Translation of "Werten" in English

Erzogen mit Werten, die ihnen helfen, bessere Menschen zu werden.
Brought up with values which help them to be better people.
Europarl v8

Die Menschen möchten ihre Nahrungsmittel nach eigenen Werten auswählen, nicht nach Sicherheitsstudien.
People want to make food choices based on their own values and not according to safety assessment studies.
Europarl v8

Vergessen wir bei der Arbeit nie: Die Europäische Union beruht auf Werten.
In this work, we must never forget that the European Union is based on values.
Europarl v8

Die Welt braucht eine Führung, die auf universellen Werten beruht.
The world needs governance that is based on universal values.
Europarl v8

Wir müssen unseren Projekten und unseren Werten treu bleiben.
We must be faithful to our project and to our values.
Europarl v8

Der direkte Kontakt zwischen Menschen bedeutet ein Austausch von Werten und Realitäten.
The people-to-people direct contact means sharing values and realities.
Europarl v8

Es sollte deutlich werden, daß an diesen hohen ethischen Werten festgehalten wird.
It should be made clear that these ethical values are being upheld.
Europarl v8

Unsere Rechtsordnungen und Demokratien sind auf westlichen, christlichen Werten begründet.
Our legal orders and democracies are based on Westernized, Christian values.
Europarl v8

Führende Nullen in numerischen Werten werden nicht angezeigt.
Leading zeros in numeric values shall not be displayed.
DGT v2019

Anschließend werden die gemessenen Werte nach Nummer 5.6.3 mit den interpolierten Werten verglichen.
The measured values are then compared to the interpolated values according to section 5.6.3.
DGT v2019

Freiheit und das Recht auf Freizügigkeit gehören zu diesen Werten.
One of these values is freedom and the right to move freely.
Europarl v8

Jede weitere Diskussion über Migrationsströme ist absurd und läuft unseren humanistischen Werten zuwider.
To continue to talk about migration flows is absurd and goes against our humanist values.
Europarl v8

Sie wissen, wie sehr ich mich den demokratischen Werten verpflichtet fühle ...
You know how committed I am to democratic values ...
Europarl v8

Das Europa des 20. Jahrhunderts wurde im Westen größtenteils auf sozialen Werten errichtet.
In the west twentieth-century Europe was built to a great extent on social values.
Europarl v8

Häufig liegt das Problem im Konflikt zwischen Werten und Wirtschaftsinteressen.
It is often also the problem of values versus economic interest.
Europarl v8

Eine gewisse Art von Ausgewogenheit zwischen diesen wichtigen Werten ist hier entscheidend.
A certain kind of balance between these important values is essential here.
Europarl v8

Gegenüber unseren Werten sollten wir uns auch nicht gleichgültig verhalten.
We should not be casual with our values either.
Europarl v8

Unsere Position muss daher unseren Prinzipien entsprechen und sich auf unseren Werten gründen.
Our position must therefore be principled and founded on values.
Europarl v8