Translation of "Im ultraschall" in English

Im Ultraschall ist dann bei Erfolg die Ausstülpung des Darmes sichtbar.
This may likely be due to incomplete reporting of cases in developing countries.
Wikipedia v1.0

Dieses Arzneimittel soll nur von Ärzten mit Erfahrung im diagnostischen Ultraschall angewendet werden.
This product should only be used by physicians experienced in diagnostic ultrasound imaging.
ELRC_2682 v1

Dieses Produkt soll nur von Ärzten mit Erfahrung im diagnostischen Ultraschall angewendet werden.
This product should only be used by physicians experienced in diagnostic ultrasound imaging.
TildeMODEL v2018

Die Substanzen wurden durch Ultraschall im Wasser suspendiert.
The substances were suspended in the distilled water ultrasonically.
EuroPat v2

Die Substanzen wurden mit Ultraschall im Wasser suspendiert.
The substances were suspended ultrasonically in the distilled water.
EuroPat v2

Neuralrohrdefekte können bereits ab der 10. Schwangerschaftswoche im Ultraschall nachgewiesen werden.
Neural tube defects can be detected in ultrasonic images as early as the 10th week of pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie regelmäßige Tests, einmal im Jahr Ultraschall.
Take regular tests, once a year undergo ultrasound.
ParaCrawl v7.1

Im Ultraschall sieht man häufig, wie das Baby am Daumen lutscht.
In ultra sound images one can often see the baby sucking its thumb.
ParaCrawl v7.1

Der Schädelinhalt stellt sich somit im Ultraschall überwiegend schwarz dar.
In an ultrasound scan the brain is therefore mainly visualised as a black space.
ParaCrawl v7.1

Im Ultraschall ließen sich bereits polymorphe, zystische Strukturen nachweisen.
In the ultrasound examination, these were already polymorphic, cystic stuctures.
ParaCrawl v7.1

Die Substanz wird mit Ethanol im Ultraschall behandelt, abgesaugt und getrocknet.
The substance is treated with ethanol under ultrasound, suction filtered and dried.
EuroPat v2

Das zweite Leitungssystem steht mit einem Generator für Ultraschall im Eingriff.
According to another refinement, the second conduit system engages with a generator for ultrasound.
EuroPat v2

Die Schwingungen können im Frequenzbereich von Ultraschall liegen.
The oscillations can lie in the frequency range of ultrasound.
EuroPat v2

Die Frequenz der Schwingungen der Stützdüsen 7 kann im Frequenzbereich von Ultraschall liegen.
The frequency of the oscillations of the support nozzles 7 can be in the ultrasonic frequency range.
EuroPat v2

Und was sehen wir im Ultraschall?
And what do we see on ultrasound?
CCAligned v1

Fokus auf Ultraschall im zweiten Trimester, können Sie erhalten:
Focus on ultrasound in the second trimester, you can get:
CCAligned v1

Ärzte empfehlen sich auch einschreiben im Ultraschall alle, Wer hat 50 Jahr.
Doctors also recommend enroll in ultrasound all, who turned 50 years.
CCAligned v1

Um Aszites zu identifizieren, wird ein Ultraschall im Bauchraum durchgeführt.
To identify ascites, an abdominal ultrasound is performed.
ParaCrawl v7.1

Ihre raue Struktur lässt sich im Ultraschall optimal darstellen.
The rough structure of the tip is optimally to identify using ultrasonic.
ParaCrawl v7.1

Bei persistierendem Tumornachweis im Ultraschall wurde eine Wiederbehandlung nach 6 Wochen indiziert.
In case of persistent tumor residuals documented by ultrasound, retreatment was indicated after 6 weeks.
ParaCrawl v7.1

Das gezeigte Phäochromozytom sah im Ultraschall homogen aus und zeigte keine Hyperperfusion.
The shown pheochromocytoma looked homogenous in the ultrasound examination and did not show hyperperfusion.
ParaCrawl v7.1

Ovarialzysten sind am häufigsten Funktionszysten, die man einfach im Ultraschall diagnostiziert.
The majority of ovarian cysts is simple functional cyst. It is easy to differentiate it by ultrasound.
ParaCrawl v7.1

Wie ist der Ultraschall im Beckenbereich bei Männern?
How is the pelvic ultrasound in men?
ParaCrawl v7.1