Translation of "In bearbeitung ist" in English

Die schraffierten Zonen bedeuten, dass die betreffende Zone in Bearbeitung ist.
The hatched zones signify that the zone concerned is being processed.
EuroPat v2

Wie kann ich sicherstellen, dass mein Auftrag in Bearbeitung ist?
How can I be sure that my order is being processed?
CCAligned v1

Wie sehe ich, ob meine Bestellung in Bearbeitung ist?
How do I know if my order has been received?
CCAligned v1

Zeigt an, ob das Dokument in Bearbeitung ist.
Shows whether the document is in process.
ParaCrawl v7.1

Wir haben erfahren, dass Kissology IV immer noch in Bearbeitung ist.
Kissology IV is still in the works.
ParaCrawl v7.1

Hier entsteht eine neue Seite, welche auch schon in Bearbeitung ist...
Here will be a new site, which is already in progress...
CCAligned v1

Dies is eine Beta-Version, die immer noch in Bearbeitung ist!
This is a beta version which is still under construction!
CCAligned v1

Wird automatisch eingetragen, sobald die Aufgabe in Bearbeitung ist.
Is entered automatically, as soon as the task is in process.
CCAligned v1

Während bei dieser Maschinenvariante ein Bauteil in der Maschinenzone in Bearbeitung ist,
With this new machine variant, while one component is being processed
ParaCrawl v7.1

In einer zweiten Bearbeitung ist der Fluss vom Wasser aus aufgenommen.
In a second session, the river was pictured from the water.
ParaCrawl v7.1

Der Fortschrittsbalken ist blau, wenn der Projektvorgang in Bearbeitung ist.
The progress bar is blue if the project task is being processed.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktion kann nicht ausgeführt werden, weil ein anderes Element momentan noch in Bearbeitung ist.
The requested action could not be executed since the editing of another element is still in progress.
CCAligned v1

Sie haben freien Zugang zu diesen Labs, außer wenn ein geplanter Kurs in Bearbeitung ist.
You have free access to these labs except when there is a scheduled class in progress.
ParaCrawl v7.1

In die gesamte Bearbeitung ist eine Prozessüberwachung eingebunden, welche eventuelle Abweichungen umgehend feststellt.
Process monitoring is included in the entire processing, which can detect possible deviations promptly.
ParaCrawl v7.1

Alle Fehler werden nach der Zahlung unwiderruflich behoben, da die Bewerbung bereits in Bearbeitung ist.
All errors will be irreversible after payment as application will already be under process.
CCAligned v1

Hier entscheiden Sie, ob die Aufgabe offen, in Bearbeitung oder abgeschlossen ist.
Here, you can define whether the task is open, in process or completed.
CCAligned v1

Aus 100% Baumwolle in French Terry Bearbeitung ist diese Hose weich und samtig.
Made of 100% cotton worked in French terry cloth, these trousers are soft and velvety.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Bestellung in Bearbeitung ist, können Sie den Inhalt nicht mehr ändern.
Once it starts to be processed, you can no longer change it.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns, falls Ihre Datei länger als 10 Tage in Bearbeitung ist.
Contact us if your file has been in Processing for more than 10 days.
ParaCrawl v7.1

Das Fink Entwickler Wiki - enthält auch Material für Entwickler, das noch in Bearbeitung ist.
The Fink Developer Wiki - includes developer-related material that is under construction.
ParaCrawl v7.1

Das Legislativverfahren zur Reformierung der Agentur, das in Bearbeitung ist, muss immer noch ausführlich diskutiert werden, daher muss das Mandat der Agentur, das am 13. März 2012 ausläuft, verlängert werden.
The Agency's legislative reform process, which is underway, still needs to be discussed at length, so the Agency's mandate, which expires on 13 March 2010, needs to be extended.
Europarl v8

So beispielsweise das Pilotprogramm zur Bekämpfung neurodegenerativer Erkrankungen und insbesondere der Alzheimer-Krankheit, für das die Kommission einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rats unterbreitet hat, der derzeit in Bearbeitung ist.
For example, the pilot programme for combating neuro-degenerative conditions and, in particular, Alzheimer's disease, on which the Commission submitted a proposal for a Council recommendation, which is currently under way.
Europarl v8

Die Tatsache, dass Infosolutions eigene Internetseite immer noch "in Bearbeitung" ist schien die Verantwortlichen der Nea Demokratia, welche die Firma ausgesucht haben, nicht zu stören.
That Infosolution's own website is still "under construction" did not seem to worry the officials in New Democracy who chose it.
GlobalVoices v2018q4

Handelt es sich bei der in dem Befehl angegebenen Version um die gerade in Bearbeitung befindliche Version, ist jedoch das Erstelldatum 43 der bestimmten, zu ändernden Komponente älter als das Abschlußdatum der vorhergehenden Version, so wird in diesem Fall die Komponente kopiert.
If, on the other hand, the version specified in the instruction is the one currently processed and the creation date 43 of the specified component to be changed is older than the completion date of the preceding version, the component is copied.
EuroPat v2

Derjenige Speicherbereich des Archivspeichers, der gerade in Bearbeitung ist, wird als "schmutziger" Bereich und der andere als "sauberer" Bereich bezeichnet.
The storage area of the archival memory being processed at the time is called the "dirty" area and the other one the "clean" area.
EuroPat v2

Ich werde selbstverständlich dafür sorgen, daß die Mehrzahl der Bemerkungen berücksichtigt und wenn möglich in künftige Berichte übernommen wird, entweder den 20. Bericht, der in Bearbeitung ist, oder den 21. Bericht.
Would the Commission be prepared to provide us shortly with an itemized list of its current and required work capacity, or update it, so that we can judge whether its competition policy is being and will continue to be pursued adequately ?
EUbookshop v2

Wir erkennen hierin eine Zustimmung zur Aufforderung des Parlaments, das Gesamtwerk zu beschleunigen, das bereits seit über 35 Jahren in Bearbeitung ist.
We are not in favour of over-regulation, that is quite clear; but that a minimum of regulation is required here has been rightly stressed by all the rapporteurs.
EUbookshop v2