Translation of "In brasilien" in English

Ich hoffe, dass das Verfahren in Brasilien sehr schnell abgeschlossen wird.
I hope that the proceedings in Brazil will be concluded very quickly.
Europarl v8

Er empfiehlt die Beendigung des Wirtschaftsprotektionismus in Brasilien.
Firstly, it recommends putting an end to economic protectionism in Brazil.
Europarl v8

In Brasilien finden unter der Teilnahme hunderter zivilgesellschaftlicher Organisationen Proteste statt.
There is a protest under way in Brazil, in which hundreds of civil society organisations are participating.
Europarl v8

Mercedes sollte also durchaus in Brasilien produzieren.
Mercedes should by all means manufacture in Brazil.
Europarl v8

Zudem ist ein Gerichtsverfahren in Brasilien anhängig.
There are also legal proceedings under way in Brazil.
Europarl v8

Wir wissen nicht, was in Brasilien geschehen wird.
We do not know what might happen in Brazil.
Europarl v8

Das betrifft die Identifizierung und Registrierung von Rindern sowie die Seuchenpräventionsmaßnahmen in Brasilien.
That applies to the identification and registration of cattle and to animal disease prevention measures in Brazil.
Europarl v8

In Brasilien liegt der Zuckerverbrauch pro Kopf bereits bei 50 Kilogramm.
In Brazil the consumption per capita is already 50 kilograms.
Europarl v8

Ich komme soeben von dem Welt-Sozial-Forum in Porto Alegre in Brasilien zurück.
I have just returned from the World Social Forum in Porto Alegre, Brazil.
Europarl v8

In Brasilien wird derzeit etwa die Hälfte des Zuckerrohrs für die Alkoholherstellung verwendet.
In Brazil, about half of the sugar cane is currently used for the production of alcohol.
Europarl v8

Offenbar ist das Spiel auch in Brasilien bekannt.
I've heard that this game is also played in Brazil.
GlobalVoices v2018q4

Das Forum wird zum zweiten Mal in Brasilien stattfinden.
This will mark the second time the Forum on Migrations makes its home in Brazil.
GlobalVoices v2018q4

In den letzten Jahren ist die Anzahl der Asylbewerber in Brasilien stark angestiegen.
Brazil has seen a surge in the number of asylum seekers in the past few years.
GlobalVoices v2018q4

Sie lebten vor langer Zeit in Brasilien.
They lived in Brazil, long time ago.
TED2013 v1.1

Bier ist eine sehr wichtige Sache in Brasilien.
Beer is a very important thing in Brazil.
TED2013 v1.1

Und die Anhänger gingen in der Karibik ab, und sogar in Brasilien.
And his tags popped off in the Caribbean and even in Brazil.
TED2013 v1.1

Das ist das Volk der Uray in Brasilien.
These are the Uray people in Brazil.
TED2020 v1

Hier in Brasilien sammeln sie 90 Prozent allen Mülls, der recycelt wird.
Here in Brazil, they collect 90 percent of all the waste that's actually recycled.
TED2020 v1

Allerdings versuchte er diese Woche, Zuflucht in Brasilien zu erhalten.
However, this very week, he tried to find refuge in Brazil.
WMT-News v2019

Die Präsidentenwahl in Brasilien ist am 7. Oktober.
The presidential election in Brazil will be on October 7.
WMT-News v2019

Die Firma eröffnete gerade eine 100.000 Tonnen-Anlage in Brasilien, die Zuckerrohr verwendet.
The company just opened a 100,000-metric-ton plant in Brazil that uses sugarcane.
GlobalVoices v2018q4

Und hier ist Brasilien in der Box der westlichen Länder.
And here Brazil is in the Western Box.
TED2013 v1.1

In Brasilien hat der Wahltag, wie im Karneval, eine festliche Atmosphäre.
In Brazil, election day is a festive, carnival-type atmosphere.
TED2020 v1

Überdies bedarf es in Brasilien einer fiskalischen Anpassung erheblichen Ausmaßes.
Brazil also needs significant fiscal adjustment.
News-Commentary v14

Jugendliche Glasereiarbeiter in Brasilien atmen giftiges Silikon und Arsendämpfe ein.
Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
News-Commentary v14

Acre wurde somit in Brasilien eingegliedert und in drei Departements unterteilt.
Acre was then integrated into Brazil as a territory divided into three departments.
Wikipedia v1.0