Translation of "Im widerstreit" in English
Diese
Anliegen
stehen
nicht
im
Widerstreit
zu
den
vorgeschlagenen
Themen.
These
concerns
must
not
be
perceived
as
conflicting
with
the
proposed
topics.
TildeMODEL v2018
Da
keine
2
Elemente
der
Natur
im
Widerstreit
stehen.
As
no
two
elements
of
nature
are
in
conflict.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Körper
waren
ineinander
verschlungen,
aber
unsere
Seelen
standen
im
ständigen
Widerstreit.
Our
bodies
were
intertwined,
but
our
spirits
were
in
constant
opposition.
OpenSubtitles v2018
Alice
und
George
waren
sehr
gut
im
Widerstreit.
Alice
and
George
were
very
good
at
conflict.
TED2020 v1
Die
genannten
Zielsetzungen
stehen
häufig
im
Widerstreit
zueinander.
These
objectives
are
often
seen
as
being
in
tension
with
each
other.
EUbookshop v2
Struktur
und
Chaos
sind
miteinander
im
Widerstreit.
Structure
and
chaos
are
in
conflict.
ParaCrawl v7.1
Weil
es
zwei
im
Widerstreit
liegende
Ideen
gibt.
Because
there
are
two
ideas
in
conflict.
ParaCrawl v7.1
Zwei
rechtliche
Verfahren
stehen
hier
im
Widerstreit
miteinander:
die
Patentierung
einerseits
und
das
Urheberrecht
andererseits.
There
are
two
conflicting
legal
procedures
in
play:
on
the
one
hand
patentability
and
on
the
other,
copyright.
Europarl v8
Nein,
diejenigen,
die
ungläubig
sind,
zeigen
Stolz
und
befinden
sich
im
Widerstreit.
No,
the
unbelievers
exalt
in
their
division.
Tanzil v1
Das
gilt
auch
für
einzelstaatliche
Kennzeichnungsregelungen,
die
prinzipiell
im
Widerstreit
zum
Binnenmarkt
stehen.
The
same
applies
at
national
level,
where
taking
national
labelling
rules
as
a
starting
point
would
be
in
conflict
with
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Die
agrarpolitischen
Ziele
der
Gemeinschaft
können
jedoch
im
Widerstreit
zu
ihren
handelspolitischen
Zielen
liegen.
The
Community's
agricultural
objectives
and
objectives
with
regard
to
trade
may,
however,
come
into
conflict.
EUbookshop v2