Translation of "In der konsequenz" in English

Wer sollte in der Konsequenz somit die Verantwortung für einen Grenzwert übernehmen?
Who as a consequence should take responsibility for a limit?
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz heiße das, Märkte und Wettbewerber zu übertreffen.
As a consequence, this means outperforming the markets and competitors.
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz wären PV Projekte auf vielen Neubauten nicht mehr realisierbar gewesen.
As a consequence, PV projects on many new buildings would no longer have been feasible.
ParaCrawl v7.1

In Konsequenz der Klimaveränderungen droht ihnen im wahrsten Wortsinn der Untergang.
As a consequence of climate change, they are literally facing the threat of drowning.
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz steht jederzeit eine vorteilhaft große Kapazität zur Verfügung.
In consequence, an advantageously high capacitance is available at all times.
EuroPat v2

In der Konsequenz sinkt die Menge an einführbaren quaternären Ammoniumgruppen.
The amount of quaternary ammonium groups which can be introduced consequently drops.
EuroPat v2

In der Konsequenz wird die Maschine aus Vorsichtsgründen in den sicheren Zustand abgestellt.
As a consequence thereof, the machine is brought into a secure state for reasons of safety.
EuroPat v2

Dies hat die Gefahr von Fehlfunktionen und Ungenauigkeiten in der Regelung als Konsequenz.
In consequence there is the risk of malfunction and imprecise pressure control.
EuroPat v2

Das bedeutet in der Konsequenz auch einen geringeren Lösungsmittel- und Energieverbrauch.
Another consequence of this is the low solvent and energy consumption.
EuroPat v2

Dies führt in der Konsequenz zu einer wirtschaftlicheren Herstellung der Gelenkbeschläge.
This consequently leads to a more economical production of the hinge attachments.
EuroPat v2

In der Konsequenz hat die FED eine gigantische Finanz-Vermšgenswert-Blase geschaffen .
As a consequence, the Fed has created a gigantic financial asset bubble .
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz bedeutet das für Sie:
As a consequence this means for you:
CCAligned v1

Es ist in der Konsequenz ein komplett destruktives System.
It is in the last consequence a devastatingly destructive system.
ParaCrawl v7.1

Erfolgreiche Unternehmensstrategien sind Marktstrategien und in der Konsequenz dann auch Markenstrategien.
Successful corporate strategies are market strategies and consequently also brand strategies.
ParaCrawl v7.1

Es blieb in der letzten Konsequenz nur noch eine Möglichkeit: Selber färben.
At last consequence i had only one possibility:to dye on my own.
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz kommt es zu einer ungenügenden Sauerstoffversorgung des Körpers.
As a consequence, the oxygen supply to the body is inadequate.
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz wird verstärkt auf Aufklärung gesetzt.
In response to this, there is an increasing emphasis on clarity.
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz müssen dann auch die EU-Verträge entsprechend weiterentwickelt werden.
Consequently the EU Treaties will also then have to be modified correspondingly.
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz hat der Wegfall der BMG zur Auflösung vieler Erzeugergemeinschaften geführt.
As a consequence, the disappearance of the BMG led to the dismantling of many producer organisations.
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz dieser ökologischen Steuerreform würden benzinsparende Motoren die Mehrkosten kompensieren.
In the consequence of this ecological tax-reform low consumption engines would compensate the extra costs.
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz werden toolbasierte Prozesse in der steuerlichen Welt unerlässlich sein.
As a result, tool-based processes will be essential in the tax arena.
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz spiegelt sich diese Arbeit im positiven Umsatz wieder.
In the consequence this work will turn out to bring additional turnover.
ParaCrawl v7.1