Translation of "Im späteren" in English

Zum Zigarettenschmuggel werde ich im späteren Jahresverlauf einen Initiativbericht vorlegen.
With respect to cigarette smuggling, I will be publishing an own-initiative report later on in the year.
Europarl v8

Zu diesen kamen im späteren Verlaufe noch einige Iraker hinzu.
The remaining two Iraqis stayed in custody for over a year.
Wikipedia v1.0

Bartholomew Gosnold gab im späteren Hafen von Provincetown 1602 Cape Cod seinen Namen.
Bartholomew Gosnold named Cape Cod in Provincetown Harbor in 1602.
Wikipedia v1.0

Diese Nebenwirkungen können zu Beginn der Behandlung oder im späteren Behandlungsverlauf auftreten.
These side effects can occur at the beginning of treatment or latter in the treatment course.
ELRC_2682 v1

Der Präsident kann im späteren Verlauf derselben Tagung einen weiteren derartigen Zeitraum einräumen.
The President may allow a further such period later during the same part-session.
JRC-Acquis v3.0

Sie unterlag dann im Viertelfinale der späteren Siegerin Venus Williams.
3 Venus Williams, beating her in the 3rd round.
Wikipedia v1.0

Im späteren Verlauf beginnt Hank eine Affäre mit ihr.
She and Hank engage in a brief affair.
Wikipedia v1.0

Er begann ab 1156 mit der Mission im Abodritenland, dem späteren Mecklenburg.
In 1155 he began his mission to the territory of the Obotrites around Mecklenburg.
Wikipedia v1.0

Dies ist wichtig und im späteren Verlauf meines Vortrags werde ich darauf zurückkommen.
Now this is going to be important for what I'm going to tell you later during the talk.
TED2020 v1

Gegebenenfalls wird die Notwendigkeit von PCI im Rahmen eines späteren PCI-Ermittlungsverfahrens überprüft.
Where necessary, the need for PCIs shall be reassessed in a subsequent PCI identification process.
DGT v2019

Gesundheitsproblemen im späteren Leben kann man vielfach schon frühzeitig vorbeugen.
Much ill-health later in life can be prevented early on.
TildeMODEL v2018

Diese Schlussfolgerungen wurden im späteren Verlauf der Rats­tagung angenommen.
The conclusions were adopted later in the Council session.
TildeMODEL v2018

Im späteren Leben kann es nur besser werden.
It can only offer enormous opportunities later on.
OpenSubtitles v2018

Im späteren Jahresverlauf wird die Kommission erstmals einen Preis für investigativen Journalismus verleihen.
Later this year, the Commission will award for the first time a prize for investigative journalism.
TildeMODEL v2018

Häufig folgt auf das Zusammenleben im späteren Alter eine Eheschließung.
This is often followed by marriage at a later age.
EUbookshop v2

Diese Trennung wird im späteren Verlauf nicht mehr so streng gehandhabt.
Since that time, the rigid distinction has to some extent been broken down.
EUbookshop v2

Präsident kann im späteren Verlauf derselben Tagung einen weiteren derartigen Zeitraum einräumen.
The President may allow a further such period later during the same partsession.
EUbookshop v2

Im späteren 20. Jahrhundert war das Unternehmen im Besitz der Maxeda Gruppe.
During the later 20th century, it was owned by the Maxeda group.
WikiMatrix v1

Land im späteren Gebiet von Watsontown wurde 1792 erstmals erworben durch John Watson.
Land in the Watsontown area was first purchased by John Watson in 1792.
WikiMatrix v1

Im späteren Rasterungsschritt werden die Eckpunktwerte eines Dreiecks über dessen Fläche interpoliert.
In the later rasterization step, the vertex values of a triangle are interpolated over its surface.
WikiMatrix v1

Ein Ringwall umgab im Bereich der späteren Kernburg mehrere einfache Holzgebäude.
A ring wall encompassed several wooden buildings in the area of the later donjon.
WikiMatrix v1