Translation of "Im ärmel" in English

Welches Ass hat die Kommission diesbezüglich noch im Ärmel?
What else does the Commission have up its sleeve?
Europarl v8

Was ist das größte Ass im Ärmel der Europäischen Union?
What is the winning card up the European Union's sleeve?
Europarl v8

Maria hatte ein paar Asse im Ärmel.
Mary had some tricks up her sleeve.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt pass gut auf, ich hab nichts im Ärmel.
Now watch closely, nothing up my sleeves.
OpenSubtitles v2018

Der Onkel versteckte diesen zerissenen Brief im Ärmel.
Uncle put the torn letter in his sleeve.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe noch ein paar Asse im Ärmel.
I've got one or two schemes up my sleeve.
OpenSubtitles v2018

Die Frau hatte es im Ärmel.
The wife had it up her sleeve.
OpenSubtitles v2018

Brachte ich sie etwa im Ärmel an Land?
You think I got them ashore in my sleeve?
OpenSubtitles v2018

Das war mein Ass im Ärmel.
That was my ace in the hole.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer einen Trick im Ärmel.
I always keep something up my sleeve.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, Sie wären sein Ass im Ärmel.
He said you were his ace in the hole.
OpenSubtitles v2018

Sie sind unser allergrößtes Ass im Ärmel.
You are the greatest asset that we have.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt gehen wir mein Ass im Ärmel suchen.
Now let's go find the ace up my sleeve.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben noch ein paar Asse im Ärmel.
But we still have a few cards up our sleeve.
OpenSubtitles v2018

Noch habe ich ein paar Tricks im Ärmel.
Still got a few tricks up my sleeve.
OpenSubtitles v2018

Er behielt ein Ass im Ärmel und das will Cade jetzt auch.
Kept an ace up his sleeve, and now Cade wants that, too.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was Sie sonst noch im Ärmel verstecken.
Makes me wonder what else you got up your sleeve.
OpenSubtitles v2018

Und trotzdem, er hatte immer einen Trick im Ärmel.
Still, he always had something up his sleeve.
OpenSubtitles v2018

Dass du noch ein Ass im Ärmel hast.
It's the ace up your sleeve.
OpenSubtitles v2018

Sie sind unser allergrößtes Ass im Ärmel und niemand weiß von Ihnen.
You are the greatest asset that we have and nobody knows about it.
OpenSubtitles v2018

Und ihr wisst nicht, welchen Trumpf ich im Ärmel habe.
Besides, y'all don't know what I got up my sleeve.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch ein paar Asse im Ärmel.
I have a few more cards up my sleeve.
OpenSubtitles v2018