Translation of "Im zuge dieser" in English
Im
Zuge
dieser
Aussprache
ist
klar
geworden,
wie
wir
handeln
müssen.
It
has
become
clear
from
the
discussion
how
we
must
act.
Europarl v8
Im
Zuge
dieser
Reform
hat
die
ländliche
Entwicklung
noch
mehr
an
Bedeutung
gewonnen.
Rural
development
has
assumed
even
greater
importance
as
this
reform
has
progressed.
Europarl v8
Im
Zuge
dieser
Peer
Review
wurde
eine
Reihe
von
Empfehlungen
gegeben.
This
process
led
to
a
number
of
recommendations.
Europarl v8
Im
Zuge
dieser
"Erkundungstour"
sollte
Lados
Pensionen
und
Restaurants
ausfindig
machen.
According
to
the
testimony
of
the
latter
one,
he
was
ordered
to
select
pensions
and
restaurants.
WMT-News v2019
Im
Zuge
dieser
Erweiterung
wurde
das
gesamte
Signalsystem
im
Bahnhof
Laupheim
West
modernisiert.
As
part
of
this
expansion,
the
entire
signal
system
in
Laupheim
West
station
was
modernised.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
dieser
Realisierungen
wurden
mehrere
Häuser
abgerissen.
In
the
course
of
the
construction,
several
houses
were
demolished.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
dieser
Arbeiten
wurde
die
Vorburg
abgerissen.
In
the
course
of
this
work
the
outer
ward
was
demolished.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
dieser
Mission
ist
es
zudem
möglich,
das
M7
zu
bekommen.
It
is
possible
that
all
sectors
in
the
X-Universe
are
in
the
Milky
Way.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
dieser
neuen
Ordnung
wurde
Marl
wieder
selbstständig.
In
1837,
after
the
territorial
reform
of
the
Prussian
state,
Marl
got
autonomous
again.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
dieser
Wiederauf-
und
Neubauten
wurde
Wien
weitgehend
barockisiert.
In
the
course
of
reconstruction,
Vienna
was
largely
turned
into
a
baroque
city.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
dieser
Vorwürfe
trennten
sich
Iommi
und
Butler
von
den
beiden.
If
you
look
at
the
credits,
the
vocals
and
drums
are
listed
off
to
the
side.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
dieser
Kooperation
erwarb
Claas
eine
Minderheitsbeteiligung
an
Kramer.
As
part
of
this
cooperation
Claas
acquired
a
minority
interest
in
Kramer.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
dieser
Debatte
twitterte
Anisa
Atalova
(@AnisaAtalova):
During
the
debate
Anisa
Atalova
(@AnisaAtalova)
tweeted
:
GlobalVoices v2018q4
Die
Anpassung
an
den
Beschluss
erfolgt
hier
im
Zuge
dieser
Überarbeitungen.
Alignment
will
take
place
in
the
context
of
these
revisions.
TildeMODEL v2018
Die
genannten
Regulierungslücken
müssen
im
Zuge
dieser
Überarbeitung
auf
jeden
Fall
angegangen
werden.
The
above
regulatory
lacunae
must
in
any
event
be
addressed
in
this
revision.
TildeMODEL v2018
Die
genannten
Regulierungslücken
müssen
im
Zuge
dieser
Überprüfung
auf
jeden
Fall
angegangen
werden.
The
above
regulatory
lacunae
must
in
any
event
be
addressed
in
this
review.
TildeMODEL v2018
Die
genannten
Regulierungslücken
müssen
im
Zuge
dieser
Überarbeitung
auf
jeden
Fall
angegangen
werden.
The
above
regulatory
lacunae
must
in
any
event
be
addressed
in
this
revision.
TildeMODEL v2018
Die
Behörde
veröffentlicht
die
im
Zuge
dieser
vergleichenden
Analysen
ermittelten
bewährten
Praktiken.
The
Authority
shall
make
the
best
practices
that
can
be
identified
from
those
peer
reviews
publicly
available.
DGT v2019
Im
Zuge
dieser
Umwandlung
wurde
auch
ein
neues
Finanzmanagementmodell
eingeführt.
A
new
financial
management
model
for
the
undertaking
was
established
at
that
time.
DGT v2019
Die
Gesamtinvestitionen
im
Zuge
dieser
Vorhaben
belaufen
sich
auf
32,647
Mrd.
€.
The
total
investment
of
these
projects
is
€32.647
billion.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dieser
Entwicklungen
können
auch
neue
Berufsbilder
entstehen.
New
professions
may
be
spawned
by
this
development.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dieser
Entwicklungen
können
auch
neue
Berufsbilder
entstehen.
New
professions
may
be
spawned
by
this
development.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dieser
Konferenz
wurden
viele
Empfehlungen
ausgesprochen.
A
lot
of
recommendations
arose
from
this
conference.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dieser
Konferenz
wurden
viele
Empfehlungen
gegeben.
A
lot
of
recommendations
arose
from
this
conference.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dieser
seitenweisen
Untersuchung
wurde
über
die
folgenden
Änderungsanträge
abgestimmt:
In
the
course
of
that
examination,
the
following
amendments
were
adopted:
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dieser
Einigung
konnten
zwei
noch
offene
Fragen
geklärt
werden:
This
agreement
enabled
two
outstanding
issues
to
be
resolved:
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dieser
Kartelluntersuchung
wurde
auch
ein
Verfahren
gegen
Scania
eingeleitet.
In
the
context
of
this
investigation,
proceedings
were
also
opened
with
regard
to
Scania.
TildeMODEL v2018