Translation of "In der ferienzeit" in English

In der Ferienzeit macht man doch die besten Geschäfte, oder?
Aren't the holidays the busiest season of the year?
OpenSubtitles v2018

In der Ferienzeit versuche ich nett zu sein.
It's the holiday season, so I try to be nice.
OpenSubtitles v2018

In der Ferienzeit wird Personal aus anderen Betriebsbereichen oder externes Personal eingesetzt.
During the holidays, they call upon personnel of other departments or from outside.
EUbookshop v2

In der Ferienzeit sind viele Touristen in der Stadt.
There are many tourists in the city on holidays.
Tatoeba v2021-03-10

Doch auch in der Nicht-Ferienzeit können unvorhersehbare Ereignisse den Berufsalltag schnell einmal durcheinanderbringen.
But also during non-vacation time unforeseeable events can also quickly disrupt everyday working life.
ParaCrawl v7.1

Wir in der Ferienzeit treffen immer Ihre Bedürfnisse.
We always meet your needs during the holiday season.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in jeder Phase der Ferienzeit herzlich willkommen!
You are welcome at each stage of the holiday season!
CCAligned v1

Sie können sie auch Ihre Tischdekoration in der Zeit der Ferienzeit verwenden.
You can also use them to make your table decoration during the Christmas season.
ParaCrawl v7.1

In der Ferienzeit starten konkurrierenden Fluggesellschaften günstige Flüge nach Bulgarien.
In the holiday season start competing airlines cheap flights to Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Familien Camps werden in der Ferienzeit und einige auch im Sommer durchgeführt.
Family camps are held during holiday times and a few are scheduled during the summer.
ParaCrawl v7.1

Baiona ist eine Tourismusstadt, in der sich in der Ferienzeit bis zu 50.000 Touristen aufhalten.
Its population of just over 11,000 rises to around 45,000 in the summer, if one includes tourists.
Wikipedia v1.0

Durch Vermietung des Hauses in der Ferienzeit wurden in der Vergangenheit einige tausend € Mieteinnahmen erzielt.
By renting the house during the holiday season, a few thousand € rental income has been achieved in the past.
ParaCrawl v7.1

Aufenthaltszweck Studienvorbereitendende Maßnahmen: Es ist nur in der Ferienzeit erlaubt, zu arbeiten.
Preparatory studies residence: the pursuit of employment is only allowed during the holidays.
ParaCrawl v7.1

Endlich können Arbeitgeber ihre Mitarbeitenden bei der Kinderbetreuung in der Ferienzeit auf einfache Weise unterstützen!
Now employers have the possibility to support their employees with childcare during holiday time in an easy way!
CCAligned v1

Frau Liu trat in der Ferienzeit des Neujahrs 2010 eine Woche lang in Hungerstreik.
Ms. Liu went held a one-week hunger strike during the 2010 New Year holiday season.
ParaCrawl v7.1

Einzelhändler machen so viel wie 30% ihres gesamten Jahresumsatz in der Ferienzeit allein.
Retailers make as much as 30% of their entire annual sales in the holiday season alone.
ParaCrawl v7.1

Dreizehn Jahren wurde ich ganz fasziniert von der Idee der Gewichtsreduktion in der Ferienzeit.
Thirteen years ago I became quite intrigued with the idea of LOSING WEIGHT DURING THE HOLIDAY SEASON.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot umfasst jedes Jahr eine Vielzahl abwechslungsreicher Angebote für die Betreuung in der Ferienzeit.
Every year, the programme offers a diverse range of activities that provide care during school holidays.
ParaCrawl v7.1

Am 04.08.2015 war der Platz um 16;00 Uhr komplett gefüllt.Also Voranmeldung in der Ferienzeit empfehlenswert.
On 04.08.2015 the court to 16 was 00 clock completely gefüllt.Also appointment in the holiday season recommended..
ParaCrawl v7.1

In der Ferienzeit frenzy, es ist leicht zu vergessen, über dieses promotion-Arbeit-Pferd.
In the holiday season frenzy, it's easy to forget about this promotion work-horse.
ParaCrawl v7.1

In der Ferienzeit, glaube ich, hätten wir etwas entspannte Zeit auf dem Gelände verbracht.
In the holiday season, I believe we would have spend some relaxing time on the premises.
ParaCrawl v7.1

So wie die Mitte des Sommers - mit dem Beginn der Olympischen Spiele und mitten in der Ferienzeit - für die Invasion Georgiens gewählt wurde, wurde die Mitte des Winters, die Zeit der Neujahrsferien, für den Gaskrieg gewählt.
Just as the middle of summer, with the beginning of the Olympic Games and the middle of the holiday season, was chosen for the invasion of Georgia, so the middle of winter, the time of the New Year holiday, was chosen for the gas war.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, sehr geehrte Vertreter der Kommission und des Rates, lassen Sie uns eine Anstrengung unternehmen und vielleicht einen weiteren Schritt machen, um es den Bürgerinnen und Bürgern von Albanien sowie Bosnien und Herzegowina möglich zu machen, noch vor der katholischen Weihnacht, d.h. vor Jahresende, ohne Visum zu reisen, sodass sie noch in der Ferienzeit ihre Verwandten und Freunde besuchen können.
Ladies and gentlemen, representatives of the Commission and the Council, let us make an effort and perhaps take one more step to make it possible for the citizens of Albania and Bosnia and Herzegovina to travel freely before the Catholic Christmas, thus, before the end of this year, so that they can visit their relatives and friends during the holiday season.
Europarl v8

Der 1. Januar 2010 hätte als Datum logistische Probleme nach sich gezogen, da in der Ferienzeit um Weihnachten und Neujahr herum viele Bürger dieser Länder gerne ihre in den Mitgliedstaaten lebenden Angehörigen besuchen möchten.
1 January 2010 would have entailed logistical difficulties, as the Christmas and New Year holiday period is exactly the time when many citizens of these countries want to travel to visit their relations living in the Member States.
Europarl v8

Darüber hinaus findet die Freizeitbeschäftigung mit Sportbooten oft am Wochenende oder in der Ferienzeit statt, was für die dortigen Einwohner zu einer geballten Belästigung führen kann.
Moreover, boating activities often take place at the weekend and in holiday periods resulting in a concentration of the nuisance they can cause to local inhabitants.
Europarl v8