Translation of "In allen fällen" in English

In allen Fällen sind folgende Förmlichkeiten zu erfüllen:
In all cases, the following formalities shall be carried out:
DGT v2019

Deswegen ist eine koordinierte Herangehensweise in allen Fällen nötig.
Therefore, an all-hazard coordinated approach is needed.
Europarl v8

Derartige Übermittlungen bedürfen in allen Fällen einer Rechtsgrundlage.
A legal basis for such transfers shall always be required.
DGT v2019

In allen anderen Fällen dürfen die zugelassenen Eisenbahnunternehmen den geänderten Frachtvertrag erfüllen.
Modification of the contracts of carriage
DGT v2019

So ist es aber nicht in allen Fällen geschehen.
However, this has not happened by any means.
Europarl v8

Eine solche Wechselwirkung besteht noch lange nicht in allen Fällen.
That reciprocal effect is by no means commonplace at present.
Europarl v8

In allen anderen Fällen wird der Urheber außerhalb der Organe konsultiert.
In all other cases, the third-party author shall be consulted.
DGT v2019

In allen anderen Fällen hat das Unternehmen die Verfügungsmacht behalten.
In all other cases, the entity has retained control.
DGT v2019

Das wird man nicht in allen Fällen durchhalten können.
We will not manage to combat that in all cases.
Europarl v8

In allen drei Fällen liegen die Interessen Frankreichs anderes.
France's interests are different in all three cases.
Europarl v8

In allen anderen Fällen wird der Dritte konsultiert.
In all other cases, the third-party author shall be consulted.
DGT v2019

Diese Differenz war in allen Fällen höher als die festgestellte Dumpingspanne.
These differences were in all cases above the dumping margin found.
DGT v2019

In nahezu allen Fällen müssen Lebensräume gepflegt und irgendwie geschützt werden.
In nearly all cases, habitats have to be managed and somehow protected.
Europarl v8

In allen anderen Fällen sollen die einzelstaatlichen Vorschriften zur Anwendung kommen.
In all other cases, the legislation of the individual States is to be applicable.
Europarl v8

In allen anderen Fällen sind sie zu besteuern.
They are taxable in all other cases.
Europarl v8

In allen anderen Fällen sind sie steuerpflichtig.
They are taxable in all other cases.
Europarl v8

In allen Fällen geht die Kommission diesen Beschwerden nach.
The Commission looks into all of them.
Europarl v8

Ich beantrage, dies in allen Fällen durch den offiziellen Staatsnamen zu ersetzen.
I ask that these should be replaced by the states' official names in all instances where they occur.
Europarl v8

In allen Fällen wurden die lebenserhaltenden Systeme abgeschaltet und die Kinder sind gestorben.
In all cases, the life support was removed, and the infants had died.
TED2020 v1

In allen Fällen habe der CHOI-FM Rundfunkansager "jenseits seiner Verpflichtungen" gehandelt.
The broadcaster CHOI-FN collaborated "beyond the call of duty" in all cases.
WMT-News v2019

Beim spätestens dritten mal hatten wir in allen 42 Fällen Erfolg.
By the third time, in all 42 cases, we have achieved success.
TED2013 v1.1

In allen drei Fällen wird dem Konto des Batters ein Strike angerechnet.
The bottom of the strike zone is a line at the hollow beneath the kneecap.
Wikipedia v1.0

In allen drei Fällen würde die Überschussnachfrage nach Devisen des Auslandes beseitigt.
In this case, the real exchange rate would depreciate and the growth rate would increase.
Wikipedia v1.0

In allen anderen Fällen ist die Querschnittsebene um den Schubwinkel gedreht.
However, the solution for the displacement is not unique and depends on the frequency.
Wikipedia v1.0

Gotische Leidenskruzifixe hängen häufig an Gabelkreuzen, aber nicht in allen Fällen!
Gothic passion crucifixes often use forked crosses, but not in all cases.
Wikipedia v1.0

Hier sind in fast allen Fällen höhere Tacrolimus-Dosen erforderlich.
John’ s Wort (Hypericum perforatum) which may require increased tacrolimus doses in almost all patients.
EMEA v3

In allen Fällen einer Überdosierung sollten allgemeine, unterstützende Maßnahmen eingeleitet werden.
General supportive measures should be initiated in all cases of overdose.
ELRC_2682 v1

In allen Fällen muss HbA1c alle drei Monate überwacht werden.
In all cases, HbA1c must be monitored every three months.
ELRC_2682 v1