Translation of "In der konsequenz" in English
Wer
sollte
in
der
Konsequenz
somit
die
Verantwortung
für
einen
Grenzwert
übernehmen?
Who
as
a
consequence
should
take
responsibility
for
a
limit?
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
heiße
das,
Märkte
und
Wettbewerber
zu
übertreffen.
As
a
consequence,
this
means
outperforming
the
markets
and
competitors.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
wären
PV
Projekte
auf
vielen
Neubauten
nicht
mehr
realisierbar
gewesen.
As
a
consequence,
PV
projects
on
many
new
buildings
would
no
longer
have
been
feasible.
ParaCrawl v7.1
In
Konsequenz
der
Klimaveränderungen
droht
ihnen
im
wahrsten
Wortsinn
der
Untergang.
As
a
consequence
of
climate
change,
they
are
literally
facing
the
threat
of
drowning.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
steht
jederzeit
eine
vorteilhaft
große
Kapazität
zur
Verfügung.
In
consequence,
an
advantageously
high
capacitance
is
available
at
all
times.
EuroPat v2
In
der
Konsequenz
sinkt
die
Menge
an
einführbaren
quaternären
Ammoniumgruppen.
The
amount
of
quaternary
ammonium
groups
which
can
be
introduced
consequently
drops.
EuroPat v2
In
der
Konsequenz
wird
die
Maschine
aus
Vorsichtsgründen
in
den
sicheren
Zustand
abgestellt.
As
a
consequence
thereof,
the
machine
is
brought
into
a
secure
state
for
reasons
of
safety.
EuroPat v2
Dies
hat
die
Gefahr
von
Fehlfunktionen
und
Ungenauigkeiten
in
der
Regelung
als
Konsequenz.
In
consequence
there
is
the
risk
of
malfunction
and
imprecise
pressure
control.
EuroPat v2
Das
bedeutet
in
der
Konsequenz
auch
einen
geringeren
Lösungsmittel-
und
Energieverbrauch.
Another
consequence
of
this
is
the
low
solvent
and
energy
consumption.
EuroPat v2
Dies
führt
in
der
Konsequenz
zu
einer
wirtschaftlicheren
Herstellung
der
Gelenkbeschläge.
This
consequently
leads
to
a
more
economical
production
of
the
hinge
attachments.
EuroPat v2
In
der
Konsequenz
hat
die
FED
eine
gigantische
Finanz-Vermšgenswert-Blase
geschaffen
.
As
a
consequence,
the
Fed
has
created
a
gigantic
financial
asset
bubble
.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
bedeutet
das
für
Sie:
As
a
consequence
this
means
for
you:
CCAligned v1
Es
ist
in
der
Konsequenz
ein
komplett
destruktives
System.
It
is
in
the
last
consequence
a
devastatingly
destructive
system.
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
Unternehmensstrategien
sind
Marktstrategien
und
in
der
Konsequenz
dann
auch
Markenstrategien.
Successful
corporate
strategies
are
market
strategies
and
consequently
also
brand
strategies.
ParaCrawl v7.1
Es
blieb
in
der
letzten
Konsequenz
nur
noch
eine
Möglichkeit:
Selber
färben.
At
last
consequence
i
had
only
one
possibility:to
dye
on
my
own.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
kommt
es
zu
einer
ungenügenden
Sauerstoffversorgung
des
Körpers.
As
a
consequence,
the
oxygen
supply
to
the
body
is
inadequate.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
wird
verstärkt
auf
Aufklärung
gesetzt.
In
response
to
this,
there
is
an
increasing
emphasis
on
clarity.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
müssen
dann
auch
die
EU-Verträge
entsprechend
weiterentwickelt
werden.
Consequently
the
EU
Treaties
will
also
then
have
to
be
modified
correspondingly.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
hat
der
Wegfall
der
BMG
zur
Auflösung
vieler
Erzeugergemeinschaften
geführt.
As
a
consequence,
the
disappearance
of
the
BMG
led
to
the
dismantling
of
many
producer
organisations.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
dieser
ökologischen
Steuerreform
würden
benzinsparende
Motoren
die
Mehrkosten
kompensieren.
In
the
consequence
of
this
ecological
tax-reform
low
consumption
engines
would
compensate
the
extra
costs.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
werden
toolbasierte
Prozesse
in
der
steuerlichen
Welt
unerlässlich
sein.
As
a
result,
tool-based
processes
will
be
essential
in
the
tax
arena.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
spiegelt
sich
diese
Arbeit
im
positiven
Umsatz
wieder.
In
the
consequence
this
work
will
turn
out
to
bring
additional
turnover.
ParaCrawl v7.1