Translation of "In der dunkelheit" in English

Das ist der helle Stern, der in der Dunkelheit leuchtet.
This is the bright star shining in that darkness.
Europarl v8

Man hörte sie in der Dunkelheit schluchzen.
She was heard to sob amid the darkness.
Books v1

In der Kirche befand sich alles in der Dunkelheit und Stille eines Grabes.
In the church he found the gloom and silence of a cavern.
Books v1

Man hörte sie summen und sah aller Art Waffen in der Dunkelheit blitzen.
They could be heard buzzing, and a gleam of all sorts of weapons was visible in the darkness.
Books v1

Eine Bewegung entstand in der Dunkelheit.
A movement began in the darkness.
Books v1

Die Jungen machten sich davon und verschwanden in der Dunkelheit.
The boys moved off and disappeared in the gloom.
Books v1

Du musstest in der Dunkelheit immer herumtasten.
When you were in the dark, for most of it, fumbling was a given.
TED2020 v1

Wir atmen und tanzen in der Dunkelheit.
In the darkness, we breathe and we dance.
TED2020 v1

Die Überlebenden marschierten in der Dunkelheit von Driel nach Nijmegen.
There are a number of monuments in the Arnhem area.
Wikipedia v1.0

Tom sah zu, wie Maria in der Dunkelheit verschwand.
Tom watched Mary disappear into the darkness.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tastete in der Dunkelheit herum, um seine Brille zu finden.
Tom was groping around in the dark for his glasses.
Tatoeba v2021-03-10

Daher war das Schiff auch in der Dunkelheit auszumachen.
It was terrible, but it was a result of war, a terrible result of war.
Wikipedia v1.0

Zeige einem Blinden, der in der Dunkelheit geht, keine Fackel.
Do not show a torch to a blind man walking in the dark.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
She disappeared in the dark.
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du in der Dunkelheit der Nacht sehen?
Can you see in the darkness of the night?
Tatoeba v2021-03-10

Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter.
I felt after the switch in the dark.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sah eine Gestalt in der Dunkelheit.
I saw a shape in the dark.
Tatoeba v2021-03-10

Er war allein in der Dunkelheit – und niemand sonst.
He was alone in the darkness - and nobody else.
Tatoeba v2021-03-10

Tom saß allein in der Dunkelheit und wartete auf Maria.
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Gibt es Licht in der Dunkelheit Kongos?
Light in Congo’s Darkness?
News-Commentary v14

Danach verschwand die Gestalt in der sie umgebenden Dunkelheit.
The strange figure then disappeared into the surrounding darkness "with astonishing bounds.
Wikipedia v1.0

Es ist ein Hummer aus Knete, der Angst in der Dunkelheit hat.
It's a lobster made of playdough that's afraid of the dark.
TED2020 v1

Du kannst nicht in der Dunkelheit umherlaufen.
You can't run around in the dark.
TED2020 v1

Ich werde in der Dunkelheit sein.
I'll be all around in the dark.
OpenSubtitles v2018

Auch ohne meine Augen kann ich Sie in der Dunkelheit besiegen.
I can still defeat you in the dark.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich in der Dunkelheit.
I'm afraid of the dark.
OpenSubtitles v2018

Du denkst, dass ich mich in der Dunkelheit fürchte, oder?
I hate to think I was becoming a silly neurotic about the dark.
OpenSubtitles v2018