Translation of "Im trüben fischen" in English
Bringt
das
denn
was,
weiter
so
im
Trüben
zu
fischen?
Isn't
it
a
little
early
in
the
year
to
go
fishing?
OpenSubtitles v2018
Den
Fakten
nachzugehen,
ist
wohl
kaum
"im
Trüben
fischen".
Seeking
the
facts
is
hardly
"fishing,"
Mr.
Skiles.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
die
im
Trüben
fischen.
I'm
sure
they're
just
fishing.
OpenSubtitles v2018
Es
erscheint
mir
so,
als
würden
Sie
im
Trüben
fischen.
It
seems
to
me
you're
just
out
here
fishing.
OpenSubtitles v2018
Mike,
wir
können
es
uns
nicht
leisten
im
Trüben
zu
fischen.
Mike,
we
can't
afford
to
go
on
a
fishing
expedition
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
praktiziere
genug,
um
zu
erkennen,
wenn
Detectives
im
Trüben
fischen.
I
practice
enough
to
know
when
detectives
are
fishing.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
muss
der
Experte
im
Trüben
fischen.
The
community
manager
is
in
a
unique
position.
ParaCrawl v7.1
Wer
im
trüben
fischen
will,
für
den
ist
dies
äußerst
bequem.
This
is
very
convenient
for
fishing
in
troubled
waters.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
nun
notwendig,
einen
entscheidenden
Fortschritt
herbeizuführen
und
nicht
weiterhin
bloß
im
Trüben
zu
fischen,
weil
damit
nur
den
Finanzspekulanten
und
den
Interessen
von
Großkapitalisten
gedient
wird.
It
is
necessary
to
make
decisive
progress
and
not
continue
in
these
muddy
waters,
which
only
serve
to
help
financial
speculators
and
large
capitalist
interests.
Europarl v8
Nichts
scheint
doch
leichter
-
und
das
bestätigen
unsere
Erkenntnisse
im
Untersuchungsausschuß
zum
Versandverfahren,
-
als
gerade
im
Dschungel
der
Subventionen
und
Erstattungen
im
Trüben
zu
fischen.
After
all,
nothing
seems
easier
-
as
confirmed
by
what
we
found
in
the
Committee
of
Inquiry
into
the
Community
Transit
System
-
than
fishing
in
the
troubled
waters
of
the
jungle
of
subsidies
and
refunds.
Europarl v8
Gerade
jetzt
müssen
wir
also
klare
Worte
finden,
bevor
die
Situation
wieder
außer
Kontrolle
gerät
und
sich
denjenigen,
die
im
Trüben
fischen,
eine
neue
Chance
bietet.
Now
then
is
the
time
for
straight
talking
before
things
once
again
spiral
out
of
control
and
thus
give
another
chance
to
those
who
fish
in
troubled
waters.
Europarl v8
Nichts
scheint
doch
leichter
-
und
das
bestätigen
unsere
Erkennt
nisse
im
Untersuchungsausschuß
zum
Versandverfahren,
-als
gerade
im
Dschungel
der
Subventionen
und
Erstattungen
im
Trüben
zu
fischen.
Denmark,
which
otherwise
has
always
been
keen
to
raise
its
voice
and
call
for
greater
efforts
to
combat
fraud,
is
not
doing
anything
in
practice
either.
EUbookshop v2
Mit
einer
so
betrügerischen
Prämisse
wird
es
einfach,
auf
die
Spitzfindigkeit
zu
verfallen,
dass
der
Sturm
auf
das
Winterpalais
–
das
labschließende
revolutionäre
Scharmützel,
ein
militärtaktischen
Wunder
–
ein
Handstreich
von
mehreren
Hunderten
unerschrockener
Bolschewiki
war,
der
damit
endete,
im
Trüben
zu
fischen.
With
such
a
misleading
premise
it's
easy
to
make
the
sophist's
deduction
that
the
assault
on
the
Winter
Palace
—
the
last
revolutionary
skirmish,
a
prodigy
of
military
tactics
—
was
a
sudden
attack
by
several
hundred
intrepid
Bolsheviks,
who
ended
up
fishing
in
a
jumbled
river.
ParaCrawl v7.1
Obendrein
haben
sich
auch
noch
andere
regionale
Mächte
wie
die
Türkei
dort
eingemischt
und
versuchen
über
die
Kurdenfrage
dort
im
Trüben
zu
fischen.
