Translation of "In absoluten werten" in English

In absoluten Werten ist Frankreich mit 22,096 Mio. Tieren größter Rinderhalter der Gemeinschaft.
In absolute figures France, with 22 096 000 head, has the greatest number of cattle in the Community.
EUbookshop v2

Die Aggregate werden sowohl in absoluten Werten als auch in Anderungsraten dargestellt.
The aggregates are presented either as values or as percentage variations.
EUbookshop v2

Alle nationalen Zahlen sind in absoluten Werten ohne Saisonbereinigung gegeben.
The national data published are absolute figures without seasonal adjustment.
EUbookshop v2

In absoluten Werten waren die Spitzentechnologiesektoren in Zypern allerdings eher unbedeutend.
However, in absolute terms, the hightech sectors in Cyprus were rather small.
EUbookshop v2

Diese wird in absoluten Werten berechnet.
This evolution is calculated in absolute numbers.
EUbookshop v2

Die Aggregate werden sowohl in absoluten Werten als auch in Änderungsraten dargestellt.
The aggregates are presented either as values or as percentage variations.
EUbookshop v2

Es werden aber ebenso die Ergebnisse in absoluten Werten sowie Preisänderungen angegeben.
Each edition will include a special article analysing or explaining a specific feature of the quarterly accounts.
EUbookshop v2

Seit 1990 steigen in allen PLM die CO2-Emissionen gemessen in absoluten Werten an.
Since 1990, the absolute value of CO2 emissions in the MPCs tons (excl.
EUbookshop v2

Wie werden Zellen in Excel nach absoluten Werten sortiert?
How to sort cells by absolute values in Excel? ABS
ParaCrawl v7.1

Die drei Lichtstrahlen erlauben Aufschluss über Neigung und Entfernung in absoluten Werten.
The three light beams allow determination of the incline and distance in absolute values.
EuroPat v2

In absoluten Werten ist der 40%-"Bubblepool" kleiner als der in STTs.
Also, in absolute terms, the 40% "bubble pool" is lower than in STTs.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Maßnahmen sind erforderlich, um das Pro-Kopf-Abfallaufkommen und das Abfallaufkommen in absoluten Werten zu reduzieren.
Additional efforts are needed to reduce per capita waste generation and waste generation in absolute terms.
DGT v2019

In der nachstehenden Tabelle werden die Gasspeicherkapazitäten in absoluten Werten sowie als Prozentsatz des Verbrauchs veranschaulicht.
The table below illustrates gas storage capacities in absolute as well as relative terms in relation to consumption.
TildeMODEL v2018

Je niedriger das Verbrauchsniveau, desto breiter ist die regionale Streuung der Preise in absoluten Werten.
The lower levels of consumption exhibit the greatest regional price differences in absolute terms.
EUbookshop v2

Die im Schaubild dargestellten Länder wurden nach dem Umfang ihrer ausländischen Bevölkerung in absoluten Werten ausgewählt.
The countries chosen for this figure were selected according to the size of their foreign population in absolute terms.
EUbookshop v2

Gegenüber Japan verbuchte die Union mit 17,1 Mrd. ECU den zweithöchsten Negativsaldo in absoluten Werten.
This was also the case for Japan, with whom the EU had its second largest net liability position in absolute terms (ECU 17.1 bn).
EUbookshop v2

Je größer die Verhältniszahl (in absoluten Werten) desto mehr verstärkt sich diejeweilige Rolle.
The larger the ratio (in absolute value), the more the allotted role is reinforced.
EUbookshop v2