Translation of "In beschlag genommen" in English

Tut mir leid, dass wir deinen Wohnwagen in Beschlag genommen haben.
Sorry for taking over your trailer.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, wenn du nicht alle Materialien in Beschlag genommen hättest.
Maybe if you didn't hog all the materials.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie schon beim Dinner genügend in Beschlag genommen.
I monopolised you at dinner. I'd no right to any more of your time.
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Neutralisierer-Spaß 30 Jahre in Beschlag genommen.
I've hogged all the neutralizer fun for 30 years.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Eure Gemächer in Beschlag genommen, wir schminken uns!
We took over your room. We're getting made up.
OpenSubtitles v2018

Wir haben mehr oder weniger dein Leben in Beschlag genommen.
We basically confiscated your life.
OpenSubtitles v2018

Die haben sicher schon mein Zimmer in Beschlag genommen.
They've probably already taken my bedroom.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Burt Reynolds in Beschlag genommen.
You're hogging Burt Reynolds.
OpenSubtitles v2018

Es hat alle Speichereinheiten in Beschlag genommen, Captain.
It has absorbed the memory banks, Captain, all of them.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei hatte ihre Wohnung in Beschlag genommen.
The police have been occupying their home.
ParaCrawl v7.1

Doch der Kaiser wurde schnell wieder vom Krieg in Beschlag genommen.
But the Emperor is very fast absorbed in the war.
ParaCrawl v7.1

Es wurde direkt von allen Katzen in Beschlag genommen!
It was occupied directly of all my cats!
CCAligned v1

Die gesamte Wirtschaft des Landes ist zum Vorteil Einzelner in Beschlag genommen worden.
The country's entire economy has been confiscated to the benefit of a few.
ParaCrawl v7.1

Schulen, Kirchen, Geschäfte wurden in Beschlag genommen.
Schools, churches, shops have been occupied by the homeless.
ParaCrawl v7.1

Diese Veranstaltung hat alle Konferenzräume des 2m2c in Beschlag genommen.
This event has thus occupied all the conference spaces of the 2m2c.
ParaCrawl v7.1

Es stimmt: Wir werden alle sehr in Beschlag genommen von der Arbeit.
We are obliged to do so by the general rules of Scripture.
ParaCrawl v7.1

Ja, naja, vielleicht wenn du die Dusche nicht in Beschlag genommen hättest...
Yeah, well, maybe if you didn't hog the shower...
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich einen Film im Fernsehen gestreamt und das Wohnzimmer ziemlich in Beschlag genommen.
They ordered one on TV and pretty much took over the living room.
OpenSubtitles v2018

Und dann herauf, Lienz, und dann haben sie die Engländer in Beschlag genommen.
And then up, Lienz, and then they took the British confiscated.
ParaCrawl v7.1