Translation of "In schach" in English
Er
macht
seine
Bekanntschaft
und
spielt
in
einem
Bistro
Schach
mit
ihm.
He
then
goes
to
a
café,
one
of
Ralph's
haunts,
and
begins
to
play
chess
alone.
Wikipedia v1.0
Er
hat
die
Eindringlinge
mit
einem
Maschinengewehr
in
Schach
gehalten.
He
kept
the
invaders
at
bay
with
a
machine
gun.
Tatoeba v2021-03-10
Gemeinsam
können
sie
Nicaraguas
derzeitigen
Präsidenten
Enrique
Bolaños
auf
Dauer
in
Schach
halten.
Together,
they
can
keep
Nicaragua’s
current
president,
Enrique
Bolaños,
in
check
indefinitely.
News-Commentary v14
Aufstrebende
Märkte
müssen
ihre
Haushaltsdefizite
unbedingt
in
Schach
halten.
An
emerging
market
requires
a
strong
commitment
to
keeping
fiscal
deficits
in
check.
News-Commentary v14
In
Ostasien
zum
Beispiel
müsse
China
durch
starke
US-Verbündete
in
Schach
gehalten
werden.
In
East
Asia,
for
example,
China
must
be
“hemmed
in”
by
strong
US
allies.
News-Commentary v14
Doch
auch
die
Extreme
des
japanischen
Revanchismus
wurden
in
Schach
gehalten.
But
the
extremes
of
Japanese
revanchism
were
also
kept
in
check.
News-Commentary v14
Steigen
Sie
hinten
ein
und
halten
Sie
ihn
in
Schach.
Now,
get
in
the
back
seat
and
keep
him
covered.
OpenSubtitles v2018
Er
hält
die
Besatzung
in
Schach.
He's
holding
the
ship
at
bay.
OpenSubtitles v2018
Halt
sie
in
Schach,
Morales.
Keep
them
covered,
Morales.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
den
hier
in
Schach.
I'll
keep
my
eye
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Um
sie
in
Schach
zu
halten.
It
will
keep
them
at
bay.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
jetzt
die
Leute
in
Schach
halten?
How
am
I
supposed
to
keep
people
in
line
now,
huh?
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet
schon
Politik
im
Gegensatz
zu
Schach
in
großem
Stil?
What
is
politics...
But
chess
on
a
grand
scale?
OpenSubtitles v2018
Übereinstimmende
Erwachsene
in
den
Abteilungen,
die
sich
gegenseitig
in
Schach
halten
sollen.
Consenting
adults
in
business
departments
that
are
supposed
to
keep
each
other
in
check.
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
etwas,
was
diese
Typen
in
Schach
hält.
Find
me
something
that
will
keep
these
guys
at
bay.
OpenSubtitles v2018