Translation of "Im ultraschall" in English
Im
Ultraschall
ist
dann
bei
Erfolg
die
Ausstülpung
des
Darmes
sichtbar.
This
may
likely
be
due
to
incomplete
reporting
of
cases
in
developing
countries.
Wikipedia v1.0
Dieses
Arzneimittel
soll
nur
von
Ärzten
mit
Erfahrung
im
diagnostischen
Ultraschall
angewendet
werden.
This
product
should
only
be
used
by
physicians
experienced
in
diagnostic
ultrasound
imaging.
ELRC_2682 v1
Dieses
Produkt
soll
nur
von
Ärzten
mit
Erfahrung
im
diagnostischen
Ultraschall
angewendet
werden.
This
product
should
only
be
used
by
physicians
experienced
in
diagnostic
ultrasound
imaging.
TildeMODEL v2018
Die
Substanzen
wurden
durch
Ultraschall
im
Wasser
suspendiert.
The
substances
were
suspended
in
the
distilled
water
ultrasonically.
EuroPat v2
Die
Substanzen
wurden
mit
Ultraschall
im
Wasser
suspendiert.
The
substances
were
suspended
ultrasonically
in
the
distilled
water.
EuroPat v2
Neuralrohrdefekte
können
bereits
ab
der
10.
Schwangerschaftswoche
im
Ultraschall
nachgewiesen
werden.
Neural
tube
defects
can
be
detected
in
ultrasonic
images
as
early
as
the
10th
week
of
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
regelmäßige
Tests,
einmal
im
Jahr
Ultraschall.
Take
regular
tests,
once
a
year
undergo
ultrasound.
ParaCrawl v7.1
Im
Ultraschall
sieht
man
häufig,
wie
das
Baby
am
Daumen
lutscht.
In
ultra
sound
images
one
can
often
see
the
baby
sucking
its
thumb.
ParaCrawl v7.1
Der
Schädelinhalt
stellt
sich
somit
im
Ultraschall
überwiegend
schwarz
dar.
In
an
ultrasound
scan
the
brain
is
therefore
mainly
visualised
as
a
black
space.
ParaCrawl v7.1
Im
Ultraschall
ließen
sich
bereits
polymorphe,
zystische
Strukturen
nachweisen.
In
the
ultrasound
examination,
these
were
already
polymorphic,
cystic
stuctures.
ParaCrawl v7.1
Die
Substanz
wird
mit
Ethanol
im
Ultraschall
behandelt,
abgesaugt
und
getrocknet.
The
substance
is
treated
with
ethanol
under
ultrasound,
suction
filtered
and
dried.
EuroPat v2
Das
zweite
Leitungssystem
steht
mit
einem
Generator
für
Ultraschall
im
Eingriff.
According
to
another
refinement,
the
second
conduit
system
engages
with
a
generator
for
ultrasound.
EuroPat v2
Die
Schwingungen
können
im
Frequenzbereich
von
Ultraschall
liegen.
The
oscillations
can
lie
in
the
frequency
range
of
ultrasound.
EuroPat v2
Die
Frequenz
der
Schwingungen
der
Stützdüsen
7
kann
im
Frequenzbereich
von
Ultraschall
liegen.
The
frequency
of
the
oscillations
of
the
support
nozzles
7
can
be
in
the
ultrasonic
frequency
range.
EuroPat v2
Und
was
sehen
wir
im
Ultraschall?
And
what
do
we
see
on
ultrasound?
CCAligned v1
Fokus
auf
Ultraschall
im
zweiten
Trimester,
können
Sie
erhalten:
Focus
on
ultrasound
in
the
second
trimester,
you
can
get:
CCAligned v1
Ärzte
empfehlen
sich
auch
einschreiben
im
Ultraschall
alle,
Wer
hat
50
Jahr.
Doctors
also
recommend
enroll
in
ultrasound
all,
who
turned
50
years.
CCAligned v1
Um
Aszites
zu
identifizieren,
wird
ein
Ultraschall
im
Bauchraum
durchgeführt.
To
identify
ascites,
an
abdominal
ultrasound
is
performed.
ParaCrawl v7.1
Ihre
raue
Struktur
lässt
sich
im
Ultraschall
optimal
darstellen.
The
rough
structure
of
the
tip
is
optimally
to
identify
using
ultrasonic.
ParaCrawl v7.1
Bei
persistierendem
Tumornachweis
im
Ultraschall
wurde
eine
Wiederbehandlung
nach
6
Wochen
indiziert.
In
case
of
persistent
tumor
residuals
documented
by
ultrasound,
retreatment
was
indicated
after
6
weeks.
ParaCrawl v7.1
Das
gezeigte
Phäochromozytom
sah
im
Ultraschall
homogen
aus
und
zeigte
keine
Hyperperfusion.
The
shown
pheochromocytoma
looked
homogenous
in
the
ultrasound
examination
and
did
not
show
hyperperfusion.
ParaCrawl v7.1
Ovarialzysten
sind
am
häufigsten
Funktionszysten,
die
man
einfach
im
Ultraschall
diagnostiziert.
The
majority
of
ovarian
cysts
is
simple
functional
cyst.
It
is
easy
to
differentiate
it
by
ultrasound.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
Ultraschall
im
Beckenbereich
bei
Männern?
How
is
the
pelvic
ultrasound
in
men?
ParaCrawl v7.1