Translation of "Im stadtraum" in English

Die dabei entstehenden Videoaufnahmen werden später in Form einer Projektion im Stadtraum gezeigt.
The resulting video recordings will then be projected in urban space.
ParaCrawl v7.1

Sie sind für eine Zeitdauer von einem Monat im Münchener Stadtraum zu sehen.
They were shown in the inner City of Munich for about a month.
ParaCrawl v7.1

Diese Erzählung wird im Stadtraum fortgeführt.
This story is continued in urban space.
ParaCrawl v7.1

Durch seine dreiseitige Orientierung hat das Bankgebäude eine starke Präsenz im Stadtraum.
Due to its three-sided orientation, this bank building has a strong presence in the urban space.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurden zur Quantifizierung der thermischen Wirkung im Stadtraum eigene Simulationen vorgenommen.
In addition, computer simulations were executed to quantify thermal effects on the urban space.
ParaCrawl v7.1

Über 20 Kunstprojekte wurden im Bochumer Stadtraum realisiert.
Over 20 art projects have been staged in and around downtown Bochum.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, kann diesen Ansprüchen im bestehenden Stadtraum begegnet werden?
If so, can that need be accommodated in the existing urban realm?
CCAligned v1

Im STADTRAUM werden drei Bilder dieser Velasquez Reihe gezeigt.
In STADTRAUM three of these works of the Velasquez series are shown.
ParaCrawl v7.1

Skulpturen stehen im Berliner Stadtraum und in Brandenburg.
The sculptures are set up in Berlins' streets and nearby woods in Brandenburg.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte mit Künstlern rausgehen und Orte im ganzen Stadtraum künstlerisch besetzen.
I wanted to go out with artists and ‘artistically’ occupy every space within the city.
ParaCrawl v7.1

Der Teil des Projektes in Perm ist das Schaffen der Plastik im Stadtraum.
Creation of a sculpture in an urban space is a part of the project too in Perm.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie einige Exponate im Stadtraum.
Come and see a few exhibits in the urban space.
ParaCrawl v7.1

Interventionen im Stadtraum banden viele lokale Institutionen mit ein.
Interventions in public space involved many local institutions.
ParaCrawl v7.1

Heute befinden sich Orte der Universität im gesamten Stadtraum.
Today there are campus buildings throughout the entire city.
ParaCrawl v7.1

Der Geschichtsparcours ist ein historisches Informationssystem im Stadtraum.
The historical tour is a system providing historical information within the city.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden verschiedene Interventionen im Stadtraum durchgeführt.
Various interventions in urban space and an archive will be carried out.
ParaCrawl v7.1

Daneben gab es viele Präsentationen in anderen Gebäuden und im Stadtraum.
In addition, there were many exhibits in other buildings and in the city space.
ParaCrawl v7.1

In anderen Arbeiten arrangierte er einfache Materialien an ausgewählten Orten im Stadtraum.
In other works, he arranged simple materials at selected urban locations.
ParaCrawl v7.1

Ungefragt hinterlässt sie ihre Spuren und Zeichen im Stadtraum.
Unsolicited, it leaves its traces and signs in urban space.
ParaCrawl v7.1

Es ging ihnen um die geografische Verteilung der Supervielfalt im gesamten Stadtraum.
They looked at the geographic distribution of super-diversity across the entire urban area.
ParaCrawl v7.1

Bei Nacht kann das Gebäude als ausdrucksstarkes Lichtzeichen im Stadtraum wirken.
At night, the building can act as an expressive light signal in the urban space.
ParaCrawl v7.1

Die Askese und Eleganz des Inneren setzen sich im Stadtraum fort.
The asceticism and elegance shown in the interior continue outdoors into the urban space.
ParaCrawl v7.1

Der Mailänder Dom ist eine Landmarke im dicht bebauten Stadtraum.
Milan Cathedral is a landmark in the densely constructed urban space.
ParaCrawl v7.1

Komplementär dazu dominiert im Stadtraum in Wien Schwarz.
Complementing this is the black dominated STADTRAUM in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Superkilen ist der neue offene Stadtraum im Viertel von Mimersgade im Stadtteil Nørrebro.
Superkilen is a urban open space in Nà ?rrebro located in the Quarter of Mimersgade.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich ist jedes Thema geeignet, das sich in irgendeiner Form im Stadtraum abbildet.
Basically, it can be adapted to any topic that is visible in the urban space.
ParaCrawl v7.1