Translation of "In den fokus nehmen" in English
Dieses
Thema
beabsichtigen
wir
künftig
verstärkt
in
den
Fokus
zu
nehmen.
We
plan
to
increasingly
focus
on
this
issue
in
future.
ParaCrawl v7.1
Auf
Initiative
von
ReComPR
hat
L'TUR
begonnen,
die
Wirtschaftspresse
verstärkt
in
den
Fokus
zu
nehmen.
On
the
initiative
of
ReComPR,
L'TUR
has
started
focusing
more
heavily
on
the
business
and
economic
press.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar
Verheugen,
wir
haben
bei
den
Beratungen
im
Trilog
ja
auch
kurz
darüber
gesprochen,
dass
das
Transportrecht
für
diese
Verbrauchsgüter
nach
wie
vor
nicht
einheitlich
geregelt
ist
und
durchaus
zu
überlegen
wäre,
ob
wir
das
Transportrecht
für
den
Transport
chemischer
Güter
in
den
nächsten
Monaten
einmal
in
den
Fokus
nehmen.
Commissioner,
in
the
trialogue
discussions,
we
also
briefly
discussed
the
fact
that
legislation
on
the
transport
of
these
consumer
goods
has
still
not
been
harmonised
and
that
it
would
therefore
be
worth
considering
whether
we
should
shift
our
focus
to
legislation
on
the
transport
of
chemicals
in
the
coming
months.
Europarl v8
Gerade
im
Lissabon-Prozess
trifft
uns
hier
die
Verantwortung,
auch
die
europäische
Gesetzgebung
in
den
Fokus
zu
nehmen
und
uns
für
unsere
Industriebetriebe
entsprechend
einzusetzen,
damit
wir
dort
auch
die
Arbeitsplätze
sichern
können.
This
is
where
the
Lisbon
process
imposes
on
us
the
responsibility
of
focussing
on
Europe’s
lawmaking
and
of
standing
up
for
our
industrial
firms
in
order
to
safeguard
the
jobs
they
provide.
Europarl v8
Seiner
persönlichen
Ansicht
nach,
so
Larsson,
müssten
die
Sozialsysteme
Flexibilität
in
der
Arbeitswelt
stärker
in
den
Fokus
nehmen.
In
Larsson's
personal
opinion,
the
social
systems
need
to
focus
more
heavily
on
flexibility
in
the
world
of
work.
TildeMODEL v2018
Blickwinkel
Feldbetten
für
die
Nachtschicht
bei
FLASH,
technische
Details
aus
der
Kältehalle,
konzentrierte
Forscherhände
bei
der
Probenaufbereitung
–
am
28.
März
2009
konnten
100
Amateurfotografinnen
und
-fotografen
bei
DESY
"Forschung
live"
in
den
Fokus
ihrer
Kameras
nehmen.
Camp
beds
for
the
night
shift
at
FLASH,
technical
details
in
the
cryogenic
hall,
researchers'
hands
working
on
sample
preparation
–
on
28
March
2009,
100
amateur
photographers
took
the
opportunity
to
turn
their
lenses
onto
"live
research"
at
the
first
"Science
Photo
Walk",
organised
by
DESY
and
the
GKSS
Research
Centre.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
will
der
Vorstand
von
einer
gesunden
Ertragslage
aus
auch
das
Thema
Vertrieb
in
den
Fokus
nehmen.
The
board
also
wants
to
focus
on
sales
from
the
position
of
a
stable
revenue
situation.
ParaCrawl v7.1
Im
Weltsaal
des
Auswärtigen
Amts
nutzte
der
Außenminister
die
Eröffnung
des
Wirtschaftstages,
um
die
Frage
der
außenpolitischen
Verantwortung
Deutschlands
auch
gegenüber
der
Wirtschaft
in
den
Fokus
zu
nehmen.
In
the
FFO
Weltsaal,
the
Foreign
Minister
used
the
opening
of
the
Business
Forum
to
address
the
issue
of
Germany’s
international
responsibilities
in
front
of
a
business
audience.
ParaCrawl v7.1
Für
Gabriela
Walde
von
der
Berliner
Morgenpost
kommt
Barradas
Wahl
zur
"Künstlerin
des
Jahres"
der
Deutschen
Bank
"nicht
von
ungefähr,
sie
trifft
den
Nerv
der
Zeit
mit
ihren
Filmen,
Fotografien
und
Skulpturen,
die
ihr
Heimatland
Marokko
in
den
Fokus
nehmen.
For
Gabriela
Walde
of
Berliner
Morgenpost,
Deutsche
Bank's
choice
of
Barrada
as
"Artist
of
the
Year"
"comes
as
no
surprise:
she
hits
the
nerve
of
the
times
in
her
films,
photographies
and
sculptures
which
focus
on
her
home
country
Morocco.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsgestaltung
zwischen
Milcherzeugern
und
Molkereien
in
den
Fokus
nehmen,
auf
verbindliche
Verträge
über
Menge,
Qualität,
Lieferdauer
und
natürlich
den
Preis
der
Milch
drängen,
wie
es
die
MEG
Milch
Board
tut?
