Translation of "Im turnus" in English
Die
Sachverständigengruppe
soll
im
regelmäßigen
Turnus
zusammentreten.
The
expert
group
will
meet
on
a
regular
basis.
TildeMODEL v2018
Er
wird
im
Turnus
aus
den
Mitgliedern
einer
der
drei
Gruppen
gewählt.
He
shall
be
chosen
in
turn
from
among
the
members
of
the
three
groups.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
im
selben
Turnus,
im
folgenden
oder
im
übernächsten
geschehen.
The
other
person
may
do
the
same
during
or
after.
WikiMatrix v1
Im
jährlichen
Turnus
werden
Objekte
ausgetauscht.
Objects
in
exhibit
will
be
rotated
annually.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Rotationsprinzip
wechselte
das
Amt
unter
diesen
im
halbjährlichen
Turnus.
Starting
with
the
Turkish
deployment,
rotations
changed
to
a
four-month
basis.
WikiMatrix v1
Im
Turnus
von
drei
Jahren
werden
für
diese
Themengebiete
jeweils
Repräsentanten
neu
gewählt.
The
representatives
for
these
fields
are
elected
every
three
years.
ParaCrawl v7.1
Seit
20
Jahren
wird
dieser
Wettbewerb
im
zweijährigen
Turnus
ausgerichtet.
For
20
years
the
competition
has
been
carried
out
at
two-year
intervals.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
zwischen
Theorie
und
Praxis
erfolgt
im
Turnus
von
drei
Monaten.
Learning
theory
and
doing
practical
work
rotate
in
three
month
intervals.
ParaCrawl v7.1
Das
formatLabor
führt
Veranstaltungen
im
unregelmäßigen
Turnus
durch.
The
formatLabor
organizes
events
in
irregular
rota.
ParaCrawl v7.1
Sie
findet
im
3-jährigen
Turnus
in
München
statt.
It
takes
place
in
Munich
at
3-yearly
intervals,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Große
Volksrevolutionen
siegen
nie
vollständig
im
ersten
Turnus
ihrer
Aktionen.
Great
popular
revolutions
never
achieve
final
victory
in
the
first
round
of
their
battles.
ParaCrawl v7.1
Der
Startschuss
einer
echten
Magazinreihe
die
im
halbjährlichen
Turnus
erscheinen
wird.
It
symbolizes
the
start
of
a
real
series,
which
will
be
released
every
six
months.
ParaCrawl v7.1
Das
ATK
wird
seit
1987
im
zweijährigen
Turnus
veranstaltet.
The
ATK
has
been
held
every
two
years
since
1987.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
stellen
wir
Ihnen
unseren
CPU-Report
im
gleichen
Turnus
zur
Verfügung.
That's
why
we
provide
you
with
our
CPU
report
in
the
same
cycle.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anzeige
erscheint
im
Turnus
auf
der
Startseite
und
gleichzeitig
unter
den
Top-Angeboten.
Your
ad
is
displayed
in
turns
on
the
front
page
of
boat24.com
and
at
Top
Offers.
ParaCrawl v7.1
Im
jährlichen
Turnus
wird
das
Equipment
von
zugelassenen
Kalibrierinstitutionen
zertifiziert.
The
equipment
is
certified
by
accredited
calibration
institutions
on
an
annual
cycle.
ParaCrawl v7.1