Translation of "Im wachstum" in English
Ein
Abkommen
über
eine
Freihandelszone
wird
ein
beträchtliches
Wachstum
im
wechselseitigen
Handel
begünstigen.
An
agreement
on
a
free
trade
area
will
lead
to
a
significant
growth
in
reciprocal
trade.
Europarl v8
Was
die
Wirtschaft
anbelangt,
stehen
Arbeitsplätze
und
Wachstum
im
Zentrum
der
Gespräche.
On
the
economy,
jobs
and
growth
are
at
the
heart
of
the
discussion.
Europarl v8
Diese
Reduktion
entspricht
weniger
als
einem
Jahr
Wachstum
im
Luftverkehr.
That
reduction
is
the
equivalent
of
less
than
one
year's
growth
in
air
travel.
Europarl v8
Die
dritte
Frage:
Wo
bleibt
das
Wachstum
im
Stabilitätspakt?
My
third
question
is,
where
does
growth
feature
in
the
Stability
Pact?
Europarl v8
Um
jedoch
ein
Wachstum
im
Luftverkehr
zu
erreichen,
sind
erhebliche
Investitionen
erforderlich.
Air
traffic
growth
calls
for
substantial
investments,
however.
Europarl v8
Die
letzte
Priorität
ist
der
Umweltschutz
im
Dienste
von
Wachstum
und
Beschäftigung.
The
final
priority
is
environmental
protection
for
growth
and
jobs.
Europarl v8
Solche
Restriktionen
behindern
den
Wettbewerb,
die
Entwicklung
und
das
Wachstum
im
Dienstleistungssektor.
Such
restrictions
impede
competition,
development
and
growth
within
the
services
sector.
Europarl v8
Die
Lage
im
Euro-Währungsgebiet
im
Hinblick
auf
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
bessert
sich.
The
outlook
for
the
euro
zone
in
terms
of
growth
and
competitiveness
is
improving.
Europarl v8
Das
Wachstum
im
Euroraum
wird
2008
deutlich
zurückgehen.
Euro
area
growth
will
see
a
marked
slow-down
in
2008.
Europarl v8
In
der
Tat
befindet
sich
das
Wachstum
im
Aufschwung.
Growth,
indeed,
is
accelerating.
News-Commentary v14
Nicht
anwenden
bei
Pferden
im
Wachstum
wegen
möglicher
schädlicher
Wirkungen
auf
Gelenkknorpel.
Do
not
use
in
growing
horses
because
of
possible
deleterious
damage
on
articular
cartilage.
ELRC_2682 v1
Das
Wachstum
im
Euroraum
dürfte
im
kommenden
Jahr
1,7%
betragen.
Eurozone
growth
is
expected
to
be
1.7%
next
year.
News-Commentary v14
In
der
Eurozone
war
das
Wachstum
im
letzten
Quartal
nicht
gerade
überwältigend.
In
the
eurozone,
growth
in
the
latest
quarter
was
underwhelming.
News-Commentary v14
Wirtschaftswissenschaftler
ringen
seit
Jahrhunderten
mit
Kompromissen
im
Zielkonflikt
zwischen
Wachstum
und
Gerechtigkeit.
Economists
have
struggled
with
the
tradeoff
between
growth
and
equity
for
centuries.
News-Commentary v14
Das
reale
BIP-Wachstum
im
Vereinigten
Königreich
dürfte
im
Projektionszeitraum
dynamisch
bleiben
.
Real
GDP
growth
in
the
UK
is
expected
to
remain
dynamic
over
the
projection
horizon
.
ECB v1
Der
Binnenmarkt
hat
im
vergangenen
Jahrzehnt
Wachstum
und
Arbeitsplatzschaffung
gesteigert.
The
internal
market
has
succeeded
over
the
last
decade
in
boosting
growth
and
creating
jobs.
TildeMODEL v2018
Das
BIP-Wachstum
im
Jahr
1998
wurde
auf
3,5
%
geschätzt.
GDP
growth
was
estimated
at
3.5
per
cent
in
1998.
TildeMODEL v2018
Eine
dauerhafte
Überwindung
der
Krise
setzt
Wachstum
im
griechischen
Produktionssektor
voraus.
A
permanent
exit
from
the
crisis
will
require
growth
in
Greece's
productive
sector.
TildeMODEL v2018
Infolge
der
verbesserten
außenwirtschaftlichen
Bedingungen
dürfte
sich
das
Wachstum
im
Jahre
2000
beschleunigen.
Growth
is
likely
to
accelerate
in
2000
following
the
improvement
in
the
external
economic
situation.
TildeMODEL v2018
Dieser
internationale
Handel
ist
gut
organisiert
und
im
Wachstum
begriffen.
The
trade
is
international,
well
organised
and
growing.
TildeMODEL v2018
Einige
Autoren
kommentieren
das
prognostizierte
Wachstum
im
Luftverkehr.
Several
contributors
comment
on
the
forecast
growth
in
air
travel.
TildeMODEL v2018
Dieser
Rückgang
liegt
im
erheblichen
Wachstum
des
Gemeinschaftsmarkts
während
dieses
Zeitraums
begründet.
This
decrease
has
to
be
seen
in
the
light
of
the
significant
growth
of
the
Community
market
which
took
place
in
that
period.
DGT v2019
Er
konnte
folglich
nicht
am
Wachstum
im
Bezugszeitraum
partizipieren.
It
thus
did
not
benefit
from
any
growth
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Fiskalpolitik
drfte
das
Wachstum
im
Euroraum
in
diesem
Jahr
ebenfalls
sttzen.
Fiscal
policy
in
the
euro
area
is
expected
to
be
supportive
of
growth
this
year.
TildeMODEL v2018
Energie
und
Handel
sind
entscheidende
Sektoren,
um
Wachstum
im
Irak
anzukurbeln.
Energy
and
trade
are
key
sectors
to
boost
Iraqi
growth.
TildeMODEL v2018