Translation of "In der gesamtbetrachtung" in English
Die
Bevölkerung
der
Bronx
ist
in
der
Gesamtbetrachtung
sehr
multikulturell
geprägt.
It
is
the
site
of
both
maximum
traffic
and
architectural
density.
Wikipedia v1.0
Das
Land
am
Nil
landet
in
der
Gesamtbetrachtung
auf
Platz
zwei
vor
Thailand.
The
country
on
the
Nile
takes
second
place
overall
before
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Die
Bietergemeinschaft
musste
sich
nur
in
der
Gesamtbetrachtung
aller
Vergabekriterien
knapp
geschlagen
geben.
However,
in
the
total
assessment
of
all
criteria
our
partnership
had
to
concede
a
tight
victory.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gesamtbetrachtung
des
Euroraums
ist
von
einer
langsamen
Wachstumsdynamik
auszugehen.
In
the
overall
assessment
of
the
euro
zone,
a
slowdown
in
growth
is
anticipated.
ParaCrawl v7.1
Ihre
volle
ästhetische
Wirkung
entfalteten
die
Räder
danach
erst
in
der
Gesamtbetrachtung
mit
dem
Fahrzeug.
The
wheels
only
revealed
their
full
aesthetic
effect
in
a
full
presentation
with
the
car
itself.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gesamtbetrachtung
sind
noch
weitere
Faktoren
zu
berücksichtigen,
die
hier
mit
einwirken:
In
the
overall
consideration
some
additional
variables
should
be
taken
into
account::
ParaCrawl v7.1
In
der
Gesamtbetrachtung
weist
die
Zahnradanordnung
radial
vom
Innenbogen
zum
Aussenbogen
eine
kegelförmige
Anordnung
auf.
Considered
at
a
whole,
the
cog
arrangement
has
a
conical
arrangement
radially
from
the
inner
arc
to
the
outer
arc.
EuroPat v2
Keines
der
Vergleichspigmente
weist
in
der
Gesamtbetrachtung
die
genannten
Eigenschaften
sämtlich
in
zufriedenstellender
Weise
auf.
None
of
the
comparative
pigments
considered
overall
has
all
the
properties
mentioned
in
a
satisfactory
manner.
EuroPat v2
Die
Stärke
der
METAV
liegt
traditionell
in
der
Gesamtbetrachtung
aller
produktionstechnischen
Zusammenhänge
der
Metallbearbeitung.
The
traditional
strength
of
METAV
lies
in
its
full
treatment
of
all
relationships
in
metalworking
production.
CCAligned v1
Denn
in
der
Gesamtbetrachtung
könne
sie
zur
Beschreibung
eines
Merkmals
der
betreffenden
Waren
und
Dienstleistungen
dienen.
In
the
overall
view,
it
may
serve
to
describe
a
characteristic
of
the
goods
and
services
concerned.
ParaCrawl v7.1
Strukturpolitischer
Wandel
sei
für
einzelne
Regionen
sicher
schmerzlich,
aber
in
der
volkswirtschaftlichen
Gesamtbetrachtung
von
Vorteil,
so
lange
der
Wandel
richtig
vorausgesehen,
identifiziert
und
begleitet
werde.
Whilst
structural
change
is
undoubtedly
painful
for
individual
regions,
it
is,
however,
beneficial
from
an
overall
economic
standpoint,
provided
that
such
change
is
properly
foreseen,
identified
and
backed
up.
TildeMODEL v2018
Betrachtet
man
hingegen
eine
TTT
Ansicht
der
drei
Domains
der
letzten
Case
Study
„Wie
unterschiedlich
Websites
mit
ähnlichen
Flow-Metriken
sein
können“
die
alle
aus
dem
gleichen
thematischen
Bereich
kommen,
so
sieht
das
Bild
hier
in
der
Gesamtbetrachtung
deutlich
anders
aus.
On
the
other
hand,
if
you
consider
a
TTT
view
of
the
three
domains
of
the
last
case
study
“How
Very
Different
Websites
Can
Have
Similar
Flow
Metrics”
that
all
come
from
the
same
topical
area,
then
the
picture
looks
distinctly
different
in
the
overall
consideration.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
fand
er
heraus,
dass
sich
die
Wirkungen
von
avancierten
und
retardierten
Wellen
gerade
so
kompensieren,
dass
sie
in
der
Gesamtbetrachtung
genau
den
beobachtbaren
Phänomenen
entsprechen.
He
found
out
that
the
effects
of
advanced
and
retarded
waves
compensate
each
other
so
that
the
overall
effect
corresponds
exactly
to
the
observable
phenomenons.
ParaCrawl v7.1
Ob
ein
bestimmtes
Erzeugnis
den
rechtlichen
Einfuhrvorschriften
entspricht,
ist
in
der
Gesamtbetrachtung
des
konkreten
Produkts,
also
unter
Berücksichtigung
der
Herkunft,
der
Einfuhrbescheinigungen,
der
Zusammensetzung,
Zweckbestimmung
und
Aufmachung
zu
prüfen.
