Translation of "Im trüben fischen" in English

Bringt das denn was, weiter so im Trüben zu fischen?
Isn't it a little early in the year to go fishing?
OpenSubtitles v2018

Den Fakten nachzugehen, ist wohl kaum "im Trüben fischen".
Seeking the facts is hardly "fishing," Mr. Skiles.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass die im Trüben fischen.
I'm sure they're just fishing.
OpenSubtitles v2018

Es erscheint mir so, als würden Sie im Trüben fischen.
It seems to me you're just out here fishing.
OpenSubtitles v2018

Mike, wir können es uns nicht leisten im Trüben zu fischen.
Mike, we can't afford to go on a fishing expedition right now.
OpenSubtitles v2018

Ich praktiziere genug, um zu erkennen, wenn Detectives im Trüben fischen.
I practice enough to know when detectives are fishing.
OpenSubtitles v2018

Allerdings muss der Experte im Trüben fischen.
The community manager is in a unique position.
ParaCrawl v7.1

Wer im trüben fischen will, für den ist dies äußerst bequem.
This is very convenient for fishing in troubled waters.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es nun notwendig, einen entscheidenden Fortschritt herbeizuführen und nicht weiterhin bloß im Trüben zu fischen, weil damit nur den Finanzspekulanten und den Interessen von Großkapitalisten gedient wird.
It is necessary to make decisive progress and not continue in these muddy waters, which only serve to help financial speculators and large capitalist interests.
Europarl v8

Nichts scheint doch leichter - und das bestätigen unsere Erkenntnisse im Untersuchungsausschuß zum Versandverfahren, - als gerade im Dschungel der Subventionen und Erstattungen im Trüben zu fischen.
After all, nothing seems easier - as confirmed by what we found in the Committee of Inquiry into the Community Transit System - than fishing in the troubled waters of the jungle of subsidies and refunds.
Europarl v8

Gerade jetzt müssen wir also klare Worte finden, bevor die Situation wieder außer Kontrolle gerät und sich denjenigen, die im Trüben fischen, eine neue Chance bietet.
Now then is the time for straight talking before things once again spiral out of control and thus give another chance to those who fish in troubled waters.
Europarl v8

Nichts scheint doch leichter - und das bestätigen unsere Erkennt nisse im Untersuchungsausschuß zum Versandverfahren, -als gerade im Dschungel der Subventionen und Erstattungen im Trüben zu fischen.
Denmark, which otherwise has always been keen to raise its voice and call for greater efforts to combat fraud, is not doing anything in practice either.
EUbookshop v2

Mit einer so betrügerischen Prämisse wird es einfach, auf die Spitzfindigkeit zu verfallen, dass der Sturm auf das Winterpalais – das labschließende revolutionäre Scharmützel, ein militärtaktischen Wunder – ein Handstreich von mehreren Hunderten unerschrockener Bolschewiki war, der damit endete, im Trüben zu fischen.
With such a misleading premise it's easy to make the sophist's deduction that the assault on the Winter Palace — the last revolutionary skirmish, a prodigy of military tactics — was a sudden attack by several hundred intrepid Bolsheviks, who ended up fishing in a jumbled river.
ParaCrawl v7.1

Obendrein haben sich auch noch andere regionale Mächte wie die Türkei dort eingemischt und versuchen über die Kurdenfrage dort im Trüben zu fischen.
Moreover also other regional powers such as Turkey has interfered there and tries to fish in troubled waters using the Kurdish question there.
ParaCrawl v7.1

Sie werden lauter als alle gegen die Oppositionellen hetzen – das kann die Aufmerksamkeit von ihnen selbst ablenken und es ihnen ermöglichen, im Trüben zu fischen.
They will hound Oppositionists louder than anyone else: this may divert attention from themselves and enable them to fish in troubled waters.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise bekommen wir aber doch genügend Information, dass wir nicht die ganze Zeit über im Trüben fischen müssen, ein Problem, das Parks Debutwerk auszeichnete.
Fortunately, there is enough information, though, for us not having to fish in muddy waters all the time, a problem that characterized Park's debut work.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchen, eine Spaltung zwischen den verschiedenen Stämmen, religiösen Gruppen und Gruppierungen zu schaffen - sie versuchen, im trüben Wasser zu fischen.
They try to create a rift between various tribes, religious groups and political movements - trying to fish in muddy waters.
ParaCrawl v7.1

Zugleich dient es ihnen als eine Art Druckmittel gegenüber ausländischen Mächten, die dort im Trüben fischen, beispielsweise den USA und anderen, welche wiederum selber über diesen Kanal auf verschiedene regionale Regierungen in Arabien und auch Iran oder sogar der Türkei Druck auszuüben versuchen, um die Entwicklung in ihrem Sinne zu beeinflussen.
At the same time it serves them as a kind of leverage over foreign powers, which are fishing there in troubled waters, for example, the United States and others, which in turn try themselves, to exercise pressure over that channel on different regional governments in Arabia and Iran, or even Turkey in order to to influence the development for their purpose.
ParaCrawl v7.1

Neue Finanzregeln in den USA und der EU geben den Banken erheblich weniger Freiraum, um im Trüben zu fischen.
New financial regulations in the US and the EU give the banks far less scope to go fishing in murky waters.
ParaCrawl v7.1

Gefordert sind gesunder Menschenverstand und Mut: Entweder versucht man, das Vertrauen der Verbraucher zurückzugewinnen, oder aber, den Vorteil einiger Züchter zu wahren, die versuchen, im Trüben zu fischen, indem sie nicht öffentlich machen, was auf dem Etikett stehen müßte: Herkunft, Verarbeitung, Verfall, für das vermarktete Produkt verwendete Zusätze.
Good sense and courage are needed here: either we try to win back the consumer confidence or we try to work in the interests of some breeders who are seeking to make matters worse by refusing to make public what should appear on the labels: provenance, processing, shelf-life and additives used in the product marketed.
Europarl v8

Gefordert sind gesunder Menschenverstand und Mut: Entweder versucht man, das Vertrauen der Verbraucher zu rückzugewinnen, oder aber, den Vorteil einiger Züchter zu wahren, die versuchen, im Trüben zu fischen, indem sie nicht öffentlich machen, was auf dem Etikett stehen müßte: Herkunft, Verarbeitung, Verfall, für das vermarktete Produkt verwendete Zusätze.
Good sense and courage are needed here: either we try to win back the consumer confidence or we try to work in the interests of some breeders who are seeking to make matters worse by refusing to make public what should appear on the labels: provenance, processing, shelf-Ufe and additives used in toe product marketed.
EUbookshop v2