Translation of "In der kommenden zeit" in English
Jetzt
müssen
diesen
Worten
in
der
kommenden
Zeit
auch
Taten
folgen.
It
remains
in
the
period
that
now
follows
for
these
words
to
be
demonstrated
by
actions
as
well.
Europarl v8
In
der
kommenden
Zeit
werde
ich
dem
ganz
besondere
Bedeutung
beimessen.
Third,
the
need
to
promote
integration
and
an
active
society.
EUbookshop v2
Ihr
müsset
euch
bewähren
in
der
kommenden
Zeit.
You
must
prove
yourselves
in
the
time
ahead.
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahmen
plant
der
EGB
in
der
kommenden
Zeit?
What
does
the
ETUC
intend
to
do
in
the
coming
period?
ParaCrawl v7.1
Wird
sich
diese
Zahl
in
der
kommenden
Zeit
auf
Deutschland
übertragen?
Will
this
number
be
transferred
to
Germany
soon?
ParaCrawl v7.1
Politik
und
Therapie
werden
in
der
kommenden
Zeit
ein
und
dieselbe
Aktivität
sein.
Politics
and
therapy
will
be
the
same
activity
in
the
coming
time.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
in
der
kommenden
Zeit
zur
entscheidenden
strategischen
Frage
für
Revolutionäre
werden.
It's
going
to
be
the
central
strategic
question
for
revolutionaries
in
the
period
ahead.
ParaCrawl v7.1
Diese
Produktlinie
wird
auch
in
der
kommenden
Zeit
schrittweise
um
neue
Produkte
erweitert.
In
the
up-coming
period,
we
will
gradually
introduce
other
new
products
from
this
product
line.
CCAligned v1
In
der
kommenden
Zeit,
informieren
wir
Sie
über
die
Erweiterung
unseres
Produktportfolios.
In
the
coming
period,
we
will
inform
you
about
the
expansion
of
our
product
range.
ParaCrawl v7.1
Ich
erwarte,
dass
noch
mehr
Ungereimtheiten
in
der
kommenden
Zeit
entlarvt
werden.
I
expect
more
inconsistencies
in
the
coming
time.
Today,
Pres.
ParaCrawl v7.1
Was
wird
eigentlich
in
der
kommenden
Zeit
hinsichtlich
der
Kräfteverhältnisse
geschehen?
What
in
fact
will
happen
in
the
period
ahead,
in
terms
of
the
balance
of
power?
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Gebiet
wird
es
in
der
kommenden
Zeit
noch
einiges
zu
tun
geben.
A
great
deal
will
need
to
be
done
about
this
in
the
coming
years.
Europarl v8
Die
hieraus
resultierende
Verbesserung
der
Finanzierungsbedingungen
dürfte
die
Wirtschaftstätigkeit
auch
in
der
kommenden
Zeit
stützen
.
The
resulting
improvement
in
financing
conditions
should
provide
ongoing
support
for
economic
activity
in
the
period
ahead
.
ECB v1
Sie
enthalten
die
Kriterien,
an
denen
wir
in
der
kommenden
Zeit
die
Kommission
messen
können.
I
believe
I
have
given,
in
reply
to
the
questions
put
to
me,
the
explanations
that
it
was
the
Commission's
duty
to
provide,
in
answer
to
questions
put
to
it
by
Parliament.
ment.
EUbookshop v2
In
der
kommenden
Zeit,
könnte
es
für
mich
wichtig
werden,
die
Compton-Blutlinie
zu
stärken.
In
the
time
to
come,
it
may
be
important
for
me
to
bolster
the
Compton
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
wohl
in
der
kommenden
Woche
viel
Zeit
mit
den
LV
verbringen
und
Erfahrungen
sammeln.
I
will
probably
spend
a
lot
of
time
with
the
LV
in
the
coming
week
and
gain
experience.
CCAligned v1
Aber
in
der
kommenden
Zeit,
werden
wir
nicht
so
'ungesehen'
bleiben.
Yet
in
the
time
that
is
coming
we
shall
not
be
so
'unseen'.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
der
kommenden
kalten
Zeit
tun
warme
Aromen
gut
und
versetzen
uns
in
vorweihnachtliche
Stimmung.
Especially
in
the
coming
cold
time,
warm
flavors
do
well
and
put
us
in
pre-Christmas
mood.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
bereitet
sich
in
der
kommenden
Zeit
vor
auch
die
Innenräume
der
Fußgängerunterführung
herzurichten.
City
also
plans
to
soon
carry
out
adjustments
to
the
inside
of
the
underpass.
ParaCrawl v7.1
Lasst
mich
Teil
eurer
heutigen
Evolution
sein
und
euch
in
der
kommenden
Zeit
ein
wenig
begleiten.
Let
me
be
a
part
of
your
today's
evolution
and
accompany
you
a
bit
in
the
coming
times.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen,
Ihre
Familie
und
Ihren
Angehörigen
alles
Gute
in
der
kommenden
Zeit.
We
wish
you,
your
family
and
your
relatives
all
the
best
in
the
coming
time.
CCAligned v1
In
der
kommenden
Zeit
werden
wir
uns
auf
folgenden
Veranstaltungen
präsentieren
und
freuen
uns
auf
Sie!
In
the
coming
period
we
will
present
ourselves
at
the
following
events
and
we
look
forward
to
seeing
you!
CCAligned v1
In
der
kommenden
Zeit
werde
ich
noch
fleißiger
sein,
bis
ich
Vollendung
erlange!
In
the
days
to
come
I
will
be
more
diligent
until
reaching
consummation!
ParaCrawl v7.1
In
der
kommenden
Zeit
wird
der
Mindestanlagebetrag
für
Invest
&
Access
geändert.
In
the
upcoming
period,
the
minimum
investment
amount
for
Invest
&
Access
will
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
Bruch
in
der
kommenden
Zeit,
wie
auch
immer
dieser
aussehen
mag.
The
period
to
come
is
that
of
rupture,
whichever
it
may
be.
ParaCrawl v7.1
Die
Führung
um
Rauball
und
Watzke
hat
gewiss
die
volle
Unterstützung
in
der
kommenden
schweren
Zeit.
The
leaders
of
Borussia,
Rauball
and
Watzke,
will
get
the
full
support
the
support
from
the
fans.
ParaCrawl v7.1