Translation of "Im wochentakt" in English
Überschreiben
Sie
ihre
Backup-CD's
im
Wochentakt?
Do
you
re-overwrite
your
back-up
CD's
weekly?
CCAligned v1
Die
Ausstrahlung
der
weiteren
5
Episoden
erfolgt
im
Wochentakt.
The
other
5
episodes
will
go
on
air
weekly.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
plant,
im
Wochentakt
weitere
Mining-Verträge
abzuschließen.
The
company
plans
to
enter
into
more
mining
contracts
on
a
weekly
basis.
ParaCrawl v7.1
Zentrum
ist
die
Piazza
Grande,
wo
im
Sommer
fast
im
Wochentakt
Festivals
und
Events
stattfinden.
Its
centre
is
the
Piazza
Grande
where
in
summer
there
are
festivals
and
events
almost
every
week.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
im
Wochentakt
werden
neue
Programme
zur
Stützung
des
Finanzsektors,
der
Immobilienunternehmen,
der
Kommunen,
des
Konsums
verkündet.
Nearly
every
week
new
support
schemes
are
announced
for
the
financial
sector,
the
real
estate
companies,
the
municipalities
and
commerce.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Entscheidung
über
die
Ratenzahlung
wurde
in
die
Hände
der
Wirtschafts-
und
Finanzminister
gelegt,
die
sich
Anfang
Juli
im
Wochentakt
in
EcoFin-Rat
und
Eurogruppe
treffen.
The
final
decision
on
the
payment
of
instalments
was
placed
in
the
hands
of
the
economic
and
finance
ministers
who,
at
the
beginning
of
July,
will
be
meeting
at
the
EcoFin
Council
and
in
the
Euro
group
during
the
same
week.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
können
in
der
Qualitätssicherung
Prüfungen
an
im
Wochentakt
sich
ändernden
Geräten
erforderlich
sein,
zum
Beispiel
Waschmaschinenlangzeittests.
For
example,
quality
assurance
tests
of
devices
that
change
on
a
weekly
cycle,
for
example,
long
term
tests
of
washing
machines,
may
be
required.
EuroPat v2
Die
einzelne
oder
allen
Anschlüssen
zugehörende
Schaltuhr
kann
so
ausgebildet
sein,
dass
sie
im
Wochentakt
arbeitet,
wobei
die
kleinste
Zeiteinheit
beispielsweise
eine
Minute
ist.
The
individual
clock
timer
or
the
one
belonging
to
all
connections
can
be
made
such
that
it
works
on
a
weekly
cycle,
the
smallest
time
unit
being
for
example
one
minute.
EuroPat v2
Als
selbsternannter
„Gender-Messias“
und
„Gutmensch“
vloggt
der
junge
Berlinerin
im
Wochentakt
über
Gleichberechtigung,
LGBTQ*Rechten,
Rassismus
in
Deutschland
und
nimmt
dabei
so
gar
kein
Blatt
vor
den
Mund.
As
a
self-proclaimed
“gender-messiah”
and
“do-gooder”
the
young
Berliner
vlogs
about
gender
equality,
LGBTQI*rights
and
racism
in
Germany
in
weekly
shamelessly
spot
on
and
self-ironic
videos.
ParaCrawl v7.1
Regierungskritiker
und
Anhänger
der
Demokratiebewegung
werden
in
Vietnam
fast
im
Wochentakt
verhaftet
und
oft
zu
langjährigen
Haftstrafen
verurteilt.
In
Vietnam
government
critics
and
democracy
supporter
get
arrested
nearly
every
week
and
often
they
are
covicted
to
many
years
prison.
ParaCrawl v7.1
Wo
in
westlichen
Demokratien
schon
die
Einrichtung
eines
Windparks
zu
einer
jahrelangen
Angelegenheit
wird,
kann
ein
Zentralkomitee
Kohlekraftwerke
buchstäblich
im
Wochentakt
in
die
Landschaft
pflanzen.
Where
in
western
democracies
it
takes
years
just
to
decide
to
build
a
wind
farm,
a
central
committee
plants
a
fossil-fuel
power
station
in
the
countryside
every
other
week.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
doch
etwas
seltsam,
dass
man
in
einer
Stadt
wie
Wien,
in
der
Konzerte
doch
mittlerweile
fast
im
Wochentakt
stattfinden,
jahrelang
warten
muss,
um
einmal
eine
"wirkliche"
Black
Metal
Band
live
zu
erleben.
It's
pretty
weird
that
in
a
town
like
Vienna
with
its
weekly
concerts,
you
have
to
wait
years
to
see
a
real
Black
Metal
band
playing
live.
ParaCrawl v7.1
Als
selbsternannter
"Gender-Messias"
und
"Gutmensch"
vloggt
der
junge
Berlinerin
im
Wochentakt
über
Gleichberechtigung,
LGBTQ*Rechten,
Rassismus
in
Deutschland
und
nimmt
dabei
so
gar
kein
Blatt
vor
den
Mund.
As
a
self-proclaimed
"gender-messiah"
and
"do-gooder"
the
young
Berliner
vlogs
about
gender
equality,
LGBTQI*rights
and
racism
in
Germany
in
weekly
shamelessly
spot
on
and
self-ironic
videos.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
November
1962
und
Februar
1963
präsentierte
der
Musikwissenschaftler
Hans
Heinz
Stuckenschmidt
in
einer
öffentlichen
Veranstaltungsreihe
der
Technischen
Universität
Berlin
im
Wochentakt
zwölf
internationale
Komponisten
darunter
Hans
Werner
Henze,
Iannis
Xenakis,
György
Ligeti,
Luigi
Nono.
Between
November
1962
and
February
1963
musicologist
Hans
Heinz
Stuckenschmidt
presented
a
weekly
series
of
public
lectures
at
the
Berlin
University
of
Technology
featuring
twelve
international
composers
including
Hans
Werner
Henze,
Iannis
Xenakis,
György
Ligeti
and
Luigi
Nono.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Pilotversuch
wurde
im
Sommer
2017
das
Lichtregime
im
Wochentakt
zwischen
gedimmtem
Licht
und
voller
Beleuchtung
umgeschaltet.
During
the
pilot
phase
in
the
summer
of
2017,
the
lighting
system
was
set
to
alternate
at
weekly
intervals
between
dimmed
and
full
lighting.
ParaCrawl v7.1
Nachdrücklich
erinnerte
die
GfbV
daran,
dass
Regierungskritiker
und
Anhänger
der
Demokratiebewegung
in
Vietnam
fast
im
Wochentakt
verhaftet
und
oft
zu
langjährigen
Haftstrafen
verurteilt
werden.
The
STP
emphasized
that
there
are
arrests
of
government
critics
and
supporters
of
the
democracy
movement
in
Vietnam
almost
every
week
–
often
leading
to
long-term
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Vieles
spricht
dafür,
dass
ihre
Anzahl
in
der
letzten
Zeit
gestiegen
ist:
Artikel
und
Bücher
zu
diesem
Thema
werden
fast
im
Wochentakt
veröffentlicht,
entsprechende
Verbände
und
Fachveranstaltungen
schiessen
überall
auf
der
Welt
wie
Pilze
aus
dem
Boden.
A
set
of
clues
suggests
that
their
number
has
been
growing
recently:
articles
and
books
dedicated
to
them
are
published
almost
every
week,
associations
representing
them
and
specialized
events
are
popping
up
all
around
the
world.
ParaCrawl v7.1