Translation of "In der kommenden zeit" in English

Jetzt müssen diesen Worten in der kommenden Zeit auch Taten folgen.
It remains in the period that now follows for these words to be demonstrated by actions as well.
Europarl v8

In der kommenden Zeit werde ich dem ganz besondere Bedeutung beimessen.
Third, the need to promote integration and an active society.
EUbookshop v2

Ihr müsset euch bewähren in der kommenden Zeit.
You must prove yourselves in the time ahead.
ParaCrawl v7.1

Welche Maßnahmen plant der EGB in der kommenden Zeit?
What does the ETUC intend to do in the coming period?
ParaCrawl v7.1

Wird sich diese Zahl in der kommenden Zeit auf Deutschland übertragen?
Will this number be transferred to Germany soon?
ParaCrawl v7.1

Politik und Therapie werden in der kommenden Zeit ein und dieselbe Aktivität sein.
Politics and therapy will be the same activity in the coming time.
ParaCrawl v7.1

Dies wird in der kommenden Zeit zur entscheidenden strategischen Frage für Revolutionäre werden.
It's going to be the central strategic question for revolutionaries in the period ahead.
ParaCrawl v7.1

Diese Produktlinie wird auch in der kommenden Zeit schrittweise um neue Produkte erweitert.
In the up-coming period, we will gradually introduce other new products from this product line.
CCAligned v1

In der kommenden Zeit, informieren wir Sie über die Erweiterung unseres Produktportfolios.
In the coming period, we will inform you about the expansion of our product range.
ParaCrawl v7.1

Ich erwarte, dass noch mehr Ungereimtheiten in der kommenden Zeit entlarvt werden.
I expect more inconsistencies in the coming time. Today, Pres.
ParaCrawl v7.1

Was wird eigentlich in der kommenden Zeit hinsichtlich der Kräfteverhältnisse geschehen?
What in fact will happen in the period ahead, in terms of the balance of power?
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Gebiet wird es in der kommenden Zeit noch einiges zu tun geben.
A great deal will need to be done about this in the coming years.
Europarl v8

Die hieraus resultierende Verbesserung der Finanzierungsbedingungen dürfte die Wirtschaftstätigkeit auch in der kommenden Zeit stützen .
The resulting improvement in financing conditions should provide ongoing support for economic activity in the period ahead .
ECB v1

Sie enthalten die Kriterien, an denen wir in der kommenden Zeit die Kommission messen können.
I believe I have given, in reply to the questions put to me, the explanations that it was the Commission's duty to provide, in answer to questions put to it by Parliament. ment.
EUbookshop v2

In der kommenden Zeit, könnte es für mich wichtig werden, die Compton-Blutlinie zu stärken.
In the time to come, it may be important for me to bolster the Compton bloodline.
OpenSubtitles v2018

Ich werde wohl in der kommenden Woche viel Zeit mit den LV verbringen und Erfahrungen sammeln.
I will probably spend a lot of time with the LV in the coming week and gain experience.
CCAligned v1

Aber in der kommenden Zeit, werden wir nicht so 'ungesehen' bleiben.
Yet in the time that is coming we shall not be so 'unseen'.
ParaCrawl v7.1

Gerade in der kommenden kalten Zeit tun warme Aromen gut und versetzen uns in vorweihnachtliche Stimmung.
Especially in the coming cold time, warm flavors do well and put us in pre-Christmas mood.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt bereitet sich in der kommenden Zeit vor auch die Innenräume der Fußgängerunterführung herzurichten.
City also plans to soon carry out adjustments to the inside of the underpass.
ParaCrawl v7.1

Lasst mich Teil eurer heutigen Evolution sein und euch in der kommenden Zeit ein wenig begleiten.
Let me be a part of your today's evolution and accompany you a bit in the coming times.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen, Ihre Familie und Ihren Angehörigen alles Gute in der kommenden Zeit.
We wish you, your family and your relatives all the best in the coming time.
CCAligned v1

In der kommenden Zeit werden wir uns auf folgenden Veranstaltungen präsentieren und freuen uns auf Sie!
In the coming period we will present ourselves at the following events and we look forward to seeing you!
CCAligned v1

In der kommenden Zeit werde ich noch fleißiger sein, bis ich Vollendung erlange!
In the days to come I will be more diligent until reaching consummation!
ParaCrawl v7.1

In der kommenden Zeit wird der Mindestanlagebetrag für Invest & Access geändert.
In the upcoming period, the minimum investment amount for Invest & Access will be changed.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen Bruch in der kommenden Zeit, wie auch immer dieser aussehen mag.
The period to come is that of rupture, whichever it may be.
ParaCrawl v7.1

Die Führung um Rauball und Watzke hat gewiss die volle Unterstützung in der kommenden schweren Zeit.
The leaders of Borussia, Rauball and Watzke, will get the full support the support from the fans.
ParaCrawl v7.1