Bring
the
state
of
contracting
between
milk
producers
and
dairies
into
the
limelight,
insist
on
binding
contracts
regarding
volume,
quality,
supply
periods
and
of
course
milk
price,
like
the
MEG
Milk
Board?
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
vielfältigen
abstrakten
Bildern
wollen
sie
nicht
mehr
das
einzelne
Phänomen
der
Wirklichkeit
sondern
„die
ganze
Natur“
in
den
Fokus
nehmen,
So
wird
„Mehr
Licht!“
zu
einer
kultur-
und
generationsübergreifenden
Suche
nach
Goethes
metaphysischem
Urlicht.
Using
a
variety
of
abstract
images,
they
no
longer
focus
on
individual
phenomena
of
reality,
but
rather
on
“the
whole
of
nature”.
“More
Light!”
thereby
becomes
a
cross-cultural
and
cross-generational
search
for
Goethe’s
metaphysical
“original
light”.
ParaCrawl v7.1
Rodoula
Tryfonidou:
Generell
wird
sich
die
Energieforschung
künftig
stärker
auf
systemische
Ansätze
konzentrieren
und
den
Ergebnistransfer
in
die
Praxis
stärker
in
den
Fokus
nehmen.
Rodoula
Tryfonidou:
In
general,
energy
research
in
future
will
concentrate
more
on
systemic
approaches
with
a
greater
focus
on
transferring
the
findings
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Das
HZI
als
eine
Einrichtung
des
Deutschen
Zentrums
für
Infektionsforschung
(DZIF)
wird
auch
zukünftig
die
Infektionsepidemiologie
noch
stärker
in
den
Fokus
nehmen.
The
HZI,
a
facility
of
the
German
Center
for
Infection
Research
(DZIF),
is
going
to
direct
its
focus
on
the
epidemiology
of
infections
even
more
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Zukünftig
wird
E.ON
bei
bestehenden
und
neuen
Geschäften
die
Rentabilität
noch
stärker
in
den
Fokus
nehmen
und
bis
2013
dauerhaft
zusätzlich
600
Millionen
Euro
an
Effizienzsteigerungsmaßnahmen
per
anno
realisieren.
Going
forward,
E.ON
will
put
even
greater
emphasis
on
the
profitability
of
its
existing
and
new
businesses
and
deliver
an
additional
€600
million
in
annual
efficiency
enhancements
by
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Da
Investoren
zunehmend
die
Städte
abseits
der
Metropolen
in
den
Fokus
nehmen,
sinken
hier
die
Nettoanfangsrenditen
im
Vergleich
zum
Vorjahr
stärker,
sind
aber
immer
noch
in
der
Regel
deutlich
höher
und
damit
für
inländische
und
ausländische
Investoren
attraktiv",
kommentiert
Ingo
Hartlief,
Vorstandsvorsitzender
der
DEMIRE
AG.
As
investors
are
increasingly
focusing
on
cities
away
from
the
metropolises,
the
net
initial
yields
here
are
falling
more
sharply
in
comparison
with
the
previous
year,
although
they
are
still
significantly
higher
in
most
cases,
which
makes
them
attractive
for
domestic
and
foreign
investors,"
commented
Ingo
Hartlief,
CEO
of
DEMIRE
AG.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
bietet
die
Pressemappe
einen
genaueren
Einblick
und
stellt
einige
Beispielartikel
der
bisherigen
Ausgaben
vor,
die
kontroverse
öffentliche
Diskussionen
aus
Politik
und
Gesellschaft
nach
Maßgabe
philosophischer
Methodik
in
den
Fokus
nehmen.
The
press
briefcase
offers
a
more
exact
view
also
here
and
presents
some
example
articles
of
the
past
expenditures,
the
controversy
public
discussions
made
of
politics
and
society
in
accordance
with
condition
of
philosophical
methodology
into
the
focus
takes.
ParaCrawl v7.1
Trotz
meiner
langjährigen
Vertriebspraxis
und
der
Erschließung
neuer
Geschäftsfelder
in
kaufmännischer
und
technischer
Hinsicht
habe
ich
das
Wesentliche
–
den
Kunden
als
Menschen
in
den
Fokus
zu
nehmen
–
nie
aus
den
Augen
verloren.
Despite
my
many
years
of
sales
experience,
and
the
development
of
new
commercial
and
technical
business
areas,
I
have
never
lost
sight
of
the
most
important
thing:
focusing
on
customers
as
people.
CCAligned v1
Dies
war
Grund
genug
für
die
voestalpine
Böhler
Welding,
diesen
Markt
als
Vertriebsplatz
für
Schweißzusatzstoffe
in
den
Fokus
zu
nehmen.
