Translation of "In beschlag genommen" in English
Tut
mir
leid,
dass
wir
deinen
Wohnwagen
in
Beschlag
genommen
haben.
Sorry
for
taking
over
your
trailer.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
wenn
du
nicht
alle
Materialien
in
Beschlag
genommen
hättest.
Maybe
if
you
didn't
hog
all
the
materials.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
schon
beim
Dinner
genügend
in
Beschlag
genommen.
I
monopolised
you
at
dinner.
I'd
no
right
to
any
more
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Neutralisierer-Spaß
30
Jahre
in
Beschlag
genommen.
I've
hogged
all
the
neutralizer
fun
for
30
years.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Eure
Gemächer
in
Beschlag
genommen,
wir
schminken
uns!
We
took
over
your
room.
We're
getting
made
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
mehr
oder
weniger
dein
Leben
in
Beschlag
genommen.
We
basically
confiscated
your
life.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
sicher
schon
mein
Zimmer
in
Beschlag
genommen.
They've
probably
already
taken
my
bedroom.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Burt
Reynolds
in
Beschlag
genommen.
You're
hogging
Burt
Reynolds.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
alle
Speichereinheiten
in
Beschlag
genommen,
Captain.
It
has
absorbed
the
memory
banks,
Captain,
all
of
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
hatte
ihre
Wohnung
in
Beschlag
genommen.
The
police
have
been
occupying
their
home.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Kaiser
wurde
schnell
wieder
vom
Krieg
in
Beschlag
genommen.
But
the
Emperor
is
very
fast
absorbed
in
the
war.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
direkt
von
allen
Katzen
in
Beschlag
genommen!
It
was
occupied
directly
of
all
my
cats!
CCAligned v1
Die
gesamte
Wirtschaft
des
Landes
ist
zum
Vorteil
Einzelner
in
Beschlag
genommen
worden.
The
country's
entire
economy
has
been
confiscated
to
the
benefit
of
a
few.
ParaCrawl v7.1
Schulen,
Kirchen,
Geschäfte
wurden
in
Beschlag
genommen.
Schools,
churches,
shops
have
been
occupied
by
the
homeless.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veranstaltung
hat
alle
Konferenzräume
des
2m2c
in
Beschlag
genommen.
This
event
has
thus
occupied
all
the
conference
spaces
of
the
2m2c.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt:
Wir
werden
alle
sehr
in
Beschlag
genommen
von
der
Arbeit.
We
are
obliged
to
do
so
by
the
general
rules
of
Scripture.
ParaCrawl v7.1
Ja,
naja,
vielleicht
wenn
du
die
Dusche
nicht
in
Beschlag
genommen
hättest...
Yeah,
well,
maybe
if
you
didn't
hog
the
shower...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
einen
Film
im
Fernsehen
gestreamt
und
das
Wohnzimmer
ziemlich
in
Beschlag
genommen.
They
ordered
one
on
TV
and
pretty
much
took
over
the
living
room.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
herauf,
Lienz,
und
dann
haben
sie
die
Engländer
in
Beschlag
genommen.
And
then
up,
Lienz,
and
then
they
took
the
British
confiscated.
ParaCrawl v7.1