Translation of "In brasilien" in English
Ich
hoffe,
dass
das
Verfahren
in
Brasilien
sehr
schnell
abgeschlossen
wird.
I
hope
that
the
proceedings
in
Brazil
will
be
concluded
very
quickly.
Europarl v8
Er
empfiehlt
die
Beendigung
des
Wirtschaftsprotektionismus
in
Brasilien.
Firstly,
it
recommends
putting
an
end
to
economic
protectionism
in
Brazil.
Europarl v8
In
Brasilien
finden
unter
der
Teilnahme
hunderter
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
Proteste
statt.
There
is
a
protest
under
way
in
Brazil,
in
which
hundreds
of
civil
society
organisations
are
participating.
Europarl v8
Mercedes
sollte
also
durchaus
in
Brasilien
produzieren.
Mercedes
should
by
all
means
manufacture
in
Brazil.
Europarl v8
Zudem
ist
ein
Gerichtsverfahren
in
Brasilien
anhängig.
There
are
also
legal
proceedings
under
way
in
Brazil.
Europarl v8
Wir
wissen
nicht,
was
in
Brasilien
geschehen
wird.
We
do
not
know
what
might
happen
in
Brazil.
Europarl v8
Das
betrifft
die
Identifizierung
und
Registrierung
von
Rindern
sowie
die
Seuchenpräventionsmaßnahmen
in
Brasilien.
That
applies
to
the
identification
and
registration
of
cattle
and
to
animal
disease
prevention
measures
in
Brazil.
Europarl v8
In
Brasilien
liegt
der
Zuckerverbrauch
pro
Kopf
bereits
bei
50 Kilogramm.
In
Brazil
the
consumption
per
capita
is
already
50 kilograms.
Europarl v8
Ich
komme
soeben
von
dem
Welt-Sozial-Forum
in
Porto
Alegre
in
Brasilien
zurück.
I
have
just
returned
from
the
World
Social
Forum
in
Porto
Alegre,
Brazil.
Europarl v8
In
Brasilien
wird
derzeit
etwa
die
Hälfte
des
Zuckerrohrs
für
die
Alkoholherstellung
verwendet.
In
Brazil,
about
half
of
the
sugar
cane
is
currently
used
for
the
production
of
alcohol.
Europarl v8
Offenbar
ist
das
Spiel
auch
in
Brasilien
bekannt.
I've
heard
that
this
game
is
also
played
in
Brazil.
GlobalVoices v2018q4
Das
Forum
wird
zum
zweiten
Mal
in
Brasilien
stattfinden.
This
will
mark
the
second
time
the
Forum
on
Migrations
makes
its
home
in
Brazil.
GlobalVoices v2018q4
In
den
letzten
Jahren
ist
die
Anzahl
der
Asylbewerber
in
Brasilien
stark
angestiegen.
Brazil
has
seen
a
surge
in
the
number
of
asylum
seekers
in
the
past
few
years.
GlobalVoices v2018q4
Sie
lebten
vor
langer
Zeit
in
Brasilien.
They
lived
in
Brazil,
long
time
ago.
TED2013 v1.1
Bier
ist
eine
sehr
wichtige
Sache
in
Brasilien.
Beer
is
a
very
important
thing
in
Brazil.
TED2013 v1.1
Und
die
Anhänger
gingen
in
der
Karibik
ab,
und
sogar
in
Brasilien.
And
his
tags
popped
off
in
the
Caribbean
and
even
in
Brazil.
TED2013 v1.1
Das
ist
das
Volk
der
Uray
in
Brasilien.
These
are
the
Uray
people
in
Brazil.
TED2020 v1
Hier
in
Brasilien
sammeln
sie
90
Prozent
allen
Mülls,
der
recycelt
wird.
Here
in
Brazil,
they
collect
90
percent
of
all
the
waste
that's
actually
recycled.
TED2020 v1
Allerdings
versuchte
er
diese
Woche,
Zuflucht
in
Brasilien
zu
erhalten.
However,
this
very
week,
he
tried
to
find
refuge
in
Brazil.
WMT-News v2019
Die
Präsidentenwahl
in
Brasilien
ist
am
7.
Oktober.
The
presidential
election
in
Brazil
will
be
on
October
7.
WMT-News v2019
Die
Firma
eröffnete
gerade
eine
100.000
Tonnen-Anlage
in
Brasilien,
die
Zuckerrohr
verwendet.
The
company
just
opened
a
100,000-metric-ton
plant
in
Brazil
that
uses
sugarcane.
GlobalVoices v2018q4
Und
hier
ist
Brasilien
in
der
Box
der
westlichen
Länder.
And
here
Brazil
is
in
the
Western
Box.
TED2013 v1.1
In
Brasilien
hat
der
Wahltag,
wie
im
Karneval,
eine
festliche
Atmosphäre.
In
Brazil,
election
day
is
a
festive,
carnival-type
atmosphere.
TED2020 v1
Überdies
bedarf
es
in
Brasilien
einer
fiskalischen
Anpassung
erheblichen
Ausmaßes.
Brazil
also
needs
significant
fiscal
adjustment.
News-Commentary v14
Jugendliche
Glasereiarbeiter
in
Brasilien
atmen
giftiges
Silikon
und
Arsendämpfe
ein.
Youthful
glassmakers
in
Brazil
breathe
toxic
silicone
and
arsenic
fumes.
News-Commentary v14
Acre
wurde
somit
in
Brasilien
eingegliedert
und
in
drei
Departements
unterteilt.
Acre
was
then
integrated
into
Brazil
as
a
territory
divided
into
three
departments.
Wikipedia v1.0