This
was
reason
enough
for
voestalpine
Böhler
Welding
to
focus
on
this
market
for
sales
of
welding
consumables.
ParaCrawl v7.1
Als
langfristiges
Ziel
sollen
im
Rahmen
des
neuen
Veranstaltungsformats
daher
gemeinsam
neue
Forschungsfragen
entwickelt
werden,
die
in
transdisziplinäre
Projekte
münden,
wie
Christine
Ahrend
erklärt:
„Künftige
Veranstaltungen
können
auch
andere
gesellschaftlich
relevante
Themen
in
den
Fokus
nehmen,
die
durch
ihren
disziplinenübergreifenden
Charakter
idealerweise
nur
gemeinsam
mit
Partnerinnen
und
Partnern
bearbeitet
werden
können.“
The
long-term
goal
of
the
new
event
format
is
to
jointly
develop
new
research
questions
that
will
lead
to
transdisciplinary
projects.
As
Christine
Ahrend
explains,
“Future
events
can
also
focus
on
other
socially
relevant
topics
which,
due
to
their
interdisciplinary
character,
can
ideally
only
be
dealt
with
in
collaboration
with
other
partners.”
ParaCrawl v7.1
Das
Magazin
National
Geographic
ist
international
bekannt
für
seine
eindrucksvollen
Beiträge
und
Fotografien,
die
Menschen,
Natur,
Geographie
und
Geschichte
der
Länder
weltweit
eingehend
in
den
Fokus
nehmen.
The
magazine
National
Geographic
is
renown
internationally
for
its
impressive
stories
and
photos
bringing
people,
nature,
geography
and
history
in
Focus.
ParaCrawl v7.1
Rodoula
Tryfonidou:
Ein
integraler
Prozess
in
der
Energieforschung
ist
deshalb
besonders
wichtig,
weil
es
in
den
kommenden
Jahren
weniger
darum
gehen
wird,
die
Entwicklung
einzelner
Komponenten
immer
weiter
auszureizen,
sondern
die
Optimierung
gesamter
Systeme
in
den
Fokus
zu
nehmen.
Rodoula
Tryfonidou:
An
integral
process
in
energy
research
is
particularly
important
here
because
during
the
next
few
years
it
will
be
less
about
maximising
the
development
of
individual
components
and
more
about
focussing
on
optimising
holistic
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Vielfalt
von
globalen
Themen,
die
durch
die
Ziele
nachhaltiger
Entwicklung
(SDGs)
thematisiert
werden
können,
führt
im
Vorfeld
zu
einer
genauen
Analyse,
was
man
in
den
Fokus
nehmen
will
und
wie
man
dies
tun
möchte.
Given
the
wide
variety
of
global
issues
covered
by
the
SDGs,
we
needed
to
carefully
consider
what
we
wanted
to
address
and
how
we
wanted
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Programme,
die
die
Kohlenstoffspeicherung
in
den
Fokus
nehmen,
zielen
auf
etwas
anderes
ab
als
auf
die
lokalen
Bedürfnisse
von
sicherer
und
nachhaltiger
Lebensmittelerzeugung.
Programs
that
focus
on
carbon
sequestration
are
aimed
at
something
other
than
the
local
needs
of
secure
and
sustainable
food
production.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
bietet
die
Pressemappe
einen
genaueren
Einblick
und
stellt
einige
Beispielartikel
der
bisherigen
Ausgaben
vor,
die
kontroverse
öffentliche
Diskussionen
aus
Politik
und
Gesellschaft
nach
MaÃ
gabe
philosophischer
Methodik
in
den
Fokus
nehmen.
The
press
briefcase
offers
a
more
exact
view
also
here
and
presents
some
example
articles
of
the
past
expenditures,
the
controversy
public
discussions
made
of
politics
and
society
in
accordance
with
condition
of
philosophical
methodology
into
the
focus
takes.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Beachtung
finden
dabei
Projekte,
die
den
Umgang
mit
Heterogenität
und
Inklusion
in
den
Fokus
nehmen.
Special
attention
is
given
to
projects
that
focus
on
dealing
with
heterogeneity
and
inclusiveness.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wollen
die
Forscher
die
Entwicklung
multifunktionaler
Fasern
mit
neuartigen
Eigenschaftsprofilen
wie
hohe
Leitfähigkeit
bei
hoher
Festigkeit
oder
ausgeprägter
Verformbarkeit
sowie
die
Nutzung
erneuerbarer
Ausgangsstoffe
in
den
Fokus
ihrer
Arbeiten
nehmen.
In
addition,
the
researchers
want
to
focus
their
work
on
the
development
of
multifunctional
fibers
with
novel
property
profiles
such
as
high
conductivity
with
high
strength
or
pronounced
formability,
as
well
as
on
the
use
of
renewable
raw
materials.
ParaCrawl v7.1