Translation of "Im umbau" in English
Die
Finanzmärkte
befinden
sich
im
Umbau.
Financial
markets
are
under
reconstruction.
Europarl v8
Auch
im
Inneren
erfuhr
die
Kathedrale
einen
Umbau
im
Stil
des
Klassizismus.
The
last
two
were
once
located
in
the
transept
of
the
Cathedral
of
Cefalù.
Wikipedia v1.0
Das
europäische
Energiesystem
ist
im
Umbau
begriffen.
Today
the
European
energy
system
is
in
transition.
TildeMODEL v2018
Tut
mir
leid,
wir
sind
mitten
im
Umbau.
Oh,
no,
no,
I'm
sorry.
We've
got
a
lot
of
construction
going
on.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sehen,
befinden
wir
uns
noch
im
Umbau.
As
you
can
see,
we're
still
under
construction.
OpenSubtitles v2018
Ähnlich
wie
viele
der
oben
besprochenen
Branchenbereiche
befindet
sich
die
Telekommunikationsbranche
im
Umbau.
Analogous
to
many
of
the
industry
segments
discussed
above,
the
telecommunications
industry
is
undergoing
a
major
transformation.
EUbookshop v2
Der
Bahnhof
befindet
sich
zurzeit
im
Umbau
für
eine
Höherlegung.
The
station
is
undergoing
construction
for
conversion
into
an
elevated
station.
WikiMatrix v1
Diese
Website
befindet
sich
momentan
im
Umbau.
This
website
is
currently
undergoing
scheduled
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitungen
für
den
Umbau
im
dritten
Quartal
laufen
wie
beabsichtig.
The
preparations
for
conversion
in
the
third
quarter
are
proceeding
according
to
plan.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
im
Shop
einen
Umbau
bestellt
und
möchten
nun
ihr
Modell
abschicken?
You
have
ordered
a
conversion
in
the
shop
and
would
now
like
to
send
your
model?
CCAligned v1
Diese
Seite
ist
im
Moment
im
Umbau.
This
page
is
currently
under
construction.
CCAligned v1
Zur
Zeit
befindet
sich
unsere
Website
noch
im
Umbau.
At
present,
our
web
site
is
still
under
construction.
ParaCrawl v7.1
Das
die
sauna
sich
im
umbau
befand!
The
conversion
was
in
the
sauna!
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Umbau
im
Jahr
1995
entstand
ein
interessanter
Stilmix.
The
renovation
in
1995
brought
an
interesting
mixture
of
styles.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Seiten
befinden
sich
derzeit
im
Umbau.
Our
sites
are
recently
under
reconstruction.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
wurde
nach
einem
Umbau
im
Winter
2017
wiedereröffnet.
The
villa
was
reopened
in
winter
2017
after
refurbishing.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Umbau
im
Barockstil
liegt
nämlich
keine
einzige
Aufzeichnung
vor.
There
are
no
records
of
the
Baroque
reconstruction.
ParaCrawl v7.1
Wartung
–
Unsere
Webseite
befindet
sich
derzeit
im
Umbau.
Our
website
is
currently
under
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Der
Umbau
im
März
2017
dauerte
vier
Wochen.
The
renovations
carried
out
in
March
2017
took
four
weeks.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
im
Umbau
bzw.
der
Umnutzung
von
bestehenden
Bauten.
The
focus
thereby
lies
in
the
re-structuring
or
change
in
the
use
of
existing
buildings.
CCAligned v1
Unsere
Webseite
befindet
sich
im
Umbau.
Our
web
page
is
under
construction.
CCAligned v1
Wir
sind
Spezialisten
in
der
Konstruktion,
Renovierung
und
im
Umbau
von:
We
are
specialists
in
the
construction,
renovation
and
conversion
of:
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis,
dass
die
Site
momentan
im
Umbau
ist.
We
apologize
for
any
Inconvenience
as
the
Web
Site
currently
is
under
Construction.
CCAligned v1
Diese
Seite
befindet
sich
im
Umbau.
This
page
is
under
construction.
CCAligned v1
Unsere
Seite
befindet
sich
zur
Zeit
im
Umbau.
Our
site
is
currently
under
construction.
CCAligned v1
Derzeit
im
Umbau
-
ab
Mitte
Dezember
2019
erstrahlt
sie
in
neuem
Glanz!
Currently
under
renovation
-
from
mid-December
2019,
it
shines
in
new
splendor!
CCAligned v1
Diese
Seite
befindet
im
Moment
natürlich
noch
im
Auf-
und
Umbau.
Of
course
at
the
moment
this
website
is
under
con-
and
reconstruction.
CCAligned v1