Translation of "Im ultraschallbad" in English

Zur Extraktion wird 20 Minuten im Ultraschallbad beschallt.
Place in an ultrasound bath and leave for 20 minutes.
DGT v2019

Der Rückstand wird während einiger Minuten im Ultraschallbad in Hexan digeriert.
The residue is digested in hexane for a few minutes in an ultrasound bath.
EuroPat v2

Die Ausführung der Aktivierung im Ultraschallbad begünstigt die Erzeugung einer blanken Metallober fläche.
Carrying out activation in an ultrasonic bath promotes the formation of a clean metal surface.
EuroPat v2

Zu dieser Lösung wurde im Ultraschallbad Polycaprolacton zugesetzt.
Polycaprolactone was added to this solution in the ultrasonic bath.
EuroPat v2

Der Ansatz wurde gegebenenfalls im Ultraschallbad für kurze Zeit gelöst.
If appropriate, the mixture was dissolved for a short period in an ultrasonic bath.
EuroPat v2

Die Mischung wurde im Ultraschallbad dispergiert.
The mixture was dispersed in an ultrasound bath.
EuroPat v2

Die Lösung kann auch unter Rühren oder Schütteln oder im Ultraschallbad voraktiviert werden.
It can also be preactivatedby stirring or shaking or in an ultrasonic bath.
EuroPat v2

Der überschüssige, nicht gebundene Zusatzstoff wurde mit viel Isopropanol im Ultraschallbad abgewaschen.
The excess, unbonded additive was washed off with plenty of isopropanol in an ultrasound bath.
EuroPat v2

Danach erfolgt eine Reinigung mit Essigsäureethylester im Ultraschallbad.
Subsequently, a cleaning with ethyl acetate takes place in an ultrasonic bath.
EuroPat v2

Das Produkt wird mit Wasser im Ultraschallbad behandelt, dann abgesaugt und getrocknet.
The product is treated with water in the ultrasound bath, then suction filtered and dried.
EuroPat v2

Das Produkt wird mit Wasser im Ultraschallbad behandelt und der Feststoff abgesaugt.
The product is treated with water in the ultrasound bath and the solid is suction filtered.
EuroPat v2

Gute Ergebnisse wurden bei Problemfällen durch das Reinigen im Ultraschallbad erzielt.
In difficult cases good results were achieved by cleaning in an ultrasonic bath.
ParaCrawl v7.1

Dies kann durch Vortexen und Inkubation im Ultraschallbad unterstützt werden.
This can be supported by vortexing and incubation in an ultrasonic bath.
EuroPat v2

Die Mischung wurde 15 min im Ultraschallbad behandelt und anschließend im Vakuum eingeengt.
The mixture was treated in an ultrasonic bath for 15 min and then concentrated in vacuo.
EuroPat v2

Ferner ist die Verteilung des Ultraschalls im Ultraschallbad nicht homogen.
Furthermore, the distribution of the ultrasound is inhomogeneous in the ultrasonic bath.
EuroPat v2

Nach 18 h Reaktionszeit wurde die Reaktionsmischung für 90 min im Ultraschallbad behandelt.
After a reaction time of 18 h, the reaction mixture was treated in an ultrasonic bath for 90 min.
EuroPat v2

Der Rückstand wurde mit Methanol im Ultraschallbad behandelt und abgesaugt.
The residue was treated with methanol in an ultrasound bath and filtered off with suction.
EuroPat v2

Der Rückstand wurde anschließend auf Eiswasser gegossen um im Ultraschallbad verquirlt.
The residue was then poured into ice-water and mixed in an ultrasonic bath.
EuroPat v2

Eine 10%ige Referenzpartikel-Suspension wird im Ultraschallbad homogenisiert.
10% strength suspension of reference particles is homogenized in an ultrasound bath.
EuroPat v2

Die Ultraschallbehandlung wurde im Ultraschallbad für 5 min durchgeführt.
The ultrasound treatment was carried out in an ultrasound bath for 5 minutes.
EuroPat v2

Der Rückstand wurde im Ultraschallbad mit Ethanol aufgeschlossen und danach mit Wasser versetzt.
The residue was treated with ethanol in an ultrasonic bath, and water was then added.
EuroPat v2

Der Rückstand wird in 3-5 mL Hexan suspendiert im Ultraschallbad aufgeschlämmt.
The residue is suspended in 3-5 mL hexane and turned into a paste in an ultrasonic bath.
EuroPat v2

Der Rückstand wurde mit Heptan im Ultraschallbad behandelt, abgesaugt und getrocknet.
The residue was treated with heptane in an ultrasound bath, filtered off with suction and dried.
EuroPat v2

Der Rückstand wurde in Wasser und Ethanol aufgenommen und im Ultraschallbad behandelt.
The residue was taken up in water and ethanol and treated in an ultrasonic bath.
EuroPat v2

Die Behandlung des Metallsubstrats kann jeweils im Ultraschallbad erfolgen.
The treatment of the metal substrate can take place in each case in an ultrasonic bath.
EuroPat v2

Danach erfolgte eine 10 bis 15-minütige Entgasung der Dispersion im Ultraschallbad.
This was followed by degassing the dispersion in an ultrasound bath for 10 to 15 minutes.
EuroPat v2

Der Rückstand wird in Essigester aufgenommen und nach Behandlung im Ultraschallbad erneut filtriert.
The residue is taken up in ethyl acetate and after treatment in the ultrasound bath filtered again.
EuroPat v2