Translation of "Im windschatten von" in English
Venezuela
profitiert
lediglich
im
Windschatten
Chinas
von
den
hohen
Ölpreisen.
Venezuela
is
merely
being
pulled
along
in
China’s
tailwind
thanks
to
high
oil
prices.
News-Commentary v14
Und
ich
verbringe
anscheinend
mein
Leben
im
Windschatten
von
Larry
Slotnik.
And
apparently,
I've
spent
my
whole
life
downwind
of
Larry
Slotnick.
OpenSubtitles v2018
Bei
Gegenwind
fliegen
sie
dicht
am
Boden
im
Windschatten
von
Bäumen
und
Hügeln.
They
fly
low
to
the
ground
and
in
the
shadow
of
trees
and
hills
when
encountering
headwinds.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
Mensanello
liegt
im
touristischen
Windschatten
von
Florenz,
San
Gimignano
und
Siena.
The
location
Mensanello
located
in
the
tourist
slipstream
of
Florence,
San
Gimignano
and
Siena.
ParaCrawl v7.1
Es
gelang
ihr
sogar
im
Windschatten
von
Sadats
Ermordung
sich
vorübergehend
der
Stadt
Asyut
zu
bemächtigen.
This
enabled
it
briefly
to
seize
control
of
Asyut
in
the
aftermath
of
the
assassination
of
Sadat.
ParaCrawl v7.1
Im
Windschatten
von
Williams
und
BMW
stand
auch
Michelin
erstmals
wieder
ganz
oben
auf
dem
Podium.
In
the
slipstream
of
Williams
and
BMW
also
Michelin
stood
on
the
top
of
the
podium.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmer,
welche
im
Windschatten
von
nicht
angemeldeten
Radfahrern
fahren,
können
disqualifiziert
werden.
Participants
cycling
in
the
slipstream
of
unregistered
cyclists
can
be
disqualified.
ParaCrawl v7.1
Föhr
wird
„die
grüne
Insel”
genannt,
da
sie
durch
ihre
Lage
im
Windschatten
von
Amrum
und
Sylt
vor
den
stürmischen
Einflüssen
der
Nordsee
relativ
geschützt
ist
und
sich
daher
die
Vegetation
gut
entwickeln
kann.
Föhr
is
called
"The
Green
Island"
due
to
being
sheltered
from
the
storms
of
the
North
Sea
by
its
neighbouring
islands
Sylt
and
Amrum,
so
that
Föhr's
vegetation
is
thriving
compared
to
other
islands.
Wikipedia v1.0
Da
sie
jedoch
im
Windschatten
des
Vulkankegels
von
Fogo
liegt,
ist
die
Insel
häufig
von
Lee-Wolken
bedeckt,
sodass
die
Verdunstung
geringer
ist
und
die
Vegetation
etwas
reicher.
Volcanic
activity
on
the
island
has
been
mainly
located
along
three
sets
of
lineaments,
which
all
intersect
at
the
crest
of
ground
that
forms
the
highest
part
of
the
island.
Wikipedia v1.0
Föhr
wird
„die
grüne
Insel“
genannt,
da
sie
durch
ihre
Lage
im
Windschatten
von
Amrum
und
Sylt
vor
den
stürmischen
Einflüssen
der
Nordsee
relativ
geschützt
ist
und
sich
daher
die
Vegetation
gut
entwickeln
kann.
Föhr
is
called
"The
Green
Island"
due
to
being
sheltered
from
the
storms
of
the
North
Sea
by
its
neighbouring
islands
Sylt
and
Amrum,
so
that
Föhr's
vegetation
is
thriving
compared
to
other
islands.
WikiMatrix v1
Probleme
ergeben
sich
auch
daraus,
dass
die
Schienen
und
Gleitschuhe
den
zur
Wärmebehandlung
umgewälzten
Warmluftstrom
von
Teilen
des
zu
erwärmenden
Gutes
abschirmen,
sodass
die
im
"Windschatten"
von
Schienen
und
Gleitschuhen
befindlichen
Bereiche
des
Glühguts
langsamer
erwärmt
werden.
Problems
also
result
from
the
fact
that
the
rails
and
crosshead
shoes
shield
the
hot
air
flow
circulated
for
the
heat
treatment
from
some
parts
of
the
material
to
be
annealed,
so
that
the
areas
of
the
material
in
the
"lee"
of
the
rails
and
crosshead
shoes
heat
up
slower.
EuroPat v2
Swanbridge
und
der
Küstenstreifen
im
Windschatten
von
Sully
Island
dienten
über
Jahrhunderte
als
Naturhafen
für
den
Handel,
auch
wenn
davon
heute
keine
Spuren
mehr
zu
erkennen
sind.
Swanbridge
and
the
waterfront
protected
by
Sully
Island
had
been
used
as
a
commercial
harbour
and
port
for
several
hundred
years,
although
there
is
no
sign
of
this
today.
WikiMatrix v1
Besonders
betroffen
von
der
Verseuchung
waren
indigene
Völker,
die
im
Windschatten
oder
flussabwärts
von
Hanford
leben:
die
Colville,
Coeur
d'Alene,
Kalispel,
Kooten-ai,
Nez
Perce,
Spokane,
Umatilla,
Warm
Springs
und
Yakama.
Especially
affected
by
radioactive
contamination
were
native
peoples
living
downwind
or
downriver
from
Hanford:
the
Colville,
Coeur
d'Alene,
Kalispel,
Kooten-ai,
Nez
Perce,
Spokane,
Umatilla,
Warm
Springs
and
Yakama.
ParaCrawl v7.1
Die
GUS-Länder
sind
nach
wie
vor
eine
interessante
Wachstumsregion
für
den
deutschen
Mittelstand,
denn
im
„Windschatten“
von
Russland
haben
sich
auch
Länder
wie
Ukraine,
Weißrussland,
Georgien,
Kasachstan
und
Aserbaidschan
in
den
letzten
Jahren
rasant
entwickelt.
The
CIS
countries
are
still
an
interesting
area
of
growth
for
the
German
Mittelstand
(medium-sized
businesses),
because
in
the
"lee"
of
Russia,
countries
like
Ukraine,
Belarus,
Georgia,
Kazakhstan
and
Azerbaijan
have
developed
rapidly
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Damit
eint
er
die
Schule
der
sich
für
Jazz
interessierenden
HipHoper
der
90er
Jahre
(wobei
er
im
Windschatten
von
Stone
Throw
und
Brainfeeder
viel
weiter
geht
als
einst
Gang
Starr
und
Konsorten)
und
der
Agigatoren
des
Aufstands
(von
Public
Enemy
bis
zu
Dead
Prez).
He
brings
together
the
school
of
jazz-influenced
hiphop
folks
from
the
90s
(that
said,
he
is
obviously,
and
through
Thundercat,
a
listener
to
the
achievements
of
Stone
Throw
and
Brainfeeder
and
goes
much
further
as
back
then
Gang
Starr
and
their
gang)
and
the
school
of
agigation
and
riot
(from
Public
Enemy
till
Dead
Prez).
ParaCrawl v7.1
Im
Windschatten
von
drei
äußerst
erfolgreichen
Singles
surft
hier
"Ride
Your
Heart",
das
explosive
Debütalbum
von
BLEACHED
aus
Los
Angeles.
On
the
heels
of
three
well-received
singles
comes
"Ride
Your
Heart",
the
bombastic
debut
album
by
LA
band
BLEACHED.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
im
Windschatten
von
Bob
Marley,
wurden
Black
Uhuru
ab
1977
mit
Hilfe
des
fähigsten
Rhythmus
Teams,
Robin
Shakespeare
und
Sly
Dunbar
zu
einer
international
erfolgreichen
Reggae
Band.
From
1977
on,
in
Bob
Marley's
shadow,
Black
Uhuru,
with
help
from
the
capable
rhythm
team,
Robin
Shakespeare
and
Sly
Dunbar,
became
an
internationally
successful
reggae
band.
ParaCrawl v7.1
Der
Euro
machte
vergangene
Woche
für
sich
selbst
keine
überzeugende
Bewegung
-
er
gab
sich
damit
zufrieden
im
Windschatten
von
stärkeren
Gegenwährungen
wie
dem
US-Dollar
zu
bleiben.
The
euro
didn’t
put
in
for
a
concerted
move
of
its
own
this
past
week
–
happy
to
simply
ride
the
current
on
stronger
counterparts
like
the
US
dollar.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
steigen,
der
Warenumsatz
wächst,
die
Besucherströme
werden
größer,
die
Kadenz
der
Parallelveranstaltungen
nimmt
zu,
und
im
Windschatten
von
Basel
entstehen
Jahr
für
Jahr
weitere
Messen,
die
am
Kaufwahn
teilhaben
wollen.
Sales
figures
are
increasing,
the
crowds
of
visitors
are
growing,
parallel
events
are
mushrooming;
and
riding
in
the
slipstream
of
Basel
new
fairs
emerge
every
year
that
want
to
benefit
from
the
current
buying
frenzy.
ParaCrawl v7.1
Besonders
betroffen
von
der
Verseuchung
waren
indigene
Völker,
die
im
Windschatten
oder
flussabwärts
von
Hanford
leben:
die
Colville,
Coeur
d’Alene,
Kalispel,
Kooten-ai,
Nez
Perce,
Spokane,
Umatilla,
Warm
Springs
und
Yakama.
Especially
affected
by
radioactive
contamination
were
native
peoples
living
downwind
or
downriver
from
Hanford:
the
Colville,
Coeur
d’Alene,
Kalispel,
Kooten-ai,
Nez
Perce,
Spokane,
Umatilla,
Warm
Springs
and
Yakama.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
erfolgreichen
Integration
von
Steeb
wollen
wir
im
Windschatten
von
SAP
auch
weiterhin
kräftig
wachsen,
sofern
uns
die
Konjunktur
keinen
Strich
durch
die
Rechnung
macht.
With
the
successful
incorporation
of
Steeb,
we
now
intend
to
continue
our
vigorous
expansion
in
SAP’s
wake,
provided
the
economy
doesn’t
challenge
take
a
turn
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Vom
Ende
des
Feldes
setzte
er
sich
dann
im
zweiten
Rennen
im
Windschatten
von
Teamkollege
John
Norris
und
wurde
als
guter
20.
abgewinkt.
From
the
back
of
the
field
he
drove
in
the
wind
shadow
of
his
team
mateÂ
John
Norris
during
the
second
race
and
came
in
on
the
good
20th
place.
ParaCrawl v7.1
Demgegenüber
scheint
innerhalb
der
offenen
Drogenszene
der
Crackkonsum
an
Bedeutung
zu
gewinnen
(quasi
im
Windschatten
der
Bedeutungszunahme
von
Kokain).
In
contrast
to
that,
consumption
of
crack
seems
to
gain
increasing
importance
in
the
open
drug
scene
(in
the
slip-stream
of
cocaine
gaining
in
importance,
so
to
say).
ParaCrawl v7.1