Translation of "Im stil von" in English

Er illustrierte die Umschläge von Schulzeitungen im Stil von Walt Disney.
He drew covers for his school newspaper in Walt Disney style.
Wikipedia v1.0

Die Moschee wurde 1579 im klassisch osmanischen-Stil von einem Schüler Sinans erbaut.
The mosque with its classical Ottoman architecture was most probably designed by a pupil of Mimar Sinan.
Wikipedia v1.0

Die Titelmelodie im Salsa-Stil stammt von der Latino-Band Los Lobos.
The theme song is performed by Los Lobos.
Wikipedia v1.0

Unser Mann muss Geschäfte von heute im Stil von früher machen.
We need someone to do business today in yesterday's manner.
OpenSubtitles v2018

Die sind wie Oreos, nur im Stil von Trader Joe's.
It's just like an Oreo, but Trader Joe's style.
OpenSubtitles v2018

Bitte ihn, ein Team im Stil von Marco Simoncelli zusammenzustellen.
Ask him to build a team in the style of Marco Simoncelli.
OpenSubtitles v2018

Tammy richtet alles sehr modern ein und im Stil von Palm Springs.
Tammy is sort of making everything really modern, and kind of Palm Springsy and stuff.
OpenSubtitles v2018

Die Leiche wies Schnitte im Stil von Red John auf.
The body of the alleged victim? Cut up Red John style.
OpenSubtitles v2018

Es ist im Stil von "Marche Militaire".
And it's in the style of "Marche Militaire. "
OpenSubtitles v2018

Im Stil von... "Wer dies findet..."
Sort of a... "to whom it may concern"?
OpenSubtitles v2018

Die mittleren jammern und klagen meist im Stil von gestern Abend.
The middle ones are mostly bitching and moaning along the lines of last night.
OpenSubtitles v2018

Es wurde im Weinbrenner-Stil von einem Schüler des Architekten Friedrich Weinbrenner entworfen.
It was designed in the Weinbrenner style by a student of the architect Friedrich Weinbrenner.
WikiMatrix v1

Klaviere im Stil Zumpes wurden von ca. 1760 bis 1800 gebaut.
The pianos in Zumpe's style were built from about 1760 to 1800.
WikiMatrix v1

Das wird eine Party im Stil von Maywood Glen.
We're going to party, Maywood Glen style.
OpenSubtitles v2018

Hat ein tolles Design-Klassiker, die im einzigartigen Stil von der Firma Asus.
Has a great classic design in the corporate style of the company Asus.
ParaCrawl v7.1

Die farbenfrohen Innenräume des Hotels wurden im Retro-Stil von Alberto Pinto gestaltet.
The hotel’s colourful retro interiors were designed by Alberto Pinto.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche, eine Basilika im Stil von Eptanissa, wurde 1864 erbaut.
The church, a basilica of Eptanisian style, was built in 1864.
ParaCrawl v7.1

Dieser Grid Korb ist ganz im Stil von Heute.
This Grid basket has all the style of today.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich bestand dieser aus nur Top-30 im Stil von Dow-Jones-Index.
Originally it consisted of only the top 30 in a Dow Jones style index.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man sich heute im Stil von 80 kleiden?
How today can you dress in the style of 80?
CCAligned v1

Hier ist ein Hack and Slash-Spiel im Stil von Diablo.
Here is a hack and slash game in the style of Diablo.
ParaCrawl v7.1

Kleider im Stil von Audrey Hepburn - ist vor allem,Schwarze Outfits.
Dresses in the style of Audrey Hepburn - is, first of all,Black outfits.
ParaCrawl v7.1