Translation of "In bargeld" in English
Das
muss
nicht
immer
in
Form
von
Bargeld
sein.
The
rewards
don't
always
have
to
be
cash
rewards.
TED2020 v1
Meine
Oma
bewahrt
all
ihr
Bargeld
in
einer
Keksdose
auf.
My
grandma
keeps
all
her
cash
in
a
cookie
tin.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Oma
verwahrt
all
ihr
Bargeld
in
einer
Keksdose.
My
grandma
keeps
all
her
cash
in
a
cookie
tin.
Tatoeba v2021-03-10
Das
zusätzliche
Bargeld
in
der
Wirtschaft
lässt
die
Preise
steigen.
The
extra
cash
in
the
economy
raises
prices.
News-Commentary v14
Durch
Aufkauf
von
Staatsanleihen
pumpt
die
Zentralbank
dabei
Bargeld
in
das
Bankensystem.
By
buying
government
securities,
the
central
bank
injects
cash
into
the
banking
system.
News-Commentary v14
Bargeld
und
sonstige
Vermögenswerte,
die
leicht
in
Bargeld
umgewandelt
werden
können.
It
is
given
in
%
of
annual
work
unit
for
each
category.
DGT v2019
Die
meisten
Sicherheiten
werden
in
Form
von
Bargeld
oder
Wertpapieren
gestellt.
The
collateral
provided
is
most
often
in
the
form
of
cash
or
securities.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
lieber
Bargeld
in
der
Bank.
I'd
rather
have
cash
in
the
bank.
OpenSubtitles v2018
Weitere
Einlagen
in
Bargeld
werden
folgen.
There'll
be
further
deposits,
in
cash,
also.
OpenSubtitles v2018
In
Bargeld
sind
es
nur
$
40
000
pro
Familie.
Plain
cash,
that's
only
about
$40,000
per
family.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
leicht,
Bargeld
in
Umlauf
zu
bringen.
I'm
in
a
good
spot
to
slip
big
bills
like
that
into
circulation.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Euro
wird
Bargeld
in
den
Taschen
der
Menschen
sein!
And
the
euro
will
be
hard
cash
in
people's
pockets
TildeMODEL v2018
Überall
in
Ozeanien
kann
man
Euro-Bargeld
in
die
Landeswährung
umtauschen.
Euro
cash
can
be
easily
exchanged
into
local
currency
everywhere
in
Oceania.
TildeMODEL v2018
Würde
das
ganze
Bargeld
in
ihrem
Apartment
erklären.
Would
explain
all
the
cash
in
her
apartment.
OpenSubtitles v2018
Das
erklärt
das
Bargeld
in
der
Sockenlade.
That
explains
the
cold,
hard
cash
we
found
in
his
sock
drawer.
OpenSubtitles v2018
Sie
schmuggeln
Bargeld
in
Ihren
Lkws,
Mr.
Balthazar
Ambrose.
Hey.
You're
running
cash
in
your
trucks,
Mister...
Balthazar
Ambrose.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Wachmann
trägt
das
Bargeld
in
Risings
Büro.
And
the
guard
carries
the
cash
to
Rising's
office.
OpenSubtitles v2018
Wir
sammeln
unser
gesamtes
Bargeld
in
einem
Briefumschlag
für
dich.
We
put
all
the
cash
we
had
into
an
envelope
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
20
Millionen
in
nichtverfolgbarem
Bargeld.
They
want
$20
million
in
non-traceable
cash.
OpenSubtitles v2018
Hat
vor
10
Jahren
in
einer
Videothek
in
Kanada
Bargeld
geklaut.
Ten
years
ago,
in
Canada,
he
stole
cash
from
a
video
store
he
was
working
at.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
das
ganze
Bargeld
in
der
Kasse.
Give
me
all
the
cash
in
the
register.
OpenSubtitles v2018
Wechseln
Sie
mir
bitte
einen
Scheck
in
Bargeld?
I
seem
to
have
run
out
of
pocket
money.
Do
you
cash
checks?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
er
immer
etwas
Bargeld
in
der
Schublade
aufbewahrte.
I
knew
he
always
kept
some
cash
in
that
drawer.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
mein
ganzes
Geld
steckt
in
Inhaberbonds,
praktisch
in
Bargeld?
Are
you
telling
me
all
my
money
is
sitting
there
in
bearer
bonds,
good
as
cash?
OpenSubtitles v2018
Das
Bargeld
in
Ihrer
Wohnung
gehört
dieser
Bank.
The
cash
you
hid
in
your
house
traces
back
to
this
bank.
OpenSubtitles v2018
Nur,
wenn
sie
in
Bargeld
eingewickelt
sind.
Not
unless
it's
wrapped
around
a
stack
of
cash.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
den
Besitz
in
Bargeld
umwandeln...
und
auf
Schweizer
Konten
transferieren.
He
received
instructions
to
convert
the
entire
estate
into
cash...
and
to
transfer
the
funds
to
a
numbered
Swiss
account.
OpenSubtitles v2018