Translation of "Im täglichen geschäft" in English

Im täglichen Geschäft war er auf die Hilfe von Amalie angewiesen.
In his daily business dealings he was dependent on the help of his daughter, Amalie.
WikiMatrix v1

Wir leben Nachhaltigkeit im täglichen Geschäft.
We live "sustainability" in our day-to-day business.
ParaCrawl v7.1

Unsere Partner die uns im täglichen Geschäft zur Seite stehen.
Please find our main partners for our daily business listed below.
CCAligned v1

Direkte Wettbewerber sind Unternehmen, mit denen Sie im täglichen Geschäft konkurrieren.
Direct competitors are businesses that you compete with for day-to-day business.
ParaCrawl v7.1

Auch dann noch, wenn sich eine Idee im täglichen Geschäft bewähren muss.
And still will be when an idea has to prove its value in daily business.
ParaCrawl v7.1

Sie leisten also die wichtige Basisarbeit und vertreten unser Unternehmen im täglichen Geschäft.
You perform the important basic work and represent our company in daily business.
ParaCrawl v7.1

Alle Planungsfunktionen von PSImetalswerden seit Herbst 2011 erfolgreich im täglichen Geschäft genutzt.
All PSImetalsPlanning functionalities are successfully being used in daily business since fall 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile im täglichen operativen Geschäft sind beispielsweise:
The advantages in the daily operative business are for example:
ParaCrawl v7.1

Im täglichen Geschäft können Regelverletzungen passieren.
Rules can sometimes be broken in daily business.
ParaCrawl v7.1

Die Mädchen versuchen im täglichen Sex-Geschäft zu überleben und träumen von Europa.
In this meat market, they do their best to survive and dream of Europe
ParaCrawl v7.1

Loyalität und Engagement sind wichtige Komponenten im täglichen Geschäft des Unternehmens.
Loyalty and commitment are essential factors in the daily business of the company.
ParaCrawl v7.1

Verkehrssperren trennen entweder verschiedene Einfahrten oder werden verwendet, wenn im täglichen Geschäft Schwerlaststapler eingesetzt werden.
Traffic barriers separate either different driveways or come into action when heavy duty forklifter are used on a daily basis.
CCAligned v1

Vielmehr ist die schnelle Verarbeitung großer Datenmengen und deren Analyse im täglichen Geschäft vieler Unternehmen angekommen.
Instead, the fast processing of high data volumes and their analysis have reached the daily business of many companies.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer, sehr wichtiger Punkt im täglichen Geschäft ist die manipulationssichere Lagerung bestimmter Stoffe.
A further very important point in the daily business is the tamper-proof storage of certain substances.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem fühlen viele sich noch ihren Mutterfirmen sehr verbunden, was uns im täglichen Geschäft hilft.
Nevertheless, many still feel connected to their parent companies, which helps us in our day to day business.
ParaCrawl v7.1

Beide Parteien sind wieder arbeitsfähig und nähern sich im täglichen Geschäft wieder aneinander an.
Both parties are again fit for work and have started to approach each other in day-to-day business.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite enthält einige hilfreiche Tools und Umrechnungen, die Sie im täglichen Geschäft gebrauchen können:
This site contains some helpful tools and calculators useful for daily business activities. These include:
CCAligned v1

Besprechen Sie sich im täglichen Geschäft gezielt mit Beratern, Dienstleistern und Ihren Mitarbeitern.
An effective way for you to talk to advisers, service providers and your employees in your day-to-day work.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen unsere Mitarbeiter im täglichen Geschäft, ihrer beruflichen Karriere und beim Erreichen persönlicher Ziele.
We support our employees in their daily business, professional career and in achieving personal goals.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Grundsätzen fördern wir, dass Integrität und Wertschätzung im täglichen Geschäft gelebt werden.
Our principles promote integrity and respect in everyday working life.
ParaCrawl v7.1

Im heutigen Markt begegnen Produzenten von Speisen und Getränken einer Vielzahl an Herausforderungen im täglichen Geschäft.
Food and Beverage processors face numerous challenges in their day-to-day operations in today’s marketplace.
ParaCrawl v7.1

Das Erreichen von Spitzenleistung im Prozess bei reduzierten Betriebskosten kann im täglichen Geschäft ausschlaggebend sein.
Attaining peak performance in your process with reduced operational costs can be crucial for your daily business.
ParaCrawl v7.1

Der freundschaftliche Umgang im täglichen Geschäft fördert die routinierte und unkomplizierte Umsetzung unserer Projekte.
Particularly the friendly dealings in day-to-day business promote the experienced and straightforward implementation of our projects.
ParaCrawl v7.1

Sie sind das Koordinatensystem im täglichen Geschäft aller Menschen bei Ethen: Unsere Leitsätze.
They are the coordinate system in daily business of all people at Ethen: our basic principles.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist sich bewusst, dass das gesetzliche Minimum für die Kernkapitalquote von 4 % nicht ausreichend ist, um einer Bank im täglichen Geschäft den nötigen Spielraum zu gewähren.
The Commission is aware that the statutory minimum core?capital ratio of 4 % is insufficient to give a bank the necessary breathing space in day-to-day business.
DGT v2019

Da sich die Realitäten des Binnenmarktes im täglichen Geschäft der Unternehmen immer stärker bemerkbar machen, kommt die Entwicklung nicht überraschend, daß immer mehr Unternehmen die Vorteile einer Integration ihrer Tätigkeiten erkennen, um vom Binnenmarkt zu pro­fitieren.
As the Single European Market becomes more deeply embedded in the commercial realities for business enterprises, there is no surprise in a trend for more businesses to see the advantages of integrating their activities to take advantage of the single market.
TildeMODEL v2018

Diese Verknüpfung wird gerade im täglichen Geschäft offenkundig (Reparatur- und Unterhaltungsarbeiten unter laufendem Rad, plötzlicher Schneefall usw.), wobei die z.T. zunehmende dichte Belegung der Strecken erschwerend hinzukommt, was Sicherheitsfragen aufwirft.
This interlinkage is clearly demonstrated by such everyday activities as running repairs and maintenance, snow clearance, etc.; these tasks are further complicated by the growing congestion of lines, which in turn raises questions of safety".
TildeMODEL v2018

Somit kann der Prozessassistent nicht nur zur Verfolgung der Modellierungsergebnisse, sondern auch im täglichen Geschäft zur Einarbeitung neuer Mitarbeiter sowie Ausführung von Prozessschritten eingesetzt werden.
Therefore, the process assistant cannot only be employed for the tracing of the modeling results but also in the daily business for the training of new employees as well as execution of process steps.
WikiMatrix v1

Da sich die Realitäten des Binnenmarktes im täglichen Geschäft der Unternehmen immer stärker bemerkbar machen, kommt die Entwicklung nicht überraschend, dass immer mehr Unternehmen die Vorteile einer Integration ihrer Tätigkeiten erkennen, um vom Binnenmarkt zu profitieren.
As the Single European Market becomes more deeply embedded in the commercial realities forbusiness enterprises, there is no surprise in a trend for more businesses to see the advantages ofintegrating their activities to take advantage of the single market.
EUbookshop v2

Eine wesentliche Basis für die richtigen Entscheidungen im täglichen Geschäft ist, die richtigen Informationen, zur richtigen Zeit, am richtigen Ort zu haben.
Having the right information at the right time and in the right place is the basis for making the right decisions in your day-to-day business.
CCAligned v1