Translation of "Im tunnel" in English
Selbst
im
hochmodernen
Tunnel
unter
dem
Ärmelkanal
sind
mehrmals
große
Schwierigkeiten
auftreten.
The
Channel
Tunnel
has
on
several
occasions
run
into
great
difficulty,
despite
being
extremely
modern.
Europarl v8
Nach
der
Verdünnung
im
Tunnel
wird
der
Tracergasbestandteil
gemessen.
After
dilution
in
the
tunnel
the
tracer
gas
component
is
measured.
DGT v2019
Gestern
sind
bei
einem
schweren
Verkehrsunfall
im
Gotthard-Tunnel
neun
Menschen
ums
Leben
gekommen.
Nine
people
died
yesterday
in
the
St
Gotthard
tunnel
because
of
a
road
accident.
Europarl v8
Weshalb
werden
die
Zugfahrten
im
Tunnel
ständig
behindert?
Why
are
there
constantly
problems
with
train
traffic
through
the
tunnel?
Europarl v8
Diese
Aufnahme
stammt
aus
einem
archäologischen
Tunnel
im
Haupttempel.
This
was
taken
inside
an
archaeological
tunnel
in
the
main
temple.
TED2013 v1.1
Maximal
230
Mineure
arbeiteten
im
Tunnel.
The
Seelisberg
Tunnel
is
a
motorway
tunnel
in
Switzerland.
Wikipedia v1.0
Der
neue
Bahnhof
Holmestrand
wird
im
Tunnel
errichtet.
Designed
for
speeds
of
,
the
new
segment
will
feature
the
Holmestrandfjellet
Tunnel,
which
will
contain
the
four-track
Holmestrand
Station.
Wikipedia v1.0
Die
Station
Gare
Centrale
liegt
im
Tunnel
17
Meter
unter
dem
Bahnhofsvorplatz.
The
"Gare
Centrale"
station,
serving
Strasbourg's
railway
station,
is
situated
17
m
underground
in
this
tunnel.
Wikipedia v1.0
Es
war
im
Gespräch,
den
Tunnel
Óshlíðargöng
zu
benennen.
The
tunnel
was
opened
for
traffic
on
July
15,
2010.
Wikipedia v1.0
Der
nächst
folgende
Wagen
entgleiste
noch
im
Tunnel
und
kippte
außerhalb
dann
um.
8
derailed
in
the
tunnel
and
overturned
outside
of
the
tunnel
exit.
Wikipedia v1.0
Zeki
kommt
im
Tunnel
an
die
Beute.
Eventually
Zeki
finds
the
money
in
the
tunnel,
but
the
tunnel
beneath
the
gymnasium
causes
the
floor
to
break
and
allows
Lisi
to
discover
Zeki
filling
in
the
tunnel.
Wikipedia v1.0
Der
Tunnel
im
Verlauf
der
Europastraße
134
ist
5682
m
lang.
The
tunnel
is
located
about
northeast
of
the
village
of
Røldal.
Wikipedia v1.0
Der
Tunnel
im
Verlauf
der
Europastraße
69
ist
4443
Meter
lang.
It
is
the
northernmost
public
road
tunnel
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Der
Tunnel
im
Verlauf
der
Europastraße
39
ist
4910
m
lang.
The
tunnel
is
the
longest
of
a
series
of
tunnels
along
this
highway
through
Lindås.
Wikipedia v1.0
Im
Tunnel
gab
es
keinen
Treidelpfad.
It
could
take
up
to
three
hours
to
get
through
the
tunnel.
Wikipedia v1.0
Im
Tunnel
hinter
der
Barrikade
fand
man
alle
52
Eingeschlossenen
tot
vor.
They
found
all
52
miners
dead
behind
the
collapsed
section
of
the
tunnel.
Wikipedia v1.0
Die
im
Tunnel
verlaufenden
A-Linien
verkehren
hier
unter
der
"Eschersheimer
Landstraße".
The
A-route
traffic
ran
through
a
tunnel
under
Eschersheimer
Landstraße.
Wikipedia v1.0
Er
ist
der
einzige
Tunnel
im
Netz
der
Harzer
Schmalspurbahnen.
It
is
the
only
tunnel
in
the
Harz
Narrow
Gauge
Railway
network.
Wikipedia v1.0
Im
Elleringhäuser
Tunnel
nahe
Olsberg
überwindet
sie
die
Wasserscheide
zwischen
Rhein
und
Weser.
It
crosses
the
watershed
between
the
Rhine
and
the
Weser
in
Elleringhausen
tunnel
near
Olsberg.
Wikipedia v1.0
Juni
2009
ereignete
sich
im
Tunnel
ein
Autounfall
mit
fünf
Toten.
On
28
June
2009,
there
was
a
severe
accident
in
the
tunnel,
leaving
five
men
dead.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Verdünnung
im
Tunnel
ist
der
Spürgasbestandteil
zu
messen.
After
dilution
in
the
tunnel
the
tracer
gas
component
shall
be
measured.
DGT v2019
Im
Tunnel
blieb
sie
zurück,
weil
sie
so
hinkte.
In
the
tunnel
she
lagged
far
behind,
with
a
shocking
limp.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
soll
er
noch
im
Tunnel
feiern?
How
much
longer
you
going
to
keep
Captain
Ferguson
down
in
that
tunnel,
sir?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Gestapo
uns
im
Tunnel
findet?
Well,
what
do
we
do
when
the
Gestapo
finds
us
in
the
tunnel?
OpenSubtitles v2018
Im
Tunnel
hielten
Sie
es
nicht
aus,
weil
Sie
Angst
hatten.
Then
you
refused
to
stay
down
in
the
tunnel,
because
you
were
afraid
of
cave-ins.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Tunnel
wird
sie
dann
explodieren.
When
we
stop
the
lead
truck
in
the
convoy,
you
crawl
under
it
and
tape
the
bomb
to
the
gas
tank.
OpenSubtitles v2018