The
question
of
whether
a
specific
product
complies
with
the
legal
requirements
must
be
evaluated
by
considering
the
actual
product
in
its
entirety,
taking
into
account
its
origin,
import
certificate,composition,
intended
purpose
and
presentation.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
zweite
Katalysator,
der
Hauptkatalysator,
durch
diese
Bauweisen
eventuell
in
motorfernerer
Weise
angeordnet
werden
muss,
kann
insbesondere
im
Kaltstart
durch
den
motornah
angeordneten
ersten
Katalysator
eine
geringfügig
geringere
Umsetzungsrate
des
Hauptkatalysators
(des
zweiten
Katalysators)
zumindest
ausgeglichen,
wenn
nicht
gar
ein
besseres
Ergebnis
in
Gesamtbetrachtung
der
Katalysatoranordnung
erreicht
werden.
If
the
second
catalytic
converter,
or
main
catalytic
converter,
must
possibly
be
disposed
farther
from
the
engine
because
of
these
designs,
then
particularly
in
cold
starting,
a
slightly
lower
conversion
rate
of
the
main
catalytic
converter
(or
second
catalytic
converter)
can
at
least
be
compensated
for
by
the
first
catalytic
converter
disposed
near
the
engine,
and
a
better
outcome
overall
for
the
catalytic
converter
arrangement
may
even
be
achieved.
EuroPat v2
Die
Helligkeits-
bzw.
Farbwerte
der
Pixel
des
aufgenommenen
Bildes
ergeben
in
der
Gesamtbetrachtung
Umrisse
des
Objektes,
mit
welchen
dieses
innerhalb
des
Bildes
eindeutig
identifiziert
werden
kann.
The
brightness
and/or
color
values
of
the
pixels
of
the
recorded
image
produce,
in
the
overall
consideration,
contours
of
the
object
with
which
the
latter
can
be
unambiguously
identified
within
the
image.
EuroPat v2
In
der
Gesamtbetrachtung
für
eine
derart
kombinierte
Anordnung
der
Antriebe
für
die
ersten
und
zweiten
Antriebsstränge,
kann
sich
diese
Alternative
jedoch
auch
als
preisgünstiger
und
damit
im
Endeffekt
auch
wirtschaftlicher
erweisen,
da
die
Getriebeanordnung
selbst
möglicherweise
einfacher
konstruiert
und
kostengünstiger
ist.
In
the
overall
consideration
for
such
a
combined
arrangement
of
the
drives
for
the
first
and
second
drive
trains,
this
alternative,
however,
can
also
prove
to
be
low-cost
and
thus,
in
the
end
effect,
also
more
economical,
since
the
gear
arrangement
itself
is
possibly
constructed
in
a
simpler
manner
and
at
a
lower
cost.
EuroPat v2
Der
dritte
Betriebsmodus
ermöglicht
damit
insbesondere
einen
unterbrechungsfreien
Betrieb
einer
Vielzahl
von
Anlagenkomponenten,
der
sich
in
der
Gesamtbetrachtung
als
besonders
günstig
erweist.
The
third
operating
mode
thereby
permits,
in
particular,
an
uninterrupted
operation
of
a
multiplicity
of
plant
components
that
appears
to
be
particularly
expedient
in
the
overall
view.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
gehen
weitere
20
%
der
Lactose
verloren,
so
dass
die
Mutterlaufe
schließlich
noch
35
bis
40
%
Lactose
enthält,
die
mit
hohem
Aufwand
wieder
aufgearbeitet
werden
muss,
um
in
der
Gesamtbetrachtung
des
Verfahrens
zu
einer
akzeptablen
Ausbeute
zu
gelangen.
Another
20%
of
the
lactose
is
lost
this
way,
eventually
resulting
in
a
lactose
content
of
the
mother
liquor
of
between
35
and
40%
which
needs
to
be
processed
with
a
high
effort
such
that
an
acceptable
yield—considering
the
overall
analysis
of
the
process—may
be
obtained.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
gehen
weitere
20
%
der
Lactose
verloren,
so
dass
die
Mutterlauge
schließlich
noch
35
bis
40
%
Lactose
enthält,
die
mit
hohem
Aufwand
wieder
aufgearbeitet
werden
muss,
um
in
der
Gesamtbetrachtung
des
Verfahrens
zu
einer
akzeptablen
Ausbeute
zu
gelangen.
Another
20%
of
the
lactose
is
lost
this
way,
eventually
resulting
in
a
lactose
content
of
the
mother
liquor
of
between
35
and
40%
which
needs
to
be
processed
with
a
high
effort
such
that
an
acceptable
yield—considering
the
overall
analysis
of
the
process—may
be
obtained.
EuroPat v2
Die
Mustereinheiten
bzw.
Pixel
eines
Muster
sind
einander
zugeordnet
und
in
definierter
Weise
lateral
zueinander
angeordnet,
typischerweise
in
zwei
Raumdimensionen,
und
ergeben
in
der
Gesamtbetrachtung
eine
Darstellung,
beispielsweise
ein
Bild,
Symbol,
Logo,
einen
Schriftzug
(Buchstaben,
Zahlen,
alphanumerisch)
oder
Code
(z.B.
Barcode).
The
pattern
units
or
pixels
of
a
pattern
are
assigned
to
one
another
and
arranged
laterally
with
respect
to
one
another
in
a
defined
manner,
typically
in
two
spatial
dimensions,
and
when
considered
overall
produce
a
representation,
for
example
an
image,
symbol,
logo,
text
(letters,
numerals,
alphanumeric)
or
code
(e.g.
bar
code).
EuroPat v2
Dies
macht
die
Oxidation
von
Alkylmercaptanen,
Dialkyldisulfiden
und/oder
Dialkypolysulfiden
mit
einem
Überschuss
Salpetersäure
zu
Alkansulfonsäuren
in
der
Gesamtbetrachtung
wirtschaftlich
unattraktiv.
This
makes
the
oxidation
of
alkyl
mercaptans,
dialkyl
disulphides
and/or
dialkyl
polysulphides
with
an
excess
of
nitric
acid
to
alkanesulphonic
acids
economically
unattractive
under
overall
consideration.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grunde
gibt
es
wegen
einer
von
der
Gleichverteilung
für
alle
Sensorknoten
abweichenden
Wahrscheinlichkeit,
die
durch
beliebige
Parameter
definiert
sein
kann
bzw.
vorgegeben
sein
kann,
statistische
Häufungen
von
ausgesendeten
Telegrammen,
so
dass
es
zwar
in
bestimmten
Zeitabschnitten
der
vorgegebenen
Zeitdauer
zu
Kollisionen
kommen
kann,
jedoch
wird
mit
einer
in
der
Gesamtbetrachtung
höheren
Wahrscheinlichkeit
im
Vergleich
zur
Gleichverteilung
wenigstens
einer
der
Sensorknoten
sein
abzusendendes
Telegramm
in
einem
Zeitabschnitt
senden,
in
dem
keiner
der
übrigen
aufgeforderten
Sensorknoten
ebenfalls
ein
Telegramm
versendet,
so
dass
durch
eine
von
wenigstens
einem
äußeren
Parameter
abhängige
Wahrscheinlichkeit
dazu
beigetragen
werden
kann,
kollisionsfreie
Zeitabschnitte
zu
schaffen,
in
denen
erfolgreich
zumindest
einer
der
Sensorknoten,
welcher
von
einem
Empfangsknoten
ein
Synchronisationstelegramm
empfängt,
sein
abzusendendes
Telegramm
an
einen
Empfangsknoten
übermitteln
kann.
For
this
reason,
because
of
a
probability
deviating
from
uniform
distribution
for
all
sensor
nodes,
which
may
be
defined
by
arbitrary
parameters
or
may
be
predefined,
there
are
random
accumulations
of
transmitted
telegrams,
so
that
collisions
may
occur
in
specific
time
intervals
of
the
predefined
time
period,
but
at
least
one
of
the
sensor
nodes
will
transmit
its
telegram
to
be
transmitted
in
a
time
interval
in
which
none
of
the
remaining
prompted
sensor
nodes
also
transmits
a
telegram
with
higher
probability
in
the
overall
observation
in
comparison
to
uniform
distribution,
so
that
through
a
probability
as
a
function
of
at
least
one
external
parameter,
it
is
possible
to
contribute
to
providing
collision-free
time
intervals,
in
which
at
least
one
of
the
sensor
nodes
which
receives
a
synchronization
telegram
from
a
receiving
node
may
successfully
transmit
its
telegram
to
be
transmitted
to
a
receiving
node.
EuroPat v2
Die
Mustereinheiten
bzw.
Pixel
eines
Musters
sind
einander
zugeordnet
und
in
definierter
Weise
lateral
zueinander
angeordnet,
typischerweise
in
zwei
Raumdimensionen
und
ergeben
in
der
Gesamtbetrachtung
eine
Darstellung,
beispielsweise
ein
Bild,
Symbol,
Logo,
Schriftzug
(Buchstaben,
Zahlen,
alphanumerisch),
oder
Code
(z.B.
Barcode).
The
pattern
units
or
pixels
of
a
pattern
are
assigned
to
one
another
and
arranged
laterally
with
respect
to
one
another
in
a
defined
manner,
typically
in
two
spatial
dimensions,
and
when
considered
overall
produce
a
representation,
for
example
an
image,
symbol,
logo,
text
(letters,
numerals,
alphanumeric)
or
code
(e.g.
bar
code).
EuroPat v2