Translation of "Im ultraschallbad" in English
Zur
Extraktion
wird
20
Minuten
im
Ultraschallbad
beschallt.
Place
in
an
ultrasound
bath
and
leave
for
20
minutes.
DGT v2019
Der
Rückstand
wird
während
einiger
Minuten
im
Ultraschallbad
in
Hexan
digeriert.
The
residue
is
digested
in
hexane
for
a
few
minutes
in
an
ultrasound
bath.
EuroPat v2
Die
Ausführung
der
Aktivierung
im
Ultraschallbad
begünstigt
die
Erzeugung
einer
blanken
Metallober
fläche.
Carrying
out
activation
in
an
ultrasonic
bath
promotes
the
formation
of
a
clean
metal
surface.
EuroPat v2
Zu
dieser
Lösung
wurde
im
Ultraschallbad
Polycaprolacton
zugesetzt.
Polycaprolactone
was
added
to
this
solution
in
the
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Der
Ansatz
wurde
gegebenenfalls
im
Ultraschallbad
für
kurze
Zeit
gelöst.
If
appropriate,
the
mixture
was
dissolved
for
a
short
period
in
an
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Die
Mischung
wurde
im
Ultraschallbad
dispergiert.
The
mixture
was
dispersed
in
an
ultrasound
bath.
EuroPat v2
Die
Lösung
kann
auch
unter
Rühren
oder
Schütteln
oder
im
Ultraschallbad
voraktiviert
werden.
It
can
also
be
preactivatedby
stirring
or
shaking
or
in
an
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Der
überschüssige,
nicht
gebundene
Zusatzstoff
wurde
mit
viel
Isopropanol
im
Ultraschallbad
abgewaschen.
The
excess,
unbonded
additive
was
washed
off
with
plenty
of
isopropanol
in
an
ultrasound
bath.
EuroPat v2
Danach
erfolgt
eine
Reinigung
mit
Essigsäureethylester
im
Ultraschallbad.
Subsequently,
a
cleaning
with
ethyl
acetate
takes
place
in
an
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Das
Produkt
wird
mit
Wasser
im
Ultraschallbad
behandelt,
dann
abgesaugt
und
getrocknet.
The
product
is
treated
with
water
in
the
ultrasound
bath,
then
suction
filtered
and
dried.
EuroPat v2
Das
Produkt
wird
mit
Wasser
im
Ultraschallbad
behandelt
und
der
Feststoff
abgesaugt.
The
product
is
treated
with
water
in
the
ultrasound
bath
and
the
solid
is
suction
filtered.
EuroPat v2
Gute
Ergebnisse
wurden
bei
Problemfällen
durch
das
Reinigen
im
Ultraschallbad
erzielt.
In
difficult
cases
good
results
were
achieved
by
cleaning
in
an
ultrasonic
bath.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
durch
Vortexen
und
Inkubation
im
Ultraschallbad
unterstützt
werden.
This
can
be
supported
by
vortexing
and
incubation
in
an
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Die
Mischung
wurde
15
min
im
Ultraschallbad
behandelt
und
anschließend
im
Vakuum
eingeengt.
The
mixture
was
treated
in
an
ultrasonic
bath
for
15
min
and
then
concentrated
in
vacuo.
EuroPat v2
Ferner
ist
die
Verteilung
des
Ultraschalls
im
Ultraschallbad
nicht
homogen.
Furthermore,
the
distribution
of
the
ultrasound
is
inhomogeneous
in
the
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Nach
18
h
Reaktionszeit
wurde
die
Reaktionsmischung
für
90
min
im
Ultraschallbad
behandelt.
After
a
reaction
time
of
18
h,
the
reaction
mixture
was
treated
in
an
ultrasonic
bath
for
90
min.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wurde
mit
Methanol
im
Ultraschallbad
behandelt
und
abgesaugt.
The
residue
was
treated
with
methanol
in
an
ultrasound
bath
and
filtered
off
with
suction.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wurde
anschließend
auf
Eiswasser
gegossen
um
im
Ultraschallbad
verquirlt.
The
residue
was
then
poured
into
ice-water
and
mixed
in
an
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Eine
10%ige
Referenzpartikel-Suspension
wird
im
Ultraschallbad
homogenisiert.
10%
strength
suspension
of
reference
particles
is
homogenized
in
an
ultrasound
bath.
EuroPat v2
Die
Ultraschallbehandlung
wurde
im
Ultraschallbad
für
5
min
durchgeführt.
The
ultrasound
treatment
was
carried
out
in
an
ultrasound
bath
for
5
minutes.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wurde
im
Ultraschallbad
mit
Ethanol
aufgeschlossen
und
danach
mit
Wasser
versetzt.
The
residue
was
treated
with
ethanol
in
an
ultrasonic
bath,
and
water
was
then
added.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
in
3-5
mL
Hexan
suspendiert
im
Ultraschallbad
aufgeschlämmt.
The
residue
is
suspended
in
3-5
mL
hexane
and
turned
into
a
paste
in
an
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wurde
mit
Heptan
im
Ultraschallbad
behandelt,
abgesaugt
und
getrocknet.
The
residue
was
treated
with
heptane
in
an
ultrasound
bath,
filtered
off
with
suction
and
dried.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wurde
in
Wasser
und
Ethanol
aufgenommen
und
im
Ultraschallbad
behandelt.
The
residue
was
taken
up
in
water
and
ethanol
and
treated
in
an
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Die
Behandlung
des
Metallsubstrats
kann
jeweils
im
Ultraschallbad
erfolgen.
The
treatment
of
the
metal
substrate
can
take
place
in
each
case
in
an
ultrasonic
bath.
EuroPat v2
Danach
erfolgte
eine
10
bis
15-minütige
Entgasung
der
Dispersion
im
Ultraschallbad.
This
was
followed
by
degassing
the
dispersion
in
an
ultrasound
bath
for
10
to
15
minutes.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
in
Essigester
aufgenommen
und
nach
Behandlung
im
Ultraschallbad
erneut
filtriert.
The
residue
is
taken
up
in
ethyl
acetate
and
after
treatment
in
the
ultrasound
bath
filtered
again.
EuroPat v2