Translation of "Im wachstum" in English

Ein Abkommen über eine Freihandelszone wird ein beträchtliches Wachstum im wechselseitigen Handel begünstigen.
An agreement on a free trade area will lead to a significant growth in reciprocal trade.
Europarl v8

Was die Wirtschaft anbelangt, stehen Arbeitsplätze und Wachstum im Zentrum der Gespräche.
On the economy, jobs and growth are at the heart of the discussion.
Europarl v8

Diese Reduktion entspricht weniger als einem Jahr Wachstum im Luftverkehr.
That reduction is the equivalent of less than one year's growth in air travel.
Europarl v8

Die dritte Frage: Wo bleibt das Wachstum im Stabilitätspakt?
My third question is, where does growth feature in the Stability Pact?
Europarl v8

Um jedoch ein Wachstum im Luftverkehr zu erreichen, sind erhebliche Investitionen erforderlich.
Air traffic growth calls for substantial investments, however.
Europarl v8

Die letzte Priorität ist der Umweltschutz im Dienste von Wachstum und Beschäftigung.
The final priority is environmental protection for growth and jobs.
Europarl v8

Solche Restriktionen behindern den Wettbewerb, die Entwicklung und das Wachstum im Dienstleistungssektor.
Such restrictions impede competition, development and growth within the services sector.
Europarl v8

Die Lage im Euro-Währungsgebiet im Hinblick auf Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit bessert sich.
The outlook for the euro zone in terms of growth and competitiveness is improving.
Europarl v8

Das Wachstum im Euroraum wird 2008 deutlich zurückgehen.
Euro area growth will see a marked slow-down in 2008.
Europarl v8

In der Tat befindet sich das Wachstum im Aufschwung.
Growth, indeed, is accelerating.
News-Commentary v14

Nicht anwenden bei Pferden im Wachstum wegen möglicher schädlicher Wirkungen auf Gelenkknorpel.
Do not use in growing horses because of possible deleterious damage on articular cartilage.
ELRC_2682 v1

Das Wachstum im Euroraum dürfte im kommenden Jahr 1,7% betragen.
Eurozone growth is expected to be 1.7% next year.
News-Commentary v14

In der Eurozone war das Wachstum im letzten Quartal nicht gerade überwältigend.
In the eurozone, growth in the latest quarter was underwhelming.
News-Commentary v14

Wirtschaftswissenschaftler ringen seit Jahrhunderten mit Kompromissen im Zielkonflikt zwischen Wachstum und Gerechtigkeit.
Economists have struggled with the tradeoff between growth and equity for centuries.
News-Commentary v14

Das reale BIP-Wachstum im Vereinigten Königreich dürfte im Projektionszeitraum dynamisch bleiben .
Real GDP growth in the UK is expected to remain dynamic over the projection horizon .
ECB v1

Der Binnenmarkt hat im vergangenen Jahrzehnt Wachstum und Arbeitsplatzschaffung gesteigert.
The internal market has succeeded over the last decade in boosting growth and creating jobs.
TildeMODEL v2018

Das BIP-Wachstum im Jahr 1998 wurde auf 3,5 % geschätzt.
GDP growth was estimated at 3.5 per cent in 1998.
TildeMODEL v2018

Eine dauerhafte Überwindung der Krise setzt Wachstum im griechischen Produktionssektor voraus.
A permanent exit from the crisis will require growth in Greece's productive sector.
TildeMODEL v2018

Infolge der verbesserten außen­wirtschaft­lichen Bedingungen dürfte sich das Wachstum im Jahre 2000 beschleunigen.
Growth is likely to accelerate in 2000 following the improvement in the external economic situation.
TildeMODEL v2018

Dieser internationale Handel ist gut organisiert und im Wachstum begriffen.
The trade is international, well organised and growing.
TildeMODEL v2018

Einige Autoren kommentieren das prognostizierte Wachstum im Luftverkehr.
Several contributors comment on the forecast growth in air travel.
TildeMODEL v2018

Dieser Rückgang liegt im erheblichen Wachstum des Gemeinschaftsmarkts während dieses Zeitraums begründet.
This decrease has to be seen in the light of the significant growth of the Community market which took place in that period.
DGT v2019

Er konnte folglich nicht am Wachstum im Bezugszeitraum partizipieren.
It thus did not benefit from any growth during the period considered.
DGT v2019

Die Fiskalpolitik drfte das Wachstum im Euroraum in diesem Jahr ebenfalls sttzen.
Fiscal policy in the euro area is expected to be supportive of growth this year.
TildeMODEL v2018

Energie und Handel sind entscheidende Sektoren, um Wachstum im Irak anzukurbeln.
Energy and trade are key sectors to boost Iraqi growth.
TildeMODEL v2018