Translation of "Im vorangegangenen" in English

Im vorangegangenen Abkommen wurden sechs Millionen Euro zu diesem Zweck bereitgestellt.
They could also be beneficial to the Community. EUR 6 million was set aside for this purpose under the previous agreement.
Europarl v8

Die Dosierung von Parecoxib erfolgt dabei wie im vorangegangenen Absatz beschrieben.
Opioid analgesics can be used concurrently with parecoxib, dosing as described in the paragraph above.
ELRC_2682 v1

Auch hier wird eine Bestimmung aufgegriffen, die im vorangegangenen Kommissionsvorschlag enthalten war.
Here again a provision already in the earlier Commission proposal is taken over.
TildeMODEL v2018

Die meisten dieser Meinungsverschiedenheiten wurden bereits im vorangegangenen Bericht behandelt.
Overall, however, these differences had already been noted in the previous report.
TildeMODEL v2018

Die bestehenden Rechtsvorschriften sind im vorangegangenen Abschnitt vollständig erläutert.
Existing provisions are fully explained in the previous section.
TildeMODEL v2018

Seit 1985 wuchs der Handel dreimal so schnell wie im vorangegangenen Jahrzehnt.
Since 1985 trade grew three times faster than the previous decade.
TildeMODEL v2018

Außerdem dient sie der Konsolidierung der Ergebnisse der Strukturfondsmaßnahmen im vorangegangenen Programmplanungszeitraum.
It is also intended to consolidate the achievements of earlier structural assistance during the previous programming period.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen die im Zuge der vorangegangenen Programme entstandenen Beziehungen vertieft werden.
The intention is to further develop links created in previous programming periods. .
TildeMODEL v2018

Dieses Verzeichnis ersetzt alle vorangegangenen, im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Verzeichnisse.
This list replaces all the previous lists published in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Dieses Verzeichnis ersetzt die vorangegangenen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Verzeichnisse.
This list replaces all the previous lists published in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Im vorangegangenen Kapitel wurde die Richtung der Einflüsse auf Schicht arbeit diskutiert.
In the previous section the direction of influences on shiftwork were discussed.
EUbookshop v2

Im Vergleich zu vorangegangenen Wahlen blieb es aber verhältnismäßig friedlich.
In contrast to previous elections, it was relatively uncontroversial.
WikiMatrix v1

Das Hydrophilierungsergebnis ist das gleiche wie im vorangegangenen Beispiel.
The hydrophilization result was equal to that in the preceding example.
EuroPat v2

Diese Daten sind in der im vorangegangenen Abschnitt be­schriebenen Datenbasis Comext gespeichert.
These figures are taken from the Comext data base described in the previous section.
EUbookshop v2

Damit setzte sich der im vorangegangenen Quartal beobachtete Abwärtstrend verstärkt fort.
Thus the downward trend seen in the previous quarter was accentuated.
EUbookshop v2

Der im vorangegangenen Quartal begonnene Trend scheint sich somit zu bestätigen.
The trend which had begun in the preceding quarter therefore seemed to be confirmed.
EUbookshop v2

Im vorangegangenen Quartal war noch ein Anstieg von etwa 1% erzielt worden.
In the previous quarter there had been a rise of approximately 1%.
EUbookshop v2

Damit setzte sich der im vorangegangenen Jahr beobachtete Trend fort.
This marked a continuation of the trend observed during the preceding year.
EUbookshop v2

Im vorangegangenen Planungszeitraum gab es keine strategische Begleitung.
The strategic follow-up did not exist in the preceding period.
EUbookshop v2

In beiden Fällen fiel der Rückgang stärker aus als im vorangegangenen Quartal.
In both cases these reductions were greater than those observed in the previous quarter.
EUbookshop v2

Die wichtigsten quantitativen Auswirkungen wurden bereits im vorangegangenen Abschnitt dargestellt.
The main quantitative effects have already been presented in the preceding section.
EUbookshop v2

Dieser Wert entsprach dem Rück­gang im vorangegangenen Quartal.
This value was in line with the decrease recorded in the previous quarter.
EUbookshop v2