Translation of "In gang setzen" in English
Lassen
Sie
uns
etwas
in
Gang
setzen.
Let
us
get
something
going.
Europarl v8
Die
Achterbahn
wird
sich
in
Gang
setzen.
The
rollercoaster
will
start.
Europarl v8
Das
würde
wiederum
die
Inflationsspirale
in
Gang
setzen.
That
would
set
the
inflationary
spiral
in
motion
once
again.
Europarl v8
Erstens
müssen
wir
ein
großes
Investitionsprogramm
für
Energieerhaltung
in
Europa
in
Gang
setzen.
First,
we
have
to
introduce
a
major
programme
of
investment
in
energy
conservation
in
Europe.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Energie-
und
Verkehrspartnerschaft
zusammen
mit
der
Umweltpartnerschaft
in
Gang
setzen.
We
need
to
launch
the
energy
and
transport
partnership
alongside
the
environment
partnership.
Europarl v8
Damit
werden
wir
einen
soliden
Investitionskreislauf
in
Gang
setzen.
As
a
result
of
that
we
will
be
creating
a
virtuous
circle
of
investment.
Europarl v8
Diese
Verordnung
wird
zahlreiche
Reformen
in
Gang
setzen.
The
regulation
will
trigger
a
raft
of
reforms.
Europarl v8
Ich
hingegen
möchte
die
Aufwärtsdynamik
des
europäischen
Integrationsprozesses
wieder
in
Gang
setzen.
I
personally,
however,
wish
to
set
in
motion
again
the
virtuous
circle
constituted
by
the
process
of
European
integration.
Europarl v8
Welchen
Mechanismus
gedenken
Sie
im
Hinblick
darauf
in
Gang
zu
setzen?
What
mechanism
do
you
intend
to
put
into
motion
for
this?
Europarl v8
Sechstens,
die
Modernisierung
des
Sektors
in
Gang
zu
setzen.
Sixthly,
to
setting
the
modernisation
of
the
sector
in
motion.
Europarl v8
Es
sind
keine
Rieseninvestitionen
nötig,
um
lokale
Produktionen
in
Gang
zu
setzen.
We
are
not
talking
in
terms
of
huge
investments
to
start
up
local
production.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
im
Parlament
keine
große
juristische
Debatte
in
Gang
setzen.
I
do
not
want
to
start
a
major
legal
debate
here
in
Parliament.
Europarl v8
Ich
denke,
diese
Richtlinie
wird
eine
gewaltige
Abwärtsspirale
in
Gang
setzen.
I
think
this
directive
will
force
a
race
to
the
bottom.
Europarl v8
Hoffentlich
kann
eine
künftige
dynamische
Behörde
einen
solchen
Prozess
in
Gang
setzen.
I
hope
that
an
energetic,
future
authority
can
get
this
dynamic
going.
Europarl v8
Wir
müssen
die
entsprechende
Diskussion
vor
dem
15.
September
in
Gang
setzen.
We
must
start
discussing
this
issue
before
15
September.
Europarl v8
Ich
möchte
keine
Richtlinie
in
Gang
setzen,
deren
Auswirkungen
ich
nicht
kenne.
I
should
not
like
to
set
a
directive
in
motion
without
being
able
to
assess
its
impact.
Europarl v8
Da
kann
man
ohne
großen
Aufwand
kurzfristig
Konkretes
in
Gang
setzen.
Concrete
action
can
be
launched
for
the
short
term
without
great
expense.
Europarl v8
Gibt
es
Themen,
über
die
Sie
Gespräche
in
Gang
setzen
möchten?
Are
there
topics
you
want
to
get
the
world
talking
about?
WMT-News v2019
Tom
kann
keinen
Rasenmäher
in
Gang
setzen.
Tom
doesn't
know
how
to
start
a
lawn
mower.
Tatoeba v2021-03-10
Er
versucht,
seine
Muskeln
in
Gang
zu
setzen
und
da
herauszukommen.
He's
trying
to
get
his
muscles
going
and
get
out
of
this.
TED2013 v1.1
Eine
weiter
steigende
Nachfrage
kann
einen
Tugendkreislauf
in
Gang
setzen.
A
virtuous
circle
could
be
created
through
even
stronger
demand.
TildeMODEL v2018
Sie
können
es
in
Gang
setzen.
You
can
put
it
in
gear.
OpenSubtitles v2018
Nach
Verabschiedung
dieses
Beschlusses
können
die
Mitgliedstaaten
unverzüglich
ihre
Ratifizierungsverfahren
in
Gang
setzen.
Once
this
Decision
has
been
adopted,
the
Member
States
can
immediately
start
the
ratification
procedures.
TildeMODEL v2018