
EuroPat v2

Das Klarwasser wird in der Rinne 14" gesammelt und über die Klarwasserableitung 24 abgeführt.
The clear water is collected in the duct 14" and drained off by the clear water conduit 24.
EuroPat v2

In der Rinne 26 wird der beim Einformen der Ausnehmung verdrängte Werkstoff zu einem Ringwulst geformt.
During the formation of a recess the groove 26 serves to form the displaced material into an annular bead.
EuroPat v2

Die Querneigung von 15° fixiert einen Artikelstapel immer in der Winkelwurzel der Rinne.
The transverse slope of 15° always fixes a stack of articles in the angle root of the groove.
EuroPat v2

Dabei kann das Druckprodukt im Bereiche des Falzes auch in der Rinne gehalten werden.
At the same time the printed product may also be held in the channel in the region of the fold.
EuroPat v2

Ich bin nur ein bescheidenes kleines P, das hier in der Rinne sitzt.
I'm just a lowly little P sitting out here in the gutter.
OpenSubtitles v2018

Über eine Sickersaftableitung 28 wird der sich in der Rinne 24 sammelnde Sickersaft abgeleitet.
A percolating-juice outflow 28 channels away the percolating juice which collects in the channel 24 .
EuroPat v2

Dies führt dazu, dass die Verweilzeit der Flüssigkeit in der Rinne 4 erhöht wird.
As a consequence, the dwell time of the liquid in the channel 4 is increased.
EuroPat v2

Durch die Spiralform der Verfestigungsrinne soll ausreichend lange Verweildauer des Produktstranges in der Rinne gewährleistet werden.
The spiral shape of the solidification flute is to ensure a sufficiently long dwelling time of the extruded product in the flute.
EuroPat v2

In der Rinne 23 ruht ein Dichtkörper 24, auf dem der Dachabschnitt 21 aufliegt.
A sealing element 24 rests in the trough 23 on which the roof segment 21 lies.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausgestaltung des Verfahrens wird der Zusammenbau in eine Rinne der Haltevorrichtung eingelegt.
In a further embodiment of the method, the unit is inserted into a groove of the retaining device.
EuroPat v2

Die rinnenförmige Wölbung der Zuführrutsche 38 weist dabei keine Knicke in der Rinne auf.
The trough-shaped convexity of the feed chute 38 does not have any sharp bends in the trough.
EuroPat v2

Stattdessen wird die Kette von zwei, durch den Radius betätigten Kipphebeln in der Rinne fixiert.
Instead, the chain is secured in the trough by two rocker arms actuated by the radius.
ParaCrawl v7.1

Spannend wird es auf der Hochfeiler-Nordwand in den Zillertaler Alpen oder in der Pallavicini-Rinne am Großglockner.
They experience thrilling moments on the north face of the Hochfeiler in the Zillertal Alps or in the Pallavicini Gully on the Großglockner.
ParaCrawl v7.1