Translation of "In anderem fall" in English
Unter
anderem
in
diesem
Fall
sind
die
beiden
optischen
Bauelemente
verschieden
ausgebildet.
In
this
case,
the
two
optical
components
are
designed
differently,
among
other
things.
EuroPat v2
In
anderem
Fall
wird
NiceWatch
die
Etiketten
nicht
finden.
Otherwise
the
application
Label
will
not
find
the
labels.
ParaCrawl v7.1
Risiken
und
die
Wahrscheinlichkeit
einer
erfolgreichen
Konfliktlösung
in
einem
oder
anderem
Fall
zu
wägen;
Weigh
the
risks
and
likelihood
of
a
successful
conflict
resolution
in
each
particular
case;
CCAligned v1
In
jedem
anderem
Fall
würde
ich
sagen,
"nur
über
meine
Leiche",
aber
unter
den
gegebenen
Umständen...
Any
other
case,
and
I'd
say
not
a
snowball's
chance
in
hell,
but
given
the
circumstance...
OpenSubtitles v2018
Ist
beispielsweise
unterhalb
des
Baumarktes
ein
Keller
beispielsweise
mit
einer
Stahlbetondecke
angeordnet,
kann
durch
diese
Anordnung
bereits
das
Erdmagnetfeld
abgeschirmt
werden,
während
dies
bei
Gebäuden
beispielsweise
ohne
Keller
nicht
oder
in
anderem
Maße
der
Fall
ist.
For
example,
if
a
basement
having
a
reinforced
concrete
ceiling,
for
example,
is
arranged
below
the
do-it-yourself
store,
the
Earth's
magnetic
field
can
already
be
shielded
by
this
arrangement,
while
this
is
not
the
case
or
is
the
case
to
a
different
extent
in
buildings
without
a
basement,
for
example.
EuroPat v2
In
anderem
Fall
wird
es
bis
zu
Konzentrationen
von
1
bis
0,1
%
selektiv
zu
linearen
Butenen
hydriert.
Otherwise,
it
is
hydrogenated
selectively
to
linear
butenes
so
as
to
leave
butadiene
concentrations
of
from
1
to
0.1%.
EuroPat v2
Wir
stellen
die
Stützrahmen,
die
sowohl
darin,
als
auch
in
anderem
Fall
von
zwei
senkrecht
planok
(ungefähr
4
x
5
cm
bestehen)
her.
We
make
basic
frames
which
in
either
case
consist
of
two
vertical
laths
(approximately
4
x
5
sm).
ParaCrawl v7.1
In
einem
anderem
Fall
half
Unity
Cube
der
gemeinnützigen
Organisation
Caracol
in
Nordfrankreich,
zusätzlichen
Raum
für
ein
soziales
Wohngemeinschaftsprojekt
zu
schaffen.
In
another
case,
Unity
Cube
helped
the
non-profit
organisation
Caracol
in
Northern
France
to
create
additional
space
for
a
solidarity
roommate
project.
ParaCrawl v7.1
Symptome
verschleiern
sich
oft
unter
etwas
anderem,
in
diesem
Fall,
nachdem
das
Kind
etwas
isst,
was
nicht
erlaubt
ist,
können
Sie
sein
Fieber,
Lethargie,
starke
Müdigkeit,
wie
bei
einer
Erkältung
bemerken.
Symptoms
often
disguise
themselves
under
something
else,
in
this
case,
after
the
child
eats
something
that
is
not
allowed,
you
can
notice
his
fever,
lethargy,
severe
fatigue,
as
with
a
cold.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Fällen
ändert
sich
einfach
die
Rechtsgrundlage.
In
other
cases,
there
is
just
a
change
in
legal
basis.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
kann
das
Attribut
nicht
verwendet
werden.
In
other
cases
the
attribute
cannot
be
used.
DGT v2019
In
einem
anderen
Fall
kamen
Gummi-Entchen
am
Ufer
an.
In
another
case,
a
contingent
of
rubber
ducks
floated
ashore.
Europarl v8
Ich
fordere
jedoch
in
diesem
wie
in
vielen
anderen
Fällen
eine
gerechte
Behandlung.
I
ask
for
fair
treatment
in
this
case
as
indeed
in
many
others.
Europarl v8
In
allen
anderen
Fällen
wird
der
Urheber
außerhalb
der
Organe
konsultiert.
In
all
other
cases,
the
third-party
author
shall
be
consulted.
DGT v2019
In
allen
anderen
Fällen
hat
das
Unternehmen
die
Verfügungsmacht
behalten.
In
all
other
cases,
the
entity
has
retained
control.
DGT v2019
In
anderen
Fällen
gibt
es
lediglich
eine
Änderung
der
Rechtsgrundlage.
In
other
cases,
there
is
just
a
change
in
legal
basis.
Europarl v8
Sie
haben
sich
in
anderen
Fällen
auf
die
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofs
berufen.
You
have
referred
to
judgments
of
the
European
Court
of
Justice
in
other
cases.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
werden
die
Kinder
weggenommen,
weil
die
Eltern
arm
sind.
There
are
situations
in
which
children
are
removed
because
the
parents
are
poor.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
ist
die
bevorzugte
Berücksichtigung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
nicht
erfolgt.
In
other
cases,
no
preference
was
given
to
small
and
medium-sized
companies.
Europarl v8
In
allen
anderen
Fällen
wird
der
Dritte
konsultiert.
In
all
other
cases,
the
third-party
author
shall
be
consulted.
DGT v2019
In
anderen
Fällen
kam
Artikel
2
Absatz
9
zur
Anwendung.
In
other
cases,
Article
2(9)
was
applied.
DGT v2019
In
anderen
Fällen
geht
es
zu
langsam
voran.
In
other
cases
things
are
moving
too
slowly.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
wurde
echter
Missbrauch
festgestellt
und
von
unseren
Anti-Betrugsabteilungen
unterbunden.
In
other
cases,
real
abuses
have
been
identified
and
stopped
by
our
anti-fraud
departments.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
warten
die
Schiffseigner
selbst
auf
eine
Alternative
für
die
Zukunft.
In
other
cases,
the
shipowners
themselves
are
waiting
for
an
alternative
for
the
future.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
verdrängen
chinesische
Einfuhren
und
ihr
Wachstum
die
Einfuhren
aus
Drittländern.
In
other
cases,
Chinese
imports
and
their
growth
are
displacing
the
imports
from
third
countries.
Europarl v8
In
allen
anderen
Fällen
sollen
die
einzelstaatlichen
Vorschriften
zur
Anwendung
kommen.
In
all
other
cases,
the
legislation
of
the
individual
States
is
to
be
applicable.
Europarl v8
In
allen
anderen
Fällen
sind
sie
zu
besteuern.
They
are
taxable
in
all
other
cases.
Europarl v8
In
allen
anderen
Fällen
sind
sie
steuerpflichtig.
They
are
taxable
in
all
other
cases.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
haben
wir
mit
Briefen
reagiert
und
einige
Fragen
gestellt.
In
a
number
of
other
cases,
we
have
reacted
by
letter
and
raised
a
number
of
issues.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
es
in
diesem
Fall
anders
ist.
I
do
not
accept
that
it
is
any
different
in
this
case.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
werden
Menschenrechte
vielleicht
auf
Sitzungen
von
Assoziationsräten
und
Assoziationsausschüssen
angesprochen.
In
other
cases,
human
rights
may
be
raised
at
association
councils
and
at
association
committee
meetings.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
sind
Arbeiten
im
Gange,
jedoch
noch
nicht
abgeschlossen.
In
other
instances,
work
is
under
way,
but
not
yet
complete.
MultiUN v1
In
anderen
Fällen
müssen
sie
keine
Kostenvoranschläge
machen.
In
the
other
cases,
they
don't
have
to
do
bids.
TED2020 v1
Diese
Parteinahme
ist
in
vielen
anderen
Fällen
offensichtlich.
This
partisanship
is
evident
in
many
other
cases
throughout
the
book.
Wikipedia v1.0