Translation of "Im widerstreit" in English

Diese Anliegen stehen nicht im Widerstreit zu den vorgeschlagenen Themen.
These concerns must not be perceived as conflicting with the proposed topics.
TildeMODEL v2018

Da keine 2 Elemente der Natur im Widerstreit stehen.
As no two elements of nature are in conflict.
OpenSubtitles v2018

Unsere Körper waren ineinander verschlungen, aber unsere Seelen standen im ständigen Widerstreit.
Our bodies were intertwined, but our spirits were in constant opposition.
OpenSubtitles v2018

Alice und George waren sehr gut im Widerstreit.
Alice and George were very good at conflict.
TED2020 v1

Die genannten Zielsetzungen stehen häufig im Widerstreit zueinander.
These objectives are often seen as being in tension with each other.
EUbookshop v2

Struktur und Chaos sind miteinander im Widerstreit.
Structure and chaos are in conflict.
ParaCrawl v7.1

Weil es zwei im Widerstreit liegende Ideen gibt.
Because there are two ideas in conflict.
ParaCrawl v7.1

Zwei rechtliche Verfahren stehen hier im Widerstreit miteinander: die Patentierung einerseits und das Urheberrecht andererseits.
There are two conflicting legal procedures in play: on the one hand patentability and on the other, copyright.
Europarl v8

Nein, diejenigen, die ungläubig sind, zeigen Stolz und befinden sich im Widerstreit.
No, the unbelievers exalt in their division.
Tanzil v1

Das gilt auch für einzelstaatliche Kennzeichnungsregelungen, die prinzipiell im Widerstreit zum Binnenmarkt stehen.
The same applies at national level, where taking national labelling rules as a starting point would be in conflict with the internal market.
TildeMODEL v2018

Die agrarpolitischen Ziele der Gemeinschaft können jedoch im Widerstreit zu ihren handelspolitischen Zielen liegen.
The Community's agricultural objectives and objectives with regard to trade may, however, come into conflict.
EUbookshop v2