Translation of "Im vorigen" in English
Wir
haben
den
Bericht
bereits
im
November
vorigen
Jahres
angenommen.
We
accepted
the
report
as
long
ago
as
November
of
last
year.
Europarl v8
Im
Dezember
vorigen
Jahres
war
man
unseren
Forderungen
nicht
nachgekommen.
We
did
not
obtain
satisfaction
in
December
last
year.
Europarl v8
Im
vorigen
Jahr
-
2006
-
waren
es
nur
noch
15,3
%.
By
last
year,
2006,
the
level
had
fallen
to
15.3%.
Europarl v8
Im
vorigen
Parlament
habe
ich
diesen
Bericht
vorgelegt.
I
did
this
report
in
the
last
parliament.
Europarl v8
Ich
möchte
meine
im
vorigen
und
im
vorvorigen
Jahr
gestellte
Frage
wiederholen.
I
should
like
to
repeat
what
I
said
last
year
and
the
year
before.
Europarl v8
Im
vorigen
Jahr
war
es
Afghanistan.
Last
year
it
was
Afghanistan.
Europarl v8
Dieser
Artikel
ist
im
Vergleich
zum
vorigen
viel
interessanter.
This
article
is
more
interesting
as
compared
to
the
previous
one.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Erfüllung
der
im
vorigen
Abschnitt
genannten
öffentlichen
Dienstleistungspflichten
muß
gewährleistet
sein.
The
public
service
obligations
referred
to
in
the
above
section
will
have
to
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Dieser
Rückgang
ist
fast
identisch
mit
dem
im
vorigen
Bericht
gemeldeten
Rückgang.
This
decrease
is
almost
exactly
the
same
as
that
reported
in
the
previous
Survey.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mir
im
Frühjahr
vorigen
Jahres
einen
kleinen
Bauernhof
gekauft.
On
the
feast
of
St.
Martin
last
year,
I
bought
a
small
farm...
OpenSubtitles v2018
Dieser
Weitblick
ist
angesichts
der
im
vorigen
Absatz
aufgeführten
Veränderungen
um
so
lobenswerter.
Its
foresight
is
all
the
more
apparent
in
the
light
of
changes
listed
in
the
previous
paragraph.
TildeMODEL v2018
Dieser
Weitblick
ist
angesichts
der
im
vorigen
Absatz
aufgeführten
Veränderungen
um
so
lobenswerter.
Its
foresight
is
all
the
more
apparent
in
the
light
of
changes
listed
in
the
previous
paragraph.
TildeMODEL v2018
War
es
schon
im
vorigen
Sommer,
als
ich
von
Venedig
zurückkam?
Was
it
last
summer,
when
I
returned
from
Venice?
OpenSubtitles v2018
Es
war
im
vorigen
Dezember
und
es
schneite
seit
Tagen.
It
was
last
December
and
it
had
been
snowing
for
days.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Finch,
das
war
im
vorigen
Frühjahr,
vor
über
einem
Jahr.
Mr
Finch,
that
was
way
last
spring,
way
over
a
year
ago.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
im
vorigen
Jahr...
am
Abend
des
21.
August
geschehen?
What
happened
to
you...
on
the
evening
ofAugust
2
1
of
last
year?
OpenSubtitles v2018
Im
vorigen
Schub
aus
Auschwitz
war
ein
Pole.
A
Pole
was
in
the
load
from
Auschwitz.
Jankowski.
OpenSubtitles v2018
Im
Vergleich
zur
vorigen
Ausgabe
des
Justizbarometers
zeigen
die
Daten
Folgendes:
In
comparison
with
the
previous
edition
of
the
Scoreboard,
data
show
that:
TildeMODEL v2018
Im
vorigen
Jahr
stiegen
die
tarifvertraglich
vereinbarten
Löhne
und
Gehälter
etwas
stärker
an.
Last
year,
collectively-agreed
wages
and
salaries
increased
slightly
faster.
TildeMODEL v2018
Im
vorigen
Jahr
hat
die
Wirtschaft
der
EU
beträchtliche
Fortschritte
gemacht.
Last
year
the
EU
economy
made
considerable
strides
forward.
TildeMODEL v2018
Damit
erfolgte
die
Anpassung
rascher
als
im
vorigen
Stabilitätsprogramm
projiziert.
This
is
a
faster
adjustment
than
that
envisaged
in
the
previous
stability
programme.
TildeMODEL v2018
Hiergegen
habe
ich
bereits
im
vorigen
Jahr
nachdrücklich
meine
Stimme
erhoben.
It's
something
that
I
opposed,
with
all
my
might,
last
year.
OpenSubtitles v2018
Sie
verloren
im
vorigen
Sommer
die
Jungfräulichkeit.
They
lost
their
virginity
the
summer
before.
OpenSubtitles v2018
Im
vorigen
Leben
war
Al
Motivationstrainer.
In
a
former
life,
Al
was
a
motivational
speaker.
OpenSubtitles v2018
Im
vorigen
Jahr
flossen
aus
CEZ
18
Milliarden
ins
Budget.
Last
year,
18
billion
of
?EZ
money
went
into
the
budget.
WMT-News v2019
Die
im
vorigen
Abschnitt
genannten
Aspekte
können
wie
folgt
zusammengefasst
werden:
All
the
implications
enumerated
in
the
previous
paragraph
are
to
be
eventually
qualified
as
follows:
DGT v2019