Translation of "Im umbau" in English

Die Finanzmärkte befinden sich im Umbau.
Financial markets are under reconstruction.
Europarl v8

Auch im Inneren erfuhr die Kathedrale einen Umbau im Stil des Klassizismus.
The last two were once located in the transept of the Cathedral of Cefalù.
Wikipedia v1.0

Das europäische Energiesystem ist im Umbau begriffen.
Today the European energy system is in transition.
TildeMODEL v2018

Tut mir leid, wir sind mitten im Umbau.
Oh, no, no, I'm sorry. We've got a lot of construction going on.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen, befinden wir uns noch im Umbau.
As you can see, we're still under construction.
OpenSubtitles v2018

Ähnlich wie viele der oben besprochenen Branchenbereiche befindet sich die Telekommunikationsbranche im Umbau.
Analogous to many of the industry segments discussed above, the telecommunications industry is undergoing a major transformation.
EUbookshop v2

Der Bahnhof befindet sich zurzeit im Umbau für eine Höherlegung.
The station is undergoing construction for conversion into an elevated station.
WikiMatrix v1

Diese Website befindet sich momentan im Umbau.
This website is currently undergoing scheduled maintenance.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitungen für den Umbau im dritten Quartal laufen wie beabsichtig.
The preparations for conversion in the third quarter are proceeding according to plan.
ParaCrawl v7.1

Sie haben im Shop einen Umbau bestellt und möchten nun ihr Modell abschicken?
You have ordered a conversion in the shop and would now like to send your model?
CCAligned v1

Diese Seite ist im Moment im Umbau.
This page is currently under construction.
CCAligned v1

Zur Zeit befindet sich unsere Website noch im Umbau.
At present, our web site is still under construction.
ParaCrawl v7.1

Das die sauna sich im umbau befand!
The conversion was in the sauna!
ParaCrawl v7.1

Durch den Umbau im Jahr 1995 entstand ein interessanter Stilmix.
The renovation in 1995 brought an interesting mixture of styles.
ParaCrawl v7.1

Unsere Seiten befinden sich derzeit im Umbau.
Our sites are recently under reconstruction.
ParaCrawl v7.1

Die Villa wurde nach einem Umbau im Winter 2017 wiedereröffnet.
The villa was reopened in winter 2017 after refurbishing.
ParaCrawl v7.1

Über den Umbau im Barockstil liegt nämlich keine einzige Aufzeichnung vor.
There are no records of the Baroque reconstruction.
ParaCrawl v7.1

Wartung – Unsere Webseite befindet sich derzeit im Umbau.
Our website is currently under maintenance.
ParaCrawl v7.1

Der Umbau im März 2017 dauerte vier Wochen.
The renovations carried out in March 2017 took four weeks.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt liegt dabei im Umbau bzw. der Umnutzung von bestehenden Bauten.
The focus thereby lies in the re-structuring or change in the use of existing buildings.
CCAligned v1

Unsere Webseite befindet sich im Umbau.
Our web page is under construction.
CCAligned v1

Wir sind Spezialisten in der Konstruktion, Renovierung und im Umbau von:
We are specialists in the construction, renovation and conversion of:
CCAligned v1

Wir bitten um Ihr Verständnis, dass die Site momentan im Umbau ist.
We apologize for any Inconvenience as the Web Site currently is under Construction.
CCAligned v1

Diese Seite befindet sich im Umbau.
This page is under construction.
CCAligned v1

Unsere Seite befindet sich zur Zeit im Umbau.
Our site is currently under construction.
CCAligned v1

Derzeit im Umbau - ab Mitte Dezember 2019 erstrahlt sie in neuem Glanz!
Currently under renovation - from mid-December 2019, it shines in new splendor!
CCAligned v1

Diese Seite befindet im Moment natürlich noch im Auf- und Umbau.
Of course at the moment this website is under con- and reconstruction.
CCAligned v1