Translation of "Im zyklus" in English

Heute ist der Zyklus im St.-Agnes-Konvent der Nationalgalerie Prag zu sehen.
It may be seen in the Convent of St. Agnes branch of the National Gallery in Prague.
Wikipedia v1.0

Im folgenden Zyklus wird Ihnen Ihr Arzt eine höhere Anfangsdosis verschreiben.
For the following cycle, your doctor will prescribe a treatment at a higher starting dose than in the abandoned cycle.
EMEA v3

Im folgenden Zyklus wird Ihnen Ihr Arzt GONAL-f in einer höheren Anfangsdosis verschreiben.
For the following cycle, your doctor will give you a higher starting dose of GONAL-f than before.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung sollte im nächsten Zyklus mit einer niedrigeren Dosis wieder aufgenommen werden.
Treatment should recommence in the next cycle at a dose lower than that of the previous cycle.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung sollte im nächsten Zyklus mit einer niedrigeren Dosierung wieder aufgenommen werden.
Treatment should recommence in the next cycle at a dosage lower than that of the previous cycle.
EMEA v3

Die Behandlung sollte im nächsten Zyklus mit einer niedrigeren FSH-Dosis wieder aufgenommen werden.
Treatment should recommence in the next cycle at a dose of FSH lower than that of the previous cycle.
ELRC_2682 v1

Der Zulassungsinhaber wird weiterhin PSUR im Ein-Jahres-Zyklus für HBVAXPRO einreichen.
The marketing authorisation holder will continue to submit periodic safety update reports on a 1- year cycle.
EMEA v3

Im folgenden Zyklus wird Ihnen Ihr Arzt Bemfola mit einer höheren Anfangsdosis verschreiben.
For the following cycle, your doctor will give you a higher starting dose of Bemfola than before.
ELRC_2682 v1

Eine reife Persönlichkeit ist in der Lage, im vollen Zyklus zu leben.
The mature identity is able to live in the full cycle.
TED2020 v1

Gasförmige Emissionen werden nur im ersten Zyklus bestimmt.
The gaseous emissions must only be determined on the first cycle.
DGT v2019

Doch sollte im nächsten Zyklus die Umsetzung stärker in den Mittelpunkt gerückt werden.
However, generally speaking there should be more focus on implementation in the next cycle.
TildeMODEL v2018

Die Behandlung erfolgt mit im sauren Zyklus regenerierten Kationenaustauscherharzen.
The treatment is to be carried out using cation exchange resins regenerated in the acid cycle.
DGT v2019

Dies war im letzten Zyklus bei Italien, Slowenien und Kroatien der Fall.
In the previous round of the MIP this applied to Italy, Slovenia and Croatia.
TildeMODEL v2018

In Spanien und Slowenien wurden im letzten VMU-Zyklus übermäßige Ungleichgewichte festgestellt.
Spain and Slovenia were found to be experiencing excessive imbalances in the previous round of the MIP.
TildeMODEL v2018

Im nächsten Zyklus wird es bereits eine Million sein.
The third cycle will create a million.
OpenSubtitles v2018

Im folgenden Zyklus wird Ihnen Ihr Arzt Bemfola in einer höheren Anfangsdosis verschreiben.
For the following treatment cycle, your doctor will give you a higher starting dose of Bemfola than before.
TildeMODEL v2018

Wasser ist im Zyklus das Nächste.
Water comes after Air in the cycle.
OpenSubtitles v2018

Also, die Vorteile von nur zehnmal essen im Zyklus sind ..?
So, the advantages of only eating ten times a cycle are...?
OpenSubtitles v2018

Wir mussten drei Fälle im letzten halben Zyklus terminieren.
We've had to terminate three cases in the last half-cycle.
OpenSubtitles v2018

Dadurch kann sich im monatlichen Zyklus keine neue Schleimhaut in der Gebärmutter aufbauen.
In this procedure, the doctor looks at the inside of the uterus with the hysteroscope and fills the uterus with saline fluid.
Wikipedia v1.0