Translation of "In den griff kriegen" in English
Du
musst
dein
Leben
in
den
Griff
kriegen.
You
need
to
get
your
life
together.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
genug,
um
sie
in
den
Griff
zu
kriegen.
There's
still
enough
of
us
to
handle
them.
OpenSubtitles v2018
Manager
kann
man
einzeln
leicht
in
den
Griff
kriegen.
Managers
are
easy
to
handle
one
at
a
time,
but
why
send
for
six?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
die
Situation
in
den
Griff
zu
kriegen.
Fred,
right
now
I'm
just
trying
to
get
the
situation
in
hand.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
in
den
Griff
kriegen,
inklusive
der
Medien.
We've
got
to
get
ahead
of
this
thing.
That
includes
the
media.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
meine
Sozialphobie
in
den
Griff
zu
kriegen.
I'm
trying
to
work
on
my
social
anxiety.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
jemanden
hinschicken,
um
die
Wahlen
in
den
Griff
zu
kriegen.
I
would
like
to
send
someone
over
-
-
To
get
in
front
of
this
election.
OpenSubtitles v2018
Schon
gar
nicht,
um
was
wieder
in
den
Griff
zu
kriegen.
"not
when
you're
left
picking
up
the
pieces."
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
Sarah
und
ich
alles
in
den
Griff
kriegen.
You
know,
I
think
Sarah
and
I
are
gonna
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
in
den
Griff
kriegen.
Just
trying
to
take
control
of
the
situation,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie,
ihn
in
den
Griff
zu
kriegen.
I'd
like
you
to
keep
a
leash
on
your
son.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
das
erst
in
den
Griff
kriegen.
You're
not
gonna
be
good
for
anything
until
you
kick
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
das,
um
mein
Leben
wieder
in
den
Griff
zu
kriegen.
I
think
I
need
that
to
get
myself
together.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
langsam
diese
Vater-Sache
in
den
Griff
kriegen.
It's
time
that
you
get
a
handle
on
these
father
issues.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
in
den
Griff
kriegen,
ehe
es
Verletzte
gibt.
We
gotta
get
ahead
of
this
thing
before
any
of
them
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
in
den
Griff
kriegen.
I
got
to
get
over
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
besser
in
den
Griff
kriegen.
You
need
to
be
better
prepared
for
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
etwas
Hilfe,
um
dich
in
den
Griff
zu
kriegen.
I
need
some
help
to
handle
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
nicht
wieder
in
den
Griff
kriegen.
I
couldn't
put
it
back
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
nicht
in
den
Griff
kriegen.
I
couldn't
put
it
back
together.
OpenSubtitles v2018
I-Ich
hatte
nie
die
Chance,
es
in
den
Griff
zu
kriegen.
I-I
never
had
the
chance
to
get
the
hang
of
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
heute
Abend,
müssen
wir
dieses
Chaos
in
den
Griff
kriegen.
But
after
tonight,
we
need
to
get
a
handle
on
this
mess.
OpenSubtitles v2018
Aber
jemand
muss
Jim
Clark
in
den
Griff
kriegen.
But
somebody
got
to
get
Jim
Clark
under
control.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
mein
Leben
in
den
Griff
zu
kriegen.
I'm
just
trying
to
get
my
life
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
in
den
Griff
kriegen.
You
need
to
control
yourself,
sir!
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
nicht
in
den
Griff
kriegen,
ist
es
vorbei.
We
don't
get
rid
of
those
first,
they're
gonna
get
rid
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
beides
in
den
Griff
kriegen,
solange
wir
zusammenbleiben.
We
can
handle
both
as
long
as
we
stay
together.
OpenSubtitles v2018