Translation of "In der meisten zeit" in English

The CLR wurde in der meisten Zeit ihrer Existenz durch Ron Gostick und Patrick Walsh geführt.
The CLR was run for most of its existence by Ron Gostick and Patrick Walsh.
WikiMatrix v1

Zwischen 1805 und 1813 gehört Kirchwalsede durch die Eroberungen Napoleons in der meisten Zeit zu Frankreich.
Between 1805 and 1813 Kirchwalsede belonged to France most of the time due to the conquests of Napoleon.
ParaCrawl v7.1

Schätzchen, ich war ein Idiot, der in der meisten Zeit deiner Kindheit nicht für dich da war, und das bereue ich jeden einzelnen Tag meines Lebens.
Look, honey, I was a jerk who wasn't there for most of your childhood, and I regret that every single day of my life.
OpenSubtitles v2018

Diese flächenhafte Kathode benötigt eine große Heizleistung, da die Kathode jederzeit die maximale Stromdichte für die Spitzenhelligkeit zu leisten hat, obwohl davon in der meisten Zeit nur ein Bruchteil benötigt wird.
This area cathode requires a large amount of heating power because the cathode must provide the maximum current density for the peak brightness at any moment, although only a fraction of the current density is needed most of the time.
EuroPat v2

Diese flächenhafte Kathode benötigt eine große Heiz­leistung, da die Kathode jederzeit die maximale Strom­dichte für die Spitzenhelligkeit zu leisten hat, obwohl davon in der meisten Zeit nur ein Bruchteil benötigt wird.
This area cathode requires a large quantity of heat because the cathode has to perform the maximum current density for the peak brightness at any moment, although only a fraction of the current density is needed most of the time.
EuroPat v2

Betrachten wir das Phänomen aus dieser anderen Perspektive, kann man sicherlich sagen, daß die meisten Menschen in der meisten Zeit ihres Lebens nur mit Männern oder Frauen sexuelle Kontakte haben, nicht mit beiden.
Looking at the phenomenon from another perspective, it is safe to say that most individuals, most of the time, and for most of their lives, have sex with only males or females, not both.
ParaCrawl v7.1

Er ist in der meisten Zeit des Betriebes abgesperrt, sodass die Klappe sich in der in den Figuren 19 und 20 dargestellten Position befindet.
Said channel is shut off for most of the operation so that the flap is in the position represented in FIGS. 19 and 20 .
EuroPat v2

Dieses bildet einen Vorteil in Bezug auf den Energieverbrauch der erfindungsgemäßen Anordnung bei Nichtbenutzung, da derartige Geräteanordnungen in der meisten Zeit in dem Zustand der Nichtbenutzung verbleiben.
This advantageously reduces the energy consumption of the arrangement of the invention when not in use, because such device arrangements are most often not in use.
EuroPat v2

Die meisten von ihnen sollen anspruchsvolle, schauen, da die Einstellung ist, dass, die Sie in den meisten der Zeit verwendet werden.
Most of them are designed to look sophisticated, since that is the setting they will be used in the vast majority of the time.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge seiner außenpolitischen Isolation in der meisten Zeit des Vorjahres figuriert Bulgarien häufig in der Kategorie der "passiven Befürworter" der gemeinschaftlichen europäischen Politik.
Due to its isolation in terms of foreign policy over most of 2014 Bulgaria was mainly placed within the passive supporters’ category, regarding common European politics.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Limousine Autos werden als ein Symbol für Reichtum und sind somit dachte, dass sein Besitz von reichen Individuen, sondern in den meisten der Zeit, es hat sich gezeigt, dass nur Limousinen-Service, Miete oder Pacht Unternehmen eigenen Limousinen.
Though Limousine cars are considered to be a symbol of wealth and are thus thought to be owned by rich individuals but in most of the times it has been seen that only limousine service or rental companies own limos.
ParaCrawl v7.1

Es gibt so viel darüber wissen, wie die niedrigen Level-Protokolle arbeiten, darüber, wie die aktuelle Finanzsystem funktioniert, dass die Statushierarchie bei DevCon ist ein Proxy, wer in der meisten Zeit gesetzt hat, zu verstehen alles.
There’s so much to know about how the low level protocols work, about how the current financial system works, that the status hierarchy at DevCon is a proxy of who has put in the most time to understand it all.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zur schrittweisen Ersatz von Dogge andere importierte Rassen, in den meisten der Zeit, in ungerechtfertigter Weise.
This resulted in the gradual replacement of Mastiff other imported breeds, in most of the times, in an unjustified way.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit der "toten Zone" ist weit mehr als die "Anzeigezone" für das gemeinsame Oszilloskop, was dazu führt, dass die Signale nicht in der meisten Zeit angezeigt werden können, so dass abnormale Signale entweichen.
The time of "Dead zone" is far more than "Display zone" for common oscilloscope, which results to signals can not be displayed in most time, so abnormal signals escaped.
ParaCrawl v7.1

In den meisten der Zeit, als Frauen haben Termine, am Ende haben wir uns alle mit denen enttäuschend, die, weil sie nicht mehr auf diese Details halten können, die viel verwendet zu lieben.
In most of the time when women have appointments, we ended up disappointing us all with those who left because they no longer have those details that used to love much.
ParaCrawl v7.1

Eine Tanzperformance, in der die meiste Zeit gar nichts performt wird.
Seeking answers at the cost of ones life.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Gesellschaft verbringen wir in der Regel die meiste Zeit drinnen.
In contemporary society, we usually spend most of our time indoors.
ParaCrawl v7.1

Diese praktischen Methoden werden erfolgreich beheben Outlook-Fehler in den meisten der Zeiten.
These handy methods will successfully fix Outlook error in most of the times.
ParaCrawl v7.1

Diese Technik funktioniert in der Regel die meiste Zeit.
This technique usually works most of the time.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit die meiste Zeit durch die Software-Plots besetzt, Sendung in apskeyle.
In the meantime, most of the time occupied by the software plots, broadcast in apskeyle.
ParaCrawl v7.1

Auch natürlich wichtig Vorlieben im Stileine Person, die in der Küche die meiste Zeit verbringt.
Also, of course, important preferences in the style ofa person who spends in the kitchen most of the time.
ParaCrawl v7.1

Aber in der meiste Zeit wird das verlorene Laufwerk nicht einmal auf dem Festplatten-Dienstprogramm angezeigt.
But, in most of the time, the lost drive will not even appear on disk utility.
ParaCrawl v7.1

Louis CK ist ein Pionier in der Komödie die meiste Zeit meines Lebens gewesen.
Louis CK has been an innovator in comedy for most of my life.
ParaCrawl v7.1

In dieser Altersgruppe kommt der Schule, in der sie die meiste Zeit verbringen, und den Lehrern eine besondere Aufgabe zu.
These concerns may be raised with teachers, health professionals, social welfare workers, leisure service workers or the police.
EUbookshop v2

Wir sind überzeugt, dass wir mit Ihnen gemeinsam diese Aufgabe in der unsicheren Zeit meistern werden und wünschen allen gutes Gelingen.
We are convinced that together with you we will master this task in these uncertain times and wish everyone good luck.
CCAligned v1

Die meiste Zeit, Überverkauf verursacht keine Probleme - in der Tat, die meiste Zeit, du bist nie der Klügere.
The majority of the time, overselling doesn’t cause any issues – in fact, most of the time, you’re never any the wiser.
CCAligned v1

Mit diesem speziellen Kasten, müssen Sie keine Gebühren zahlen, außer für einige spezielle zahlende Filme, es bedeutet, dass der Kunde online sehen kann und es ist in der meiste Zeit frei.
With this particular box, you don't have to pay any fees, except for some special paying movies, it means that the customer can watch online and it is free in most of time.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Vorgang verliert man in der Regel die meiste Zeit und macht unnötige Fingerabdrücke auf sein hochheiliges Filmmaterial.
Usually, one loses most of the time in this and leaves unnecessary finger prints on ones sacrosanct film material.
ParaCrawl v7.1

Wie hätte das Wollmammut seine vegetarische Ernährung, die täglich aus Hunderten Pfund an Pflanzenmaterial bestand, in einer arktischen Region, in der die meiste Zeit des Jahres keine Pflanzen zu finden sind, aufrecht erhalten können?
How could the woolly mammoth sustain its vegetarian diet of hundreds of pounds of daily intake in an arctic region devoid of vegetation for most of the year?
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung von Hunan für das Chilli werden meine werten Leser wohl bemerkt haben, und Hunan ist die Provinz Chinas, in der ich die meiste Zeit verbracht habe.
Hunan, as you may have noticed if you have followed a bit of my writing, is one of *the* places for the chilli in China, and the province I've spent the most time in.
ParaCrawl v7.1

In der Einleitung zu seinem 1977 erschienen Buch How to See schreibt George Nelson: „Wenn wir die physische Umgebung, in der wir die meiste Zeit verbringen, wirklich sehen wollen, müssen wir etwas von Design und vom Designprozess verstehen.
In the introduction to his 1977 book How to See, George Nelson writes, “If we really want to see the physical environment within which we spend most of our time, we do have to understand something about design and the design process.
ParaCrawl v7.1