Translation of "Im zyklus" in English
Heute
ist
der
Zyklus
im
St.-Agnes-Konvent
der
Nationalgalerie
Prag
zu
sehen.
It
may
be
seen
in
the
Convent
of
St.
Agnes
branch
of
the
National
Gallery
in
Prague.
Wikipedia v1.0
Im
folgenden
Zyklus
wird
Ihnen
Ihr
Arzt
eine
höhere
Anfangsdosis
verschreiben.
For
the
following
cycle,
your
doctor
will
prescribe
a
treatment
at
a
higher
starting
dose
than
in
the
abandoned
cycle.
EMEA v3
Im
folgenden
Zyklus
wird
Ihnen
Ihr
Arzt
GONAL-f
in
einer
höheren
Anfangsdosis
verschreiben.
For
the
following
cycle,
your
doctor
will
give
you
a
higher
starting
dose
of
GONAL-f
than
before.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
sollte
im
nächsten
Zyklus
mit
einer
niedrigeren
Dosis
wieder
aufgenommen
werden.
Treatment
should
recommence
in
the
next
cycle
at
a
dose
lower
than
that
of
the
previous
cycle.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
sollte
im
nächsten
Zyklus
mit
einer
niedrigeren
Dosierung
wieder
aufgenommen
werden.
Treatment
should
recommence
in
the
next
cycle
at
a
dosage
lower
than
that
of
the
previous
cycle.
EMEA v3
Die
Behandlung
sollte
im
nächsten
Zyklus
mit
einer
niedrigeren
FSH-Dosis
wieder
aufgenommen
werden.
Treatment
should
recommence
in
the
next
cycle
at
a
dose
of
FSH
lower
than
that
of
the
previous
cycle.
ELRC_2682 v1
Der
Zulassungsinhaber
wird
weiterhin
PSUR
im
Ein-Jahres-Zyklus
für
HBVAXPRO
einreichen.
The
marketing
authorisation
holder
will
continue
to
submit
periodic
safety
update
reports
on
a
1-
year
cycle.
EMEA v3
Im
folgenden
Zyklus
wird
Ihnen
Ihr
Arzt
Bemfola
mit
einer
höheren
Anfangsdosis
verschreiben.
For
the
following
cycle,
your
doctor
will
give
you
a
higher
starting
dose
of
Bemfola
than
before.
ELRC_2682 v1
Eine
reife
Persönlichkeit
ist
in
der
Lage,
im
vollen
Zyklus
zu
leben.
The
mature
identity
is
able
to
live
in
the
full
cycle.
TED2020 v1
Gasförmige
Emissionen
werden
nur
im
ersten
Zyklus
bestimmt.
The
gaseous
emissions
must
only
be
determined
on
the
first
cycle.
DGT v2019
Doch
sollte
im
nächsten
Zyklus
die
Umsetzung
stärker
in
den
Mittelpunkt
gerückt
werden.
However,
generally
speaking
there
should
be
more
focus
on
implementation
in
the
next
cycle.
TildeMODEL v2018
Die
Behandlung
erfolgt
mit
im
sauren
Zyklus
regenerierten
Kationenaustauscherharzen.
The
treatment
is
to
be
carried
out
using
cation
exchange
resins
regenerated
in
the
acid
cycle.
DGT v2019
Dies
war
im
letzten
Zyklus
bei
Italien,
Slowenien
und
Kroatien
der
Fall.
In
the
previous
round
of
the
MIP
this
applied
to
Italy,
Slovenia
and
Croatia.
TildeMODEL v2018
In
Spanien
und
Slowenien
wurden
im
letzten
VMU-Zyklus
übermäßige
Ungleichgewichte
festgestellt.
Spain
and
Slovenia
were
found
to
be
experiencing
excessive
imbalances
in
the
previous
round
of
the
MIP.
TildeMODEL v2018
Im
nächsten
Zyklus
wird
es
bereits
eine
Million
sein.
The
third
cycle
will
create
a
million.
OpenSubtitles v2018
Im
folgenden
Zyklus
wird
Ihnen
Ihr
Arzt
Bemfola
in
einer
höheren
Anfangsdosis
verschreiben.
For
the
following
treatment
cycle,
your
doctor
will
give
you
a
higher
starting
dose
of
Bemfola
than
before.
TildeMODEL v2018
Wasser
ist
im
Zyklus
das
Nächste.
Water
comes
after
Air
in
the
cycle.
OpenSubtitles v2018
Also,
die
Vorteile
von
nur
zehnmal
essen
im
Zyklus
sind
..?
So,
the
advantages
of
only
eating
ten
times
a
cycle
are...?
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
drei
Fälle
im
letzten
halben
Zyklus
terminieren.
We've
had
to
terminate
three
cases
in
the
last
half-cycle.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
kann
sich
im
monatlichen
Zyklus
keine
neue
Schleimhaut
in
der
Gebärmutter
aufbauen.
In
this
procedure,
the
doctor
looks
at
the
inside
of
the
uterus
with
the
hysteroscope
and
fills
the
uterus
with
saline
fluid.
Wikipedia v1.0