Translation of "In der präambel" in English

In der Präambel des Texts wird das religiöse Erbe Europas anerkannt.
The preamble of the text acknowledges Europe's religious inheritance.
Europarl v8

Das Thema Energie wird im Vertrag von Amsterdam in der Präambel lediglich erwähnt.
Energy receives no more than a mention in the preamble to the Amsterdam Treaty.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird in der Präambel auf die mit den Rechten verbundenen Pflichten verwiesen.
Reference is also made in the preamble to duties with regard to other persons.
TildeMODEL v2018

In der Präambel zur WTO ist der Umweltschutz ausdrücklich als Ziel verankert.
Environmental protection is explicitly enshrined in the WTO preamble as an objective.
TildeMODEL v2018

In der Präambel wird ein neuer Absatz 2 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
In the preamble, a new second paragraph shall be inserted as follows:
DGT v2019

In der Präambel erhält Absatz 3 folgende Fassung:
In the preamble the third paragraph shall be replaced by the following:
DGT v2019

Die Evolutivklausel in der Präambel steckt den langfristigen politischen Rahmen des SAP ab.
The evolutionary clause in the Preamble will set out the long-term political context of the SAP.
TildeMODEL v2018

Bocklet sagen in der Präambel machen, die eigentlich hier nicht hergehören.
Mr Bocklet, rapporteur. — (DE) Madam President, I am opposed to all three amendments — of which two, as you righdy pointed out, are virtually identical — because they fall outside the scope of the document and insert in the preamble points of substance which have no place there.
EUbookshop v2

Im Kern sind dies die in der Präambel der Charta niedergelegten Grundsätze.
At the heart of those values are the principles set out in the preamble to the Charter.
MultiUN v1

Diese Prinzipien sind in der Präambel des Regierungsprogrammes wiederholt worden.
These principles are reiterated in the Preamble to the Government Program.
News-Commentary v14

Er hätte einen besseren Platz in der Präambel.
It would be more appropriate in the preamble;
EUbookshop v2

In der Präambel wird nach dem achten Erwägungsgrund folgender Erwägungsgrund angefügt:
In the preamble the following recital shall be added after the eighth existing recital:
EUbookshop v2

Bezüglich dieses Themas wird in der Präambel auf das Verursacherprinzip verwiesen.
In this respect the preamble mentions the 'polluter pays' principle.
EUbookshop v2

In der „Präambel" sind je doch alle Eigennamen weggelassen worden.
In the "preamble", however, all proper names have been suppressed.
EUbookshop v2

In der Präambel zum Vertrag heißt es:
The preamble to the Treaty starts with the declaration :
EUbookshop v2

In der Präambel wurden ..der wirtschaftliche und soziale Fortschritt" genannt.
The preamble referred to 'economic and social progress'.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Berufsausbildung werden in der Präambel vier Orien tierungsgrundsätze formuliert:
Its principal duties consist of advising on restructuring and socioeconomic policies and proposing means of assisting the regular functioning of the economy, paying particular attemtion to its effect on social matters and employment.
EUbookshop v2

In den Europa-Abkommen ist heute schon in der Präambel die Verpflichtung zum'Minderheitenschutz enthalten.
At the moment, the preamble to the Europe Agreements contains an obligation to protect minorities.
EUbookshop v2

In der Präambel sollte der verfügende Teil in einfachen Worten begründet werden.
The preamble should justify the enacting provisions in simple terms.
EUbookshop v2

Der Vertrag von Maastricht enthält insbesondere in der Präambel die Forderung nach Bürgernähe.
The Maastricht Treaty has given a new dimension to the relationship between citizens and the European Union.
EUbookshop v2