Moreover
also
other
regional
powers
such
as
Turkey
has
interfered
there
and
tries
to
fish
in
troubled
waters
using
the
Kurdish
question
there.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
lauter
als
alle
gegen
die
Oppositionellen
hetzen
–
das
kann
die
Aufmerksamkeit
von
ihnen
selbst
ablenken
und
es
ihnen
ermöglichen,
im
Trüben
zu
fischen.
They
will
hound
Oppositionists
louder
than
anyone
else:
this
may
divert
attention
from
themselves
and
enable
them
to
fish
in
troubled
waters.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
bekommen
wir
aber
doch
genügend
Information,
dass
wir
nicht
die
ganze
Zeit
über
im
Trüben
fischen
müssen,
ein
Problem,
das
Parks
Debutwerk
auszeichnete.
Fortunately,
there
is
enough
information,
though,
for
us
not
having
to
fish
in
muddy
waters
all
the
time,
a
problem
that
characterized
Park's
debut
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
versuchen,
eine
Spaltung
zwischen
den
verschiedenen
Stämmen,
religiösen
Gruppen
und
Gruppierungen
zu
schaffen
-
sie
versuchen,
im
trüben
Wasser
zu
fischen.
They
try
to
create
a
rift
between
various
tribes,
religious
groups
and
political
movements
-
trying
to
fish
in
muddy
waters.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
dient
es
ihnen
als
eine
Art
Druckmittel
gegenüber
ausländischen
Mächten,
die
dort
im
Trüben
fischen,
beispielsweise
den
USA
und
anderen,
welche
wiederum
selber
über
diesen
Kanal
auf
verschiedene
regionale
Regierungen
in
Arabien
und
auch
Iran
oder
sogar
der
Türkei
Druck
auszuüben
versuchen,
um
die
Entwicklung
in
ihrem
Sinne
zu
beeinflussen.
At
the
same
time
it
serves
them
as
a
kind
of
leverage
over
foreign
powers,
which
are
fishing
there
in
troubled
waters,
for
example,
the
United
States
and
others,
which
in
turn
try
themselves,
to
exercise
pressure
over
that
channel
on
different
regional
governments
in
Arabia
and
Iran,
or
even
Turkey
in
order
to
to
influence
the
development
for
their
purpose.
ParaCrawl v7.1
Neue
Finanzregeln
in
den
USA
und
der
EU
geben
den
Banken
erheblich
weniger
Freiraum,
um
im
Trüben
zu
fischen.
New
financial
regulations
in
the
US
and
the
EU
give
the
banks
far
less
scope
to
go
fishing
in
murky
waters.
ParaCrawl v7.1
Gefordert
sind
gesunder
Menschenverstand
und
Mut:
Entweder
versucht
man,
das
Vertrauen
der
Verbraucher
zurückzugewinnen,
oder
aber,
den
Vorteil
einiger
Züchter
zu
wahren,
die
versuchen,
im
Trüben
zu
fischen,
indem
sie
nicht
öffentlich
machen,
was
auf
dem
Etikett
stehen
müßte:
Herkunft,
Verarbeitung,
Verfall,
für
das
vermarktete
Produkt
verwendete
Zusätze.
Good
sense
and
courage
are
needed
here:
either
we
try
to
win
back
the
consumer
confidence
or
we
try
to
work
in
the
interests
of
some
breeders
who
are
seeking
to
make
matters
worse
by
refusing
to
make
public
what
should
appear
on
the
labels:
provenance,
processing,
shelf-life
and
additives
used
in
the
product
marketed.
Europarl v8
Gefordert
sind
gesunder
Menschenverstand
und
Mut:
Entweder
versucht
man,
das
Vertrauen
der
Verbraucher
zu
rückzugewinnen,
oder
aber,
den
Vorteil
einiger
Züchter
zu
wahren,
die
versuchen,
im
Trüben
zu
fischen,
indem
sie
nicht
öffentlich
machen,
was
auf
dem
Etikett
stehen
müßte:
Herkunft,
Verarbeitung,
Verfall,
für
das
vermarktete
Produkt
verwendete
Zusätze.
Good
sense
and
courage
are
needed
here:
either
we
try
to
win
back
the
consumer
confidence
or
we
try
to
work
in
the
interests
of
some
breeders
who
are
seeking
to
make
matters
worse
by
refusing
to
make
public
what
should
appear
on
the
labels:
provenance,
processing,
shelf-Ufe
and
additives
used
in
toe
product
marketed.
EUbookshop v2