Translation of "In anderem fall" in English

Unter anderem in diesem Fall sind die beiden optischen Bauelemente verschieden ausgebildet.
In this case, the two optical components are designed differently, among other things.
EuroPat v2

In anderem Fall wird NiceWatch die Etiketten nicht finden.
Otherwise the application Label will not find the labels.
ParaCrawl v7.1

Risiken und die Wahrscheinlichkeit einer erfolgreichen Konfliktlösung in einem oder anderem Fall zu wägen;
Weigh the risks and likelihood of a successful conflict resolution in each particular case;
CCAligned v1

In jedem anderem Fall würde ich sagen, "nur über meine Leiche", aber unter den gegebenen Umständen...
Any other case, and I'd say not a snowball's chance in hell, but given the circumstance...
OpenSubtitles v2018

Ist beispielsweise unterhalb des Baumarktes ein Keller beispielsweise mit einer Stahlbetondecke angeordnet, kann durch diese Anordnung bereits das Erdmagnetfeld abgeschirmt werden, während dies bei Gebäuden beispielsweise ohne Keller nicht oder in anderem Maße der Fall ist.
For example, if a basement having a reinforced concrete ceiling, for example, is arranged below the do-it-yourself store, the Earth's magnetic field can already be shielded by this arrangement, while this is not the case or is the case to a different extent in buildings without a basement, for example.
EuroPat v2

In anderem Fall wird es bis zu Konzentrationen von 1 bis 0,1 % selektiv zu linearen Butenen hydriert.
Otherwise, it is hydrogenated selectively to linear butenes so as to leave butadiene concentrations of from 1 to 0.1%.
EuroPat v2

Wir stellen die Stützrahmen, die sowohl darin, als auch in anderem Fall von zwei senkrecht planok (ungefähr 4 x 5 cm bestehen) her.
We make basic frames which in either case consist of two vertical laths (approximately 4 x 5 sm).
ParaCrawl v7.1

In einem anderem Fall half Unity Cube der gemeinnützigen Organisation Caracol in Nordfrankreich, zusätzlichen Raum für ein soziales Wohngemeinschaftsprojekt zu schaffen.
In another case, Unity Cube helped the non-profit organisation Caracol in Northern France to create additional space for a solidarity roommate project.
ParaCrawl v7.1

Symptome verschleiern sich oft unter etwas anderem, in diesem Fall, nachdem das Kind etwas isst, was nicht erlaubt ist, können Sie sein Fieber, Lethargie, starke Müdigkeit, wie bei einer Erkältung bemerken.
Symptoms often disguise themselves under something else, in this case, after the child eats something that is not allowed, you can notice his fever, lethargy, severe fatigue, as with a cold.
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen ändert sich einfach die Rechtsgrundlage.
In other cases, there is just a change in legal basis.
Europarl v8

In anderen Fällen kann das Attribut nicht verwendet werden.
In other cases the attribute cannot be used.
DGT v2019

In einem anderen Fall kamen Gummi-Entchen am Ufer an.
In another case, a contingent of rubber ducks floated ashore.
Europarl v8

Ich fordere jedoch in diesem wie in vielen anderen Fällen eine gerechte Behandlung.
I ask for fair treatment in this case as indeed in many others.
Europarl v8

In allen anderen Fällen wird der Urheber außerhalb der Organe konsultiert.
In all other cases, the third-party author shall be consulted.
DGT v2019

In allen anderen Fällen hat das Unternehmen die Verfügungsmacht behalten.
In all other cases, the entity has retained control.
DGT v2019

In anderen Fällen gibt es lediglich eine Änderung der Rechtsgrundlage.
In other cases, there is just a change in legal basis.
Europarl v8

Sie haben sich in anderen Fällen auf die Urteile des Europäischen Gerichtshofs berufen.
You have referred to judgments of the European Court of Justice in other cases.
Europarl v8

In anderen Fällen werden die Kinder weggenommen, weil die Eltern arm sind.
There are situations in which children are removed because the parents are poor.
Europarl v8

In anderen Fällen ist die bevorzugte Berücksichtigung kleiner und mittlerer Unternehmen nicht erfolgt.
In other cases, no preference was given to small and medium-sized companies.
Europarl v8

In allen anderen Fällen wird der Dritte konsultiert.
In all other cases, the third-party author shall be consulted.
DGT v2019

In anderen Fällen kam Artikel 2 Absatz 9 zur Anwendung.
In other cases, Article 2(9) was applied.
DGT v2019

In anderen Fällen geht es zu langsam voran.
In other cases things are moving too slowly.
Europarl v8

In anderen Fällen wurde echter Missbrauch festgestellt und von unseren Anti-Betrugsabteilungen unterbunden.
In other cases, real abuses have been identified and stopped by our anti-fraud departments.
Europarl v8

In anderen Fällen warten die Schiffseigner selbst auf eine Alternative für die Zukunft.
In other cases, the shipowners themselves are waiting for an alternative for the future.
Europarl v8

In anderen Fällen verdrängen chinesische Einfuhren und ihr Wachstum die Einfuhren aus Drittländern.
In other cases, Chinese imports and their growth are displacing the imports from third countries.
Europarl v8

In allen anderen Fällen sollen die einzelstaatlichen Vorschriften zur Anwendung kommen.
In all other cases, the legislation of the individual States is to be applicable.
Europarl v8

In allen anderen Fällen sind sie zu besteuern.
They are taxable in all other cases.
Europarl v8

In allen anderen Fällen sind sie steuerpflichtig.
They are taxable in all other cases.
Europarl v8

In anderen Fällen haben wir mit Briefen reagiert und einige Fragen gestellt.
In a number of other cases, we have reacted by letter and raised a number of issues.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass es in diesem Fall anders ist.
I do not accept that it is any different in this case.
Europarl v8

In anderen Fällen werden Menschenrechte vielleicht auf Sitzungen von Assoziationsräten und Assoziationsausschüssen angesprochen.
In other cases, human rights may be raised at association councils and at association committee meetings.
Europarl v8

In anderen Fällen sind Arbeiten im Gange, jedoch noch nicht abgeschlossen.
In other instances, work is under way, but not yet complete.
MultiUN v1

In anderen Fällen müssen sie keine Kostenvoranschläge machen.
In the other cases, they don't have to do bids.
TED2020 v1

Diese Parteinahme ist in vielen anderen Fällen offensichtlich.
This partisanship is evident in many other cases throughout the book.
Wikipedia v1.0