Translation of "In gang setzen" in English

Lassen Sie uns etwas in Gang setzen.
Let us get something going.
Europarl v8

Die Achterbahn wird sich in Gang setzen.
The rollercoaster will start.
Europarl v8

Das würde wiederum die Inflationsspirale in Gang setzen.
That would set the inflationary spiral in motion once again.
Europarl v8

Erstens müssen wir ein großes Investitionsprogramm für Energieerhaltung in Europa in Gang setzen.
First, we have to introduce a major programme of investment in energy conservation in Europe.
Europarl v8

Wir müssen die Energie- und Verkehrspartnerschaft zusammen mit der Umweltpartnerschaft in Gang setzen.
We need to launch the energy and transport partnership alongside the environment partnership.
Europarl v8

Damit werden wir einen soliden Investitionskreislauf in Gang setzen.
As a result of that we will be creating a virtuous circle of investment.
Europarl v8

Diese Verordnung wird zahlreiche Reformen in Gang setzen.
The regulation will trigger a raft of reforms.
Europarl v8

Ich hingegen möchte die Aufwärtsdynamik des europäischen Integrationsprozesses wieder in Gang setzen.
I personally, however, wish to set in motion again the virtuous circle constituted by the process of European integration.
Europarl v8

Welchen Mechanismus gedenken Sie im Hinblick darauf in Gang zu setzen?
What mechanism do you intend to put into motion for this?
Europarl v8

Sechstens, die Modernisierung des Sektors in Gang zu setzen.
Sixthly, to setting the modernisation of the sector in motion.
Europarl v8

Es sind keine Rieseninvestitionen nötig, um lokale Produktionen in Gang zu setzen.
We are not talking in terms of huge investments to start up local production.
Europarl v8

Ich möchte hier im Parlament keine große juristische Debatte in Gang setzen.
I do not want to start a major legal debate here in Parliament.
Europarl v8

Ich denke, diese Richtlinie wird eine gewaltige Abwärtsspirale in Gang setzen.
I think this directive will force a race to the bottom.
Europarl v8

Hoffentlich kann eine künftige dynamische Behörde einen solchen Prozess in Gang setzen.
I hope that an energetic, future authority can get this dynamic going.
Europarl v8

Wir müssen die entsprechende Diskussion vor dem 15. September in Gang setzen.
We must start discussing this issue before 15 September.
Europarl v8

Ich möchte keine Richtlinie in Gang setzen, deren Auswirkungen ich nicht kenne.
I should not like to set a directive in motion without being able to assess its impact.
Europarl v8

Da kann man ohne großen Aufwand kurzfristig Konkretes in Gang setzen.
Concrete action can be launched for the short term without great expense.
Europarl v8

Gibt es Themen, über die Sie Gespräche in Gang setzen möchten?
Are there topics you want to get the world talking about?
WMT-News v2019

Tom kann keinen Rasenmäher in Gang setzen.
Tom doesn't know how to start a lawn mower.
Tatoeba v2021-03-10

Er versucht, seine Muskeln in Gang zu setzen und da herauszukommen.
He's trying to get his muscles going and get out of this.
TED2013 v1.1

Eine weiter steigende Nachfrage kann einen Tugendkreislauf in Gang setzen.
A virtuous circle could be created through even stronger demand.
TildeMODEL v2018

Sie können es in Gang setzen.
You can put it in gear.
OpenSubtitles v2018

Nach Verabschiedung dieses Beschlusses können die Mitgliedstaaten unverzüglich ihre Ratifizierungsverfahren in Gang setzen.
Once this Decision has been adopted, the Member States can immediately start the ratification procedures.
TildeMODEL v2018