Translation of "Im wochentakt" in English

Überschreiben Sie ihre Backup-CD's im Wochentakt?
Do you re-overwrite your back-up CD's weekly?
CCAligned v1

Die Ausstrahlung der weiteren 5 Episoden erfolgt im Wochentakt.
The other 5 episodes will go on air weekly.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen plant, im Wochentakt weitere Mining-Verträge abzuschließen.
The company plans to enter into more mining contracts on a weekly basis.
ParaCrawl v7.1

Zentrum ist die Piazza Grande, wo im Sommer fast im Wochentakt Festivals und Events stattfinden.
Its centre is the Piazza Grande where in summer there are festivals and events almost every week.
ParaCrawl v7.1

Beinahe im Wochentakt werden neue Programme zur Stützung des Finanzsektors, der Immobilienunternehmen, der Kommunen, des Konsums verkündet.
Nearly every week new support schemes are announced for the financial sector, the real estate companies, the municipalities and commerce.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Entscheidung über die Ratenzahlung wurde in die Hände der Wirtschafts- und Finanzminister gelegt, die sich Anfang Juli im Wochentakt in EcoFin-Rat und Eurogruppe treffen.
The final decision on the payment of instalments was placed in the hands of the economic and finance ministers who, at the beginning of July, will be meeting at the EcoFin Council and in the Euro group during the same week.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise können in der Qualitätssicherung Prüfungen an im Wochentakt sich ändernden Geräten erforderlich sein, zum Beispiel Waschmaschinenlangzeittests.
For example, quality assurance tests of devices that change on a weekly cycle, for example, long term tests of washing machines, may be required.
EuroPat v2

Die einzelne oder allen Anschlüssen zugehörende Schaltuhr kann so ausgebildet sein, dass sie im Wochentakt arbeitet, wobei die kleinste Zeiteinheit beispielsweise eine Minute ist.
The individual clock timer or the one belonging to all connections can be made such that it works on a weekly cycle, the smallest time unit being for example one minute.
EuroPat v2

Als selbsternannter „Gender-Messias“ und „Gutmensch“ vloggt der junge Berlinerin im Wochentakt über Gleichberechtigung, LGBTQ*Rechten, Rassismus in Deutschland und nimmt dabei so gar kein Blatt vor den Mund.
As a self-proclaimed “gender-messiah” and “do-gooder” the young Berliner vlogs about gender equality, LGBTQI*rights and racism in Germany in weekly shamelessly spot on and self-ironic videos.
ParaCrawl v7.1

Regierungskritiker und Anhänger der Demokratiebewegung werden in Vietnam fast im Wochentakt verhaftet und oft zu langjährigen Haftstrafen verurteilt.
In Vietnam government critics and democracy supporter get arrested nearly every week and often they are covicted to many years prison.
ParaCrawl v7.1

Wo in westlichen Demokratien schon die Einrichtung eines Windparks zu einer jahrelangen Angelegenheit wird, kann ein Zentralkomitee Kohlekraftwerke buchstäblich im Wochentakt in die Landschaft pflanzen.
Where in western democracies it takes years just to decide to build a wind farm, a central committee plants a fossil-fuel power station in the countryside every other week.
ParaCrawl v7.1

Es ist doch etwas seltsam, dass man in einer Stadt wie Wien, in der Konzerte doch mittlerweile fast im Wochentakt stattfinden, jahrelang warten muss, um einmal eine "wirkliche" Black Metal Band live zu erleben.
It's pretty weird that in a town like Vienna with its weekly concerts, you have to wait years to see a real Black Metal band playing live.
ParaCrawl v7.1

Als selbsternannter "Gender-Messias" und "Gutmensch" vloggt der junge Berlinerin im Wochentakt über Gleichberechtigung, LGBTQ*Rechten, Rassismus in Deutschland und nimmt dabei so gar kein Blatt vor den Mund.
As a self-proclaimed "gender-messiah" and "do-gooder" the young Berliner vlogs about gender equality, LGBTQI*rights and racism in Germany in weekly shamelessly spot on and self-ironic videos.
ParaCrawl v7.1

Zwischen November 1962 und Februar 1963 präsentierte der Musikwissenschaftler Hans Heinz Stuckenschmidt in einer öffentlichen Veranstaltungsreihe der Technischen Universität Berlin im Wochentakt zwölf internationale Komponisten darunter Hans Werner Henze, Iannis Xenakis, György Ligeti, Luigi Nono.
Between November 1962 and February 1963 musicologist Hans Heinz Stuckenschmidt presented a weekly series of public lectures at the Berlin University of Technology featuring twelve international composers including Hans Werner Henze, Iannis Xenakis, György Ligeti and Luigi Nono.
ParaCrawl v7.1

Für den Pilotversuch wurde im Sommer 2017 das Lichtregime im Wochentakt zwischen gedimmtem Licht und voller Beleuchtung umgeschaltet.
During the pilot phase in the summer of 2017, the lighting system was set to alternate at weekly intervals between dimmed and full lighting.
ParaCrawl v7.1

Nachdrücklich erinnerte die GfbV daran, dass Regierungskritiker und Anhänger der Demokratiebewegung in Vietnam fast im Wochentakt verhaftet und oft zu langjährigen Haftstrafen verurteilt werden.
The STP emphasized that there are arrests of government critics and supporters of the democracy movement in Vietnam almost every week – often leading to long-term imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Vieles spricht dafür, dass ihre Anzahl in der letzten Zeit gestiegen ist: Artikel und Bücher zu diesem Thema werden fast im Wochentakt veröffentlicht, entsprechende Verbände und Fachveranstaltungen schiessen überall auf der Welt wie Pilze aus dem Boden.
A set of clues suggests that their number has been growing recently: articles and books dedicated to them are published almost every week, associations representing them and specialized events are popping up all around the world.
ParaCrawl